aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/romanian/logos
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* Fix http to https for https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0Andrew Martin Adrian Cater2020-09-021-2/+2
* Sync translations (smart_change.pl)Guillem Jover2019-04-011-1/+1
* Switch from CVS revisions to git commit hashes in translation-check headers (...Laura Arjona Reina2018-05-311-1/+1
* Switch from http to https for www.debian.orgPaul Wise2014-04-301-2/+2
* Switch from http to https for wiki.debian.orgPaul Wise2014-04-301-2/+2
* Switch from http to https for lists.debian.org at weasel's requestPaul Wise2014-04-291-2/+2
* fix extra commaAndrei Popescu2012-10-271-1/+1
* Resync Romanian translationAndrei Popescu2012-10-271-14/+14
* Resync Romanian translationAndrei Popescu2012-10-171-35/+17
* Remove dead link (+ sync translations)Holger Wansing2012-09-141-7/+1
* Resync Romanian translation and some small updatesAndrei Popescu2012-06-121-5/+12
* [smart change] downcased tagsFrancesca Ciceri2011-06-281-32/+32
* Use the correct diacritics, the Lenny release *is* approaching ;)Andrei Popescu2008-12-201-13/+13
* Update translation to 1.57 and fix some old stuffAndrei Popescu2008-11-021-27/+52
* 1.55: s#http://www.linuks.mine.nu/volkany/#http://io.debian.net/~tar/volkany/#Rhonda D'Vine2008-03-141-3/+3
* replaced &#8222 and &#8220 with the Unicode charactersIonel Mugurel Ciobica2007-08-141-3/+3
* - Converted everything to utf-8. Hope it works!Andrei Popescu2007-08-121-28/+28
* sync with EN 1.54Aurelian Melinte2007-04-151-4/+4
* updated the new othography rules, î->â, sînt->sunt, etc.Ionel Mugurel Ciobica2006-04-191-5/+5
* HTML strictJutta Wrage2005-10-131-13/+19
* sync with EN 1.52Aurelian Melinte2005-08-061-1/+7
* sync with EN 1.50Romanian Language Team2003-09-271-1/+1
* sync with EN 1.49Romanian Language Team2003-05-031-4/+17
* sync with en version 1.48Romanian Language Team2002-12-181-13/+9
* Well, changed them all to sync instead of copyRhonda D'Vine2002-10-301-20/+1
* replaced quotations \and\'\' with the German double quotationsRomanian Language Team2002-10-271-1/+1
* replaced quotations and'' with the German double quotationsRomanian Language Team2002-10-151-2/+2
* sync with EN 1.46Romanian Language Team2002-06-231-1/+2
* I run the ispell with the romanian dictionary including the romanian specific...Romanian Language Team2001-07-071-1/+1
* sync with EN 1.45Romanian Language Team2001-06-061-2/+2
* First vervion from MugurelRomanian Language Team2001-05-222-0/+118

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy