aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/esperanto
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Prévot <taffit>2013-12-25 19:46:20 +0000
committerDavid Prévot <taffit>2013-12-25 19:46:20 +0000
commit95d4a12a4e88429eaff20d4c2f57c99acaf67253 (patch)
tree4e76443170c352171b0caafa3f9da9fb56f65204 /esperanto
parent6690e3ff7451288e48e9cf88fa28191c422412f2 (diff)
(eo) Update PO files
CVS version numbers esperanto/po/bugs.eo.po: 1.7 -> 1.8 esperanto/po/cdimage.eo.po: 1.3 -> 1.4 esperanto/po/consultants.eo.po: 1.2 -> 1.3 esperanto/po/countries.eo.po: 1.9 -> 1.10 esperanto/po/date.eo.po: 1.4 -> 1.5 esperanto/po/distrib.eo.po: 1.6 -> 1.7 esperanto/po/doc.eo.po: 1.7 -> 1.8 esperanto/po/l10n.eo.po: 1.6 -> 1.7 esperanto/po/langs.eo.po: 1.7 -> 1.8 esperanto/po/legal.eo.po: 1.2 -> 1.3 esperanto/po/mailinglists.eo.po: 1.2 -> 1.3 esperanto/po/newsevents.eo.po: 1.2 -> 1.3 esperanto/po/organization.eo.po: 1.7 -> 1.8 esperanto/po/others.eo.po: 1.13 -> 1.14 esperanto/po/ports.eo.po: 1.6 -> 1.7 esperanto/po/security.eo.po: 1.7 -> 1.8 esperanto/po/templates.eo.po: 1.21 -> 1.22 esperanto/po/vendors.eo.po: 1.4 -> 1.5 esperanto/po/vote.eo.po: 1.2 -> 1.3 esperanto/po/wnpp.eo.po: 1.2 -> 1.3
Diffstat (limited to 'esperanto')
-rw-r--r--esperanto/po/bugs.eo.po101
-rw-r--r--esperanto/po/cdimage.eo.po10
-rw-r--r--esperanto/po/consultants.eo.po26
-rw-r--r--esperanto/po/countries.eo.po4
-rw-r--r--esperanto/po/date.eo.po1
-rw-r--r--esperanto/po/distrib.eo.po122
-rw-r--r--esperanto/po/doc.eo.po338
-rw-r--r--esperanto/po/l10n.eo.po43
-rw-r--r--esperanto/po/langs.eo.po97
-rw-r--r--esperanto/po/legal.eo.po1
-rw-r--r--esperanto/po/mailinglists.eo.po11
-rw-r--r--esperanto/po/newsevents.eo.po184
-rw-r--r--esperanto/po/organization.eo.po212
-rw-r--r--esperanto/po/others.eo.po54
-rw-r--r--esperanto/po/ports.eo.po60
-rw-r--r--esperanto/po/security.eo.po9
-rw-r--r--esperanto/po/templates.eo.po486
-rw-r--r--esperanto/po/vendors.eo.po1
-rw-r--r--esperanto/po/vote.eo.po1
-rw-r--r--esperanto/po/wnpp.eo.po40
20 files changed, 1205 insertions, 596 deletions
diff --git a/esperanto/po/bugs.eo.po b/esperanto/po/bugs.eo.po
index bade4e80475..b1906e41b5f 100644
--- a/esperanto/po/bugs.eo.po
+++ b/esperanto/po/bugs.eo.po
@@ -4,124 +4,153 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:58+0200\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:18
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17
msgid "in package"
msgstr "en la pako"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:21
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:61
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:95
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:20
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:60
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:94
msgid "tagged"
msgstr "kun etikedo"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:24
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:64
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:98
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:23
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:63
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:97
msgid "with severity"
msgstr "kun graveco"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:27
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:26
msgid "in source package"
msgstr "en la fonta pako"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:30
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:29
msgid "in packages maintained by"
msgstr "en pakoj zorgataj de"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:33
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:32
msgid "submitted by"
msgstr "sendita de"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:36
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:35
msgid "owned by"
msgstr "kiuj apartenas al"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:39
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:38
msgid "with status"
msgstr "kun stato"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:42
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:41
msgid "with mail from"
msgstr "kun retpoŝto de"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:45
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:44
msgid "newest bugs"
msgstr "lastaj cimoj"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:58
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:92
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:57
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:91
msgid "with subject containing"
msgstr "kies temlinio enhavas"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:67
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:101
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:66
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:100
msgid "with pending state"
msgstr "kun difinota stato"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:70
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:104
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:69
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:103
msgid "with submitter containing"
msgstr "kies sendito enhavas"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:73
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:107
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:72
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:106
msgid "with forwarded containing"
msgstr "kies plusendaĵoj enhavas"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:76
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:110
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:75
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:109
msgid "with owner containing"
msgstr "kies posedanto enhavas"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:79
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:113
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:78
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:112
msgid "with package"
msgstr "kies pako"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:123
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:122
msgid "normal"
msgstr "normala"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:126
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:125
msgid "oldview"
msgstr "antaŭa aspekto"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:129
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:128
msgid "raw"
msgstr "kruda"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:132
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:131
msgid "age"
msgstr "aĝo"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:138
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:137
msgid "Repeat Merged"
msgstr "Ripetu kunfanditajn"
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:139
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:138
msgid "Reverse Bugs"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:140
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:139
msgid "Reverse Pending"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:141
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:140
msgid "Reverse Severity"
msgstr ""
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:141
+msgid "No Bugs which affect packages"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:143
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:144
-msgid "Unarchived"
+msgid "testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:145
+msgid "oldstable"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146
+msgid "stable"
msgstr ""
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:147
+msgid "experimental"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148
+msgid "unstable"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152
+msgid "Unarchived"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:155
msgid "Archived"
msgstr ""
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:150
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:158
msgid "Archived and Unarchived"
msgstr ""
diff --git a/esperanto/po/cdimage.eo.po b/esperanto/po/cdimage.eo.po
index 28731a7eadd..c871287f638 100644
--- a/esperanto/po/cdimage.eo.po
+++ b/esperanto/po/cdimage.eo.po
@@ -13,10 +13,18 @@ msgstr ""
#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:9
#: ../../english/CD/CD-keys.data:14 ../../english/CD/CD-keys.data:19
#: ../../english/CD/CD-keys.data:24 ../../english/CD/CD-keys.data:28
-#: ../../english/CD/CD-keys.data:33
+#: ../../english/CD/CD-keys.data:33 ../../english/CD/CD-keys.data:38
msgid " Key fingerprint"
msgstr " Key fingerprint"
+#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90
+msgid "ISO images"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:91
+msgid "Jigdo files"
+msgstr ""
+
#. note: only change the sep(arator) if it's not good for your charset
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:10
msgid "&middot;"
diff --git a/esperanto/po/consultants.eo.po b/esperanto/po/consultants.eo.po
index 857b9307b8c..d09e97e0ad2 100644
--- a/esperanto/po/consultants.eo.po
+++ b/esperanto/po/consultants.eo.po
@@ -4,6 +4,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,43 +22,48 @@ msgid "Address:"
msgstr "Adreso:"
#: ../../english/consultants/consultant.defs:15
+msgid "Contact:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:19
msgid "Phone:"
msgstr "Telefono:"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:18
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:22
msgid "Fax:"
msgstr "Faksilo:"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:21
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:25
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:25
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:29
msgid "or"
msgstr "aŭ"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:30
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:34
msgid "Email:"
msgstr "Retpoŝta adreso:"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:48
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:52
msgid "Rates:"
msgstr ""
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:51
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:55
msgid "Additional Information"
msgstr "Aldona informo"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:54
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:58
msgid "Willing to Relocate"
msgstr "Translokiĝema"
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:57
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:61
msgid ""
"<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
"worldwide."
-msgstr "Estas <total_consultant> konsultistoj pri Debian listitaj en <total_country> landoj "
-"worldwide."
+msgstr ""
+"Estas <total_consultant> konsultistoj pri Debian listitaj en <total_country> "
+"landoj worldwide."
#: ../../english/template/debian/consultant.wml:6
msgid "List of Consultants"
diff --git a/esperanto/po/countries.eo.po b/esperanto/po/countries.eo.po
index 51466ecab4e..6c81df62dc5 100644
--- a/esperanto/po/countries.eo.po
+++ b/esperanto/po/countries.eo.po
@@ -422,5 +422,9 @@ msgstr ""
msgid "South Africa"
msgstr "Sudafriko"
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:417
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabvo"
+
#~ msgid "Great Britain"
#~ msgstr "Britio"
diff --git a/esperanto/po/date.eo.po b/esperanto/po/date.eo.po
index e5733683e9f..1e726ef4de4 100644
--- a/esperanto/po/date.eo.po
+++ b/esperanto/po/date.eo.po
@@ -4,6 +4,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:58+0200\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/esperanto/po/distrib.eo.po b/esperanto/po/distrib.eo.po
index 652836be076..3ad2e27356e 100644
--- a/esperanto/po/distrib.eo.po
+++ b/esperanto/po/distrib.eo.po
@@ -4,6 +4,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -73,81 +74,12 @@ msgstr ""
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:36
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37
msgid "any"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:37
-msgid "Intel x86"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38
-#: ../../english/releases/arches.data:18
-msgid "Motorola 680x0"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:39
-#: ../../english/releases/arches.data:8
-msgid "Alpha"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:40
-msgid "AMD64"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:41
-#: ../../english/releases/arches.data:23
-msgid "SPARC"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:42
-#: ../../english/releases/arches.data:21
-msgid "PowerPC"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:43
-#: ../../english/releases/arches.data:10
-msgid "ARM"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:44
-msgid "HP PA/RISC"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:45
-msgid "Intel IA-64"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:46
-#: ../../english/releases/arches.data:19
-msgid "MIPS (big endian)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:47
-#: ../../english/releases/arches.data:20
-msgid "MIPS (little endian)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48
-#: ../../english/releases/arches.data:22
-msgid "IBM S/390"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49
-msgid "kFreeBSD (AMD64)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:50
-msgid "kFreeBSD (Intel x86)"
-msgstr ""
-
-#. TODO: Hurd should be listed as a separate distribution
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:52
-msgid "Hurd (i386)"
-msgstr ""
-
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12
msgid "Search on"
msgstr ""
@@ -184,34 +116,74 @@ msgstr ""
msgid "non-free"
msgstr ""
+#: ../../english/releases/arches.data:8
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
#: ../../english/releases/arches.data:9
msgid "64-bit PC (amd64)"
msgstr ""
+#: ../../english/releases/arches.data:10
+msgid "ARM"
+msgstr ""
+
#: ../../english/releases/arches.data:11
msgid "EABI ARM"
msgstr ""
#: ../../english/releases/arches.data:12
-msgid "HP PA-RISC"
+msgid "Hard Float ABI ARM"
msgstr ""
#: ../../english/releases/arches.data:13
-msgid "Hurd 32-bit PC (i386)"
+msgid "HP PA-RISC"
msgstr ""
#: ../../english/releases/arches.data:14
-msgid "32-bit PC (i386)"
+msgid "Hurd 32-bit PC (i386)"
msgstr ""
#: ../../english/releases/arches.data:15
-msgid "Intel Itanium IA-64"
+msgid "32-bit PC (i386)"
msgstr ""
#: ../../english/releases/arches.data:16
-msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)"
+msgid "Intel Itanium IA-64"
msgstr ""
#: ../../english/releases/arches.data:17
+msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:18
msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:19
+msgid "Motorola 680x0"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:20
+msgid "MIPS (big endian)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:21
+msgid "MIPS (little endian)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:22
+msgid "PowerPC"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:23
+msgid "IBM S/390"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:24
+msgid "IBM System z"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:25
+msgid "SPARC"
+msgstr ""
diff --git a/esperanto/po/doc.eo.po b/esperanto/po/doc.eo.po
index 7f3e54bd40f..20c3e6eda76 100644
--- a/esperanto/po/doc.eo.po
+++ b/esperanto/po/doc.eo.po
@@ -4,55 +4,341 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/doc/books.def:15
+#: ../../english/doc/books.data:30
+msgid ""
+"Written by two Debian developers, this free book\n"
+" started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n"
+" l'admin Debian (published by Eyrolles). Accessible to all, this book\n"
+" teaches the essentials to anyone who wants to become an effective and\n"
+" independent Debian GNU/Linux administrator. \n"
+" It covers all the topics that a competent Linux administrator should\n"
+" master, from the installation and the update of the system, up to the\n"
+" creation of packages and the compilation of the kernel, but also\n"
+" monitoring, backup and migration, without forgetting advanced topics\n"
+" like SELinux setup to secure services, automated installations, or\n"
+" virtualization with Xen, KVM or LXC."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:50
+msgid ""
+"The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n"
+" speed with Debian (including both the current stable release and the\n"
+" current unstable distribution). It is comprehensive with basic support\n"
+" for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n"
+" in the home, office, club, or school)."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:61
+msgid "Sarge CD with installer and a selection of packages"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:62
+msgid "Live CD with Knoppix"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:65
+msgid ""
+"Beginners and advanced users alike will find this book to be a\n"
+" comprehensive source of information on using Debian for desktops,\n"
+" intranet and internet servers, and development. It also contains\n"
+" background information on the project and extensive coverage of\n"
+" Debian's unique package management system."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:77 ../../english/doc/books.data:180
+#: ../../english/doc/books.data:229 ../../english/doc/books.data:274
+msgid "official Debian GNU/Linux 3.1r0a \"sarge\" on DVD (i386)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:80 ../../english/doc/books.data:183
+#: ../../english/doc/books.data:232 ../../english/doc/books.data:277
+msgid ""
+"This book introduces the concepts and techniques of the Debian\n"
+" operating system, explaining their usage and pitfalls, and\n"
+" illustrating the thinking behind each of the approaches. The goal is\n"
+" not to be a reference book, but to give the reader enough insight\n"
+" into the workings of the project and operating system to learn and\n"
+" embrace the sophisticated and elegant, sometimes at first slightly\n"
+" non-intuitive solutions that have evolved as part of the Debian\n"
+" system over the past decade. While targeted at the well-versed\n"
+" UNIX/Linux administrator, the book can also serve as an excellent\n"
+" resource alongside a standard Linux reference to bootstrap one's\n"
+" Linux experience in Debian's bottom-up philosophy."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:100
+msgid ""
+"A hands-on reference guide to the Debian GNU/Linux system that shows,\n"
+" in over 1,500 <q>recipes</q>, how to use it for everyday activities -- "
+"from\n"
+" working with text, images, and sound to productivity and networking\n"
+" issues. Like the software the book describes, the book is copylefted\n"
+" and its source data is available."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:113
+msgid "Debian 2.2 ARM architecture"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:116
+msgid ""
+"This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n"
+" It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, "
+"Psion5).\n"
+" It also gives generic information, tools and techniques. The GNU\n"
+" toolchain is covered in native and cross-compiler form, as are "
+"bootloaders,\n"
+" kernel patches, RAMdisks, ARM peculiarities and other ARM resources. It "
+"also\n"
+" includes extensive tutorial information on GNU/Linux basics for "
+"developers\n"
+" coming from other platforms.\n"
+" It is not specific to Debian, but the Aleph\n"
+" ARMLinux distribution is closely based on Debian-ARM and it is assumed "
+"you\n"
+" will be working from this distribution and preferably have a Debian based\n"
+" host machine too."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:136
+msgid ""
+"Learning Debian GNU/Linux guides the new user of Linux through the\n"
+" installation and configuration of Debian GNU/Linux.\n"
+" Windows users will gain a gentle introduction to this exciting\n"
+" computing world guided by Bill McCarty in <q>Learning Debian GNU/Linux</q>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:145
+msgid "Debian 2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:148
+msgid ""
+"Includes 230+ pages and three CD-ROM discs. Topics covered by software\n"
+" include Debian Linux, networking, programming tools, GUI, desktop\n"
+" publishing, business, fun things, and multimedia. 30 days of free e-mail\n"
+" support included."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:163
+msgid "DVD Debian Squeeze i386/amd64"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:166
+msgid ""
+"The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n"
+" covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n"
+" to the configuration of network services.\n"
+" Written by two Debian developers, this book can be of interest to many\n"
+" people: the beginner wishing to discover Debian, the advanced user "
+"looking\n"
+" for tips to enhance his mastership of the Debian tools and the\n"
+" administrator who wants to build a reliable network with Debian."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:205
+msgid "2 editions: One without a DVD, the other with 2 DVDs (i386)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:208
+msgid ""
+"An alternative <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?"
+"mode=viewone&amp;titnr=254925022\">\n"
+" publication</a> is available from Lehmanns Fachbuchhandlung and costs "
+"29.95\n"
+" euro (as of 2008)."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:218
+msgid "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 and amd64) on DVD"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:221
+msgid ""
+"This book teaches you how to install and configure the system and also how "
+"to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of "
+"the distribution (in its current version 6.0) and provides a practical "
+"manual for all users who want to learn more about Debian and its range of "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:249
+msgid ""
+"2 editions: One with no CD, the other with Official CD (i386, contrib and "
+"sources)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:252
+msgid ""
+"The book covers all steps of planning and installing Debian GNU/Linux on\n"
+" PC based hardware, including important applications like the X Window\n"
+" System, window managers and desktop environments (KDE, GNOME) and a\n"
+" selection of important system services. Unix/Linux basics and\n"
+" concepts together with system usage and important components (bash,\n"
+" system services and important commands) are introduced.\n"
+" There is an explanation of Debian's package format and how to create\n"
+" packages in this format. It also includes an overview of standard Linux\n"
+" applications (networking, software development, LaTeX and office\n"
+" suites). Strong emphasis is on networking and system\n"
+" administration issues, like planing and building of a dial-in router or\n"
+" a server for Windows based clients (Samba)."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:295
+msgid "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge installer (single-width CD)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:298
+msgid ""
+"This book is dictionary style and covers various tips for beginners\n"
+" and intermediate skill users; installation via various ways,\n"
+" desktop customize, troubleshooting, profitable knowhow and so on."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:311
+msgid ""
+"Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, author's edition (DVD +\n"
+" CD)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:315
+msgid ""
+"This is the latest book for Sarge of the series that has been\n"
+" supported as a standard bible of Debian in Japan.\n"
+" This book covers all aspects of using Debian GNU/Linux 3.1 Sarge, such\n"
+" as installation, desktop environments, system administration, and\n"
+" server configuration. Furthermore, this book also includes commercial\n"
+" font package that decorates your desktop. This book might be useful\n"
+" for all Debian users from beginners to advanced users."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:330
+msgid "Debian 2.2r0 i386 author's edition (3 CDs)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:333
+msgid ""
+"This book covers general topics about Debian GNU/Linux:\n"
+" installation, APT and dpkg, shell, X Window System, networking, system\n"
+" administration, kernel setup, sharing with Windows, building servers\n"
+" and so on.\n"
+" You will be able to install and start to use Debian GNU/Linux Japanese\n"
+" environment very easily with the customized CDs."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:349
+msgid "1 unofficial Woody, 3 Potato rev0"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:352
+msgid ""
+"This book gives a brief guide to installation of Debian\n"
+" GNU/Linux, fundamentals of Unix or Linux commands, basic configuration "
+"and\n"
+" maintenance of system and networking,\n"
+" X Window System setup, and using multimedia in Debian GNU/Linux.\n"
+" This book also includes a guide for maintainers, which stimulates\n"
+" people in Korea to become official Debian maintainers."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:366
+msgid "Three official potato r3 CDs and an unofficial woody CD"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:369
+msgid ""
+"This book introduces readers to Debian GNU/Linux with many\n"
+" hands-on tutorials and tips. Written in Korean, this book covers\n"
+" comprehensive aspects of Debian GNU/Linux system: first-time setup,\n"
+" package installation, setting up X, connecting to Internet, network\n"
+" maintenance, and more. This book provides a handful of tips on setting up\n"
+" Debian for Korean language environment, and it is good for newcomers, too."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:391
+msgid "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:394
+msgid ""
+"The first Persian book about Debian GNU/Linux. This book helps you\n"
+" to install Debian GNU/Linux and set up network services like web,\n"
+" database, firewall, mail, ftp and ... on it. Also helps you to start\n"
+" using GNU/Linux and Debian's powerful package management system."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:410
+msgid ""
+"This book is divided into four parts: Basic concepts, Management of\n"
+" GNU/Linux, Administration of the system and Advanced operations. Each "
+"chapter\n"
+" explains in depth the features of the operating system. The first\n"
+" chapters explain the structure of GNU/Linux. These chapters will help\n"
+" the reader to understand how the system uses basic resources such as\n"
+" the processor and memory. A detailed analysis about filesystems such as\n"
+" Ext2, Ext3, and ReiserFS will enable users to make the correct choice\n"
+" for their needs. Many figures throughout the book show aspects about\n"
+" the performance of the system. This book caters for college students\n"
+" and anyone who wants to learn GNU/Linux in depth. This book covers\n"
+" Debian Sarge."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:433
+msgid ""
+"This is the right book for you to learn how to create basic and complex IT "
+"platforms using only Free Software. Inside it you will find a wide range of "
+"procedures reviewed and adjusted to fit into the best practices of "
+"technological infrastructure implementation. This easy to read and "
+"comprehensive guide will take you by the hand to achieve specific objectives "
+"with the Debian GNU/Linux operating system."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.def:38
msgid "Author:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.def:18
+#: ../../english/doc/books.def:41
msgid "email:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.def:22
+#: ../../english/doc/books.def:45
msgid "Available at:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.def:25
-msgid "Language:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/books.def:29
+#: ../../english/doc/books.def:48
msgid "CD Included:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.def:32
+#: ../../english/doc/books.def:51
msgid "Publisher:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:29
+#: ../../english/doc/manuals.defs:26
msgid "Authors:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:36
+#: ../../english/doc/manuals.defs:33
msgid "Editors:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:43
+#: ../../english/doc/manuals.defs:40
msgid "Maintainer:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:50
+#: ../../english/doc/manuals.defs:47
msgid "Status:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:57
+#: ../../english/doc/manuals.defs:54
msgid "Availability:"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:88
+#: ../../english/doc/manuals.defs:86
msgid "Latest version:"
msgstr ""
@@ -60,33 +346,41 @@ msgstr ""
msgid "(version <get-var version />)"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:132
+#: ../../english/doc/manuals.defs:133 ../../english/releases/arches.data:34
msgid "plain text"
msgstr ""
#. The ddp_pkg_loc variable contains
-#. <a href="http://svn.debian.org/wsvn/ddp/manuals/trunk/manuals.sgml/[package]/">[package]</a>
-#: ../../english/doc/manuals.defs:151
+#. <a href="http://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/manuals.sgml/[package]/">[package]</a>
+#: ../../english/doc/manuals.defs:152
msgid ""
"Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
"ddp_pkg_loc />."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:157
+#: ../../english/doc/manuals.defs:158
msgid ""
"CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n"
" to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n"
" and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:162
+#: ../../english/doc/manuals.defs:163
msgid "CVS via web"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:166 ../../english/doc/manuals.defs:170
+#: ../../english/doc/manuals.defs:167 ../../english/doc/manuals.defs:171
msgid "Debian package"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:176 ../../english/doc/manuals.defs:180
+#: ../../english/doc/manuals.defs:177 ../../english/doc/manuals.defs:181
msgid "Debian package (archived)"
msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:32
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:33
+msgid "PDF"
+msgstr ""
diff --git a/esperanto/po/l10n.eo.po b/esperanto/po/l10n.eo.po
index 2733983b9d4..ff601206f4c 100644
--- a/esperanto/po/l10n.eo.po
+++ b/esperanto/po/l10n.eo.po
@@ -4,90 +4,91 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:11
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:10
msgid "File"
msgstr "Dosiero"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:15
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:14
msgid "Package"
msgstr "Pako"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:19
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:18
msgid "Score"
msgstr "Poentoj"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:23
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:22
msgid "Translator"
msgstr "Tradukinto"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:27
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:26
msgid "Team"
msgstr "Teamo"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:31
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:30
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:35
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:34
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:39
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:38
msgid "Strings"
msgstr "Tekstoj"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:43
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:42
msgid "Bug"
msgstr "Cimo"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:50
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:49
msgid "<get-var lang />, as spoken in <get-var country />"
msgstr "<get-var lang />, parolata en la tuta mondo"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:55
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:54
msgid "Unknown language"
msgstr "Nekonata lingvo"
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:65
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:64
msgid "This page was generated with data collected on: <get-var date />."
msgstr ""
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:70
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:69
msgid "Before working on these files, make sure they are up to date!"
msgstr ""
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:80
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:79
msgid "Section: <get-var name />"
msgstr ""
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:9
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:10
msgid "L10n"
msgstr ""
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:13
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:14
msgid "Language list"
msgstr ""
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:17
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:18
msgid "Ranking"
msgstr ""
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:21
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:22
msgid "Hints"
msgstr ""
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:25
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:26
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:29
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:30
msgid "POT files"
msgstr ""
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:33
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:34
msgid "Hints for translators"
msgstr ""
diff --git a/esperanto/po/langs.eo.po b/esperanto/po/langs.eo.po
index 0ff48084deb..6744bc61633 100644
--- a/esperanto/po/langs.eo.po
+++ b/esperanto/po/langs.eo.po
@@ -4,6 +4,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,195 +43,195 @@ msgid "French"
msgstr "Franca"
#: ../../english/template/debian/language_names.wml:16
+#, fuzzy
+msgid "Galician"
+msgstr "Itala"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17
msgid "German"
msgstr "Germana"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18
msgid "Italian"
msgstr "Itala"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19
msgid "Japanese"
msgstr "Japana"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21
msgid "Spanish"
msgstr "Hispana"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugala"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugala"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24
msgid "Chinese"
msgstr "ina"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25
#, fuzzy
msgid "Chinese (China)"
msgstr "ina"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27
#, fuzzy
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "ina"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30
msgid "Swedish"
msgstr "Sveda"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31
msgid "Polish"
msgstr "Pola"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvega"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33
msgid "Turkish"
msgstr "Turka"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34
msgid "Russian"
msgstr "Rusa"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35
msgid "Czech"
msgstr "ea"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36
msgid "Esperanto"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungara"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38
msgid "Romanian"
msgstr "Romana"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaka"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40
msgid "Greek"
msgstr "Greka"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41
msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42
msgid "Indonesian"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44
#, fuzzy
msgid "Slovene"
msgstr "Slovaka"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:45
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:45
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:46
msgid "Tamil"
msgstr ""
#. for now, the following are only needed if you intend to translate intl/l10n
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:47
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49
#, fuzzy
msgid "Albanian"
msgstr "Romana"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50
#, fuzzy
msgid "Asturian"
msgstr "Romana"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51
msgid "Amharic"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53
msgid "Basque"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54
msgid "Belarusian"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55
msgid "Bengali"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56
#, fuzzy
msgid "Bosnian"
msgstr "Romana"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57
msgid "Breton"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58
#, fuzzy
msgid "Cornish"
msgstr "Dana"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60
msgid "Faeroese"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61
msgid "Gaelic (Scots)"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61
-#, fuzzy
-msgid "Galician"
-msgstr "Itala"
-
#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62
#, fuzzy
msgid "Georgian"
diff --git a/esperanto/po/legal.eo.po b/esperanto/po/legal.eo.po
index 2bfcc813f68..9a812c1d7e9 100644
--- a/esperanto/po/legal.eo.po
+++ b/esperanto/po/legal.eo.po
@@ -4,6 +4,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/esperanto/po/mailinglists.eo.po b/esperanto/po/mailinglists.eo.po
index 7bf2225e2a1..a5111f7803e 100644
--- a/esperanto/po/mailinglists.eo.po
+++ b/esperanto/po/mailinglists.eo.po
@@ -4,6 +4,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +29,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15
-msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
+msgid ""
+"Please select which lists you want to subscribe to (the number of "
+"subscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use <a "
+"href=\"./#subunsub\">another method</a>):"
msgstr ""
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18
@@ -86,7 +90,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54
-msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
+msgid ""
+"Please select which lists you want to unsubscribe from (the number of "
+"unsubscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use <a "
+"href=\"./#subunsub\">another method</a>):"
msgstr ""
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57
diff --git a/esperanto/po/newsevents.eo.po b/esperanto/po/newsevents.eo.po
index 4364bc8f8a5..985f94bfb8f 100644
--- a/esperanto/po/newsevents.eo.po
+++ b/esperanto/po/newsevents.eo.po
@@ -4,6 +4,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "Lastaj Novaĵoj"
msgid "p<get-var page />"
msgstr ""
-#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:142
+#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143
msgid "The newsletter for the Debian community"
msgstr ""
@@ -151,6 +152,187 @@ msgstr "Reen al la <a href=\"m4_HOME/\">Debiana Projekta hejmpaĝo</a>."
msgid "<get-var url /> (dead link)"
msgstr ""
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:35
+msgid ""
+"Welcome to this year's <get-var issue /> issue of DPN, the newsletter for "
+"the Debian community. Topics covered in this issue include:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:56
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:77
+msgid ""
+"According to the <a href=\"http://udd.debian.org/bugs.cgi\">Bugs Search "
+"interface of the Ultimate Debian Database</a>, the upcoming release, Debian "
+"<q><get-var release /></q>, is currently affected by <get-var testing /> "
+"Release-Critical bugs. Ignoring bugs which are easily solved or on the way "
+"to being solved, roughly speaking, about <get-var tobefixed /> Release-"
+"Critical bugs remain to be solved for the release to happen."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
+msgid ""
+"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
+"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
+msgid ""
+"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
+"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
+"on how to interpret</a> these numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102
+msgid ""
+"<a href=\"<get-var link />\">Currently</a> <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/orphaned"
+"\"><get-var orphaned /> packages are orphaned</a> and <a href=\"m4_DEVEL/"
+"wnpp/rfa\"><get-var rfa /> packages are up for adoption</a>: please visit "
+"the complete list of <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/help_requested\">packages which "
+"need your help</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:114
+msgid ""
+"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
+"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
+"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
+"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
+"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
+"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:175
+msgid ""
+"Please note that these are a selection of the more important security "
+"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about "
+"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe "
+"to the <a href=\"<get-var url-dsa />\">security mailing list</a> (and the "
+"separate <a href=\"<get-var url-bpo />\">backports list</a>, and <a href="
+"\"<get-var url-stable-announce />\">stable updates list</a>) for "
+"announcements."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:176
+msgid ""
+"Please note that these are a selection of the more important security "
+"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about "
+"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe "
+"to the <a href=\"<get-var url-dsa />\">security mailing list</a> (and the "
+"separate <a href=\"<get-var url-bpo />\">backports list</a>, and <a href="
+"\"<get-var url-stable-announce />\">stable updates list</a> or <a href="
+"\"<get-var url-volatile-announce />\">volatile list</a>, for <q><get-var old-"
+"stable /></q>, the oldstable distribution) for announcements."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:185
+msgid ""
+"Debian's Stable Release Team released an update announcement for the "
+"package: "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:187
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:200
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:213
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:344
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:358
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:188
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:201
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:214
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:345
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:359
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215
+msgid ". "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215
+msgid "Please read them carefully and take the proper measures."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:198
+msgid "Debian's Backports Team released advisories for these packages: "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:211
+msgid ""
+"Debian's Security Team recently released advisories for these packages "
+"(among others): "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:240
+msgid ""
+"<get-var num-newpkg /> packages were added to the unstable Debian archive "
+"recently."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:242
+msgid " <a href=\"<get-var url-newpkg />\">Among many others</a> are:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:269
+msgid "There are several upcoming Debian-related events:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:275
+msgid ""
+"You can find more information about Debian-related events and talks on the "
+"<a href=\"<get-var events-section />\">events section</a> of the Debian web "
+"site, or subscribe to one of our events mailing lists for different regions: "
+"<a href=\"<get-var events-ml-eu />\">Europe</a>, <a href=\"<get-var events-"
+"ml-nl />\">Netherlands</a>, <a href=\"<get-var events-ml-ha />\">Hispanic "
+"America</a>, <a href=\"<get-var events-ml-na />\">North America</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:300
+msgid ""
+"Do you want to organise a Debian booth or a Debian install party? Are you "
+"aware of other upcoming Debian-related events? Have you delivered a Debian "
+"talk that you want to link on our <a href=\"<get-var events-talks />\">talks "
+"page</a>? Send an email to the <a href=\"<get-var events-team />\">Debian "
+"Events Team</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:322
+msgid ""
+"<get-var dd-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dd-url />"
+"\">accepted</a> as Debian Developers"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:329
+msgid ""
+"<get-var dm-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dm-url />"
+"\">accepted</a> as Debian Maintainers"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:336
+msgid ""
+"<get-var uploader-num /> people have <a href=\"<get-var uploader-url />"
+"\">started to maintain packages</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:381
+msgid ""
+"<get-var eval-newcontributors-text-list /> since the previous issue of the "
+"Debian Project News. Please welcome <get-var eval-newcontributors-name-list /"
+"> into our project!"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:394
+msgid ""
+"The <get-var issue-devel-news /> issue of the <a href=\"<get-var url-devel-"
+"news />\">miscellaneous news for developers</a> has been released and covers "
+"the following topics:"
+msgstr ""
+
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6
#, fuzzy
msgid ""
diff --git a/esperanto/po/organization.eo.po b/esperanto/po/organization.eo.po
index 1f5dc6bab83..1414ec1c528 100644
--- a/esperanto/po/organization.eo.po
+++ b/esperanto/po/organization.eo.po
@@ -4,126 +4,144 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/intro/organization.data:15
-#: ../../english/intro/organization.data:17
-msgid "current"
+#: ../../english/intro/organization.data:13
+msgid "delegation mail"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:14
+msgid "appointment mail"
+msgstr ""
+
+#. One male delegate
+#: ../../english/intro/organization.data:16
+msgid "<void id=\"male\"/>delegate"
+msgstr ""
+
+#. One female delegate
+#: ../../english/intro/organization.data:18
+msgid "<void id=\"female\"/>delegate"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:19
#: ../../english/intro/organization.data:21
+#: ../../english/intro/organization.data:23
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:25
+#: ../../english/intro/organization.data:27
msgid "member"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:24
+#: ../../english/intro/organization.data:30
msgid "manager"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:26
+#: ../../english/intro/organization.data:32
msgid "SRM"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:26
+#: ../../english/intro/organization.data:32
msgid "Stable Release Manager"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:28
+#: ../../english/intro/organization.data:34
msgid "wizard"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:31
+#: ../../english/intro/organization.data:37
msgid "chairman"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:34
+#: ../../english/intro/organization.data:40
msgid "assistant"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:36
+#: ../../english/intro/organization.data:42
msgid "secretary"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:45
-#: ../../english/intro/organization.data:54
+#: ../../english/intro/organization.data:51
+#: ../../english/intro/organization.data:60
msgid "Officers"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:46
-#: ../../english/intro/organization.data:73
+#: ../../english/intro/organization.data:52
+#: ../../english/intro/organization.data:80
msgid "Distribution"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:47
-#: ../../english/intro/organization.data:235
+#: ../../english/intro/organization.data:53
+#: ../../english/intro/organization.data:220
msgid "Publicity"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:48
-#: ../../english/intro/organization.data:257
+#: ../../english/intro/organization.data:54
+#: ../../english/intro/organization.data:246
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr ""
#. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see http://blends.alioth.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends
-#: ../../english/intro/organization.data:50
+#: ../../english/intro/organization.data:56
msgid "Debian Pure Blends"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:57
+#: ../../english/intro/organization.data:63
msgid "Leader"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:59
+#: ../../english/intro/organization.data:65
msgid "Technical Committee"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:67
+#: ../../english/intro/organization.data:74
msgid "Secretary"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:76
+#: ../../english/intro/organization.data:83
msgid "Development Projects"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:77
+#: ../../english/intro/organization.data:84
msgid "FTP Archives"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:79
-#: ../../english/intro/organization.data:91
-msgid "FTP Master"
+#: ../../english/intro/organization.data:86
+msgid "FTP Masters"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:83
+#: ../../english/intro/organization.data:90
msgid "FTP Assistants"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:89
+#: ../../english/intro/organization.data:97
+msgid "FTP Wizards"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:101
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:95
+#: ../../english/intro/organization.data:103
msgid "Backports Team"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:99
+#: ../../english/intro/organization.data:107
msgid "Individual Packages"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:100
+#: ../../english/intro/organization.data:108
msgid "Release Management"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:102
+#: ../../english/intro/organization.data:110
msgid "Release Team"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:115
-msgid "Volatile Team"
-msgstr ""
-
#: ../../english/intro/organization.data:122
msgid "Quality Assurance"
msgstr ""
@@ -156,179 +174,203 @@ msgstr ""
msgid "Wanna-build team"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:145
+#: ../../english/intro/organization.data:146
msgid "Buildd administration"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:164
+#: ../../english/intro/organization.data:165
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:169
+#: ../../english/intro/organization.data:170
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:172
+#: ../../english/intro/organization.data:173
msgid "Live System Team"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:173
+#: ../../english/intro/organization.data:174
msgid "Ports"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:175
-msgid "Alpha (Not active: was not released with squeeze)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:225
+#: ../../english/intro/organization.data:210
msgid "Special Configurations"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:228
+#: ../../english/intro/organization.data:213
msgid "Laptops"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:229
+#: ../../english/intro/organization.data:214
msgid "Firewalls"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:230
+#: ../../english/intro/organization.data:215
msgid "Embedded systems"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:238
+#: ../../english/intro/organization.data:223
msgid "Press Contact"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:243
+#: ../../english/intro/organization.data:229
msgid "Partner Program"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:248
+#: ../../english/intro/organization.data:234
msgid "Events"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:260
+#: ../../english/intro/organization.data:240
+msgid "Bits from Debian"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:249
msgid "User support"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:327
+#: ../../english/intro/organization.data:316
msgid "Bug Tracking System"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:334
+#: ../../english/intro/organization.data:321
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:342
-msgid "New Maintainers Front Desk"
+#: ../../english/intro/organization.data:329
+msgid "New Members Front Desk"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:347
+#: ../../english/intro/organization.data:334
msgid "Debian Account Managers"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:351
+#: ../../english/intro/organization.data:338
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:354
+#: ../../english/intro/organization.data:341
+msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:345
msgid "Security Team"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:370
+#: ../../english/intro/organization.data:360
msgid "Testing Security Team"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:379
+#: ../../english/intro/organization.data:369
msgid "Security Audit Project"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:384
+#: ../../english/intro/organization.data:374
msgid "Web Pages"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:393
+#: ../../english/intro/organization.data:382
msgid "Consultants Page"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:397
+#: ../../english/intro/organization.data:387
msgid "CD Vendors Page"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:400
+#: ../../english/intro/organization.data:390
msgid "Planet Debian"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:404
+#: ../../english/intro/organization.data:394
msgid "Policy"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:410
+#: ../../english/intro/organization.data:400
msgid "System Administration"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:411
+#: ../../english/intro/organization.data:401
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:416
+#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:417
+#: ../../english/intro/organization.data:409
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:418
+#: ../../english/intro/organization.data:410
msgid "Mirrors"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:422
+#: ../../english/intro/organization.data:415
msgid "DNS Maintainer"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:423
+#: ../../english/intro/organization.data:416
msgid "Package Tracking System"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:425
+#: ../../english/intro/organization.data:418
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:431
+#: ../../english/intro/organization.data:424
msgid "Auditor"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:434
+#: ../../english/intro/organization.data:427
+msgid "<a href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:428
+msgid "current Debian Project Leader"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:430
msgid "Alioth administrators"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:439
+#: ../../english/intro/organization.data:436
msgid "Debian Women Project"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:453
+#: ../../english/intro/organization.data:443
+msgid "DebConf chairs"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:447
+msgid "Anti-harassment"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:458
msgid "Debian for children from 1 to 99"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:456
+#: ../../english/intro/organization.data:461
msgid "Debian for medical practice and research"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:459
+#: ../../english/intro/organization.data:464
msgid "Debian for education"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:466
+#: ../../english/intro/organization.data:471
msgid "Debian in legal offices"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:470
+#: ../../english/intro/organization.data:475
msgid "Debian for people with disabilities"
msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:479
+msgid "Debian for science and related research"
+msgstr ""
diff --git a/esperanto/po/others.eo.po b/esperanto/po/others.eo.po
index 06da7b8bb30..fb3b49a7297 100644
--- a/esperanto/po/others.eo.po
+++ b/esperanto/po/others.eo.po
@@ -4,6 +4,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Unavailable"
msgstr ""
#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7
-msgid "New Maintainers' Corner"
+msgid "New Members Corner"
msgstr ""
#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10
@@ -92,35 +93,35 @@ msgstr ""
msgid "Applicants' checklist"
msgstr ""
-#: ../../english/devel/website/tc.data:13
+#: ../../english/devel/website/tc.data:11
msgid ""
"See <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">http://www.debian.org/intl/french/</a> "
"(only available in French) for more information."
msgstr ""
+#: ../../english/devel/website/tc.data:12
#: ../../english/devel/website/tc.data:14
+#: ../../english/devel/website/tc.data:15
#: ../../english/devel/website/tc.data:16
-#: ../../english/devel/website/tc.data:17
-#: ../../english/devel/website/tc.data:18
msgid "More information"
msgstr ""
-#: ../../english/devel/website/tc.data:15
+#: ../../english/devel/website/tc.data:13
msgid ""
"See <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/intl/spanish/</"
"a> (only available in Spanish) for more information."
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:40
-msgid "Phone:"
+#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:18
+msgid "Phone"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:43
-msgid "Fax:"
+#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:19
+msgid "Fax"
msgstr ""
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:49
-msgid "Address:"
+#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:21
+msgid "Address"
msgstr ""
#: ../../english/logos/index.data:6
@@ -235,6 +236,37 @@ msgstr ""
msgid "pillowcases"
msgstr ""
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24
+msgid "How long have you been using Debian?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27
+msgid "Are you a Debian Developer?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30
+msgid "What areas of Debian are you involved in?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33
+msgid "What got you interested in working with Debian?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36
+msgid ""
+"Do you have any tips for women interested in getting more involved with "
+"Debian?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39
+msgid ""
+"Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42
+msgid "A bit more about you..."
+msgstr ""
+
#: ../../english/y2k/l10n.data:6
msgid "OK"
msgstr ""
diff --git a/esperanto/po/ports.eo.po b/esperanto/po/ports.eo.po
index 6b4247b1ddf..a6ae19fe4a6 100644
--- a/esperanto/po/ports.eo.po
+++ b/esperanto/po/ports.eo.po
@@ -4,35 +4,15 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/misc/laptops/menu.inc:8
-msgid "Debian for Laptops"
-msgstr ""
-
#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6
msgid "Debian for Alpha"
msgstr ""
-#: ../../english/ports/amd64/menu.inc:6
-msgid "Debian for AMD64"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/arm/menu.inc:6
-msgid "Debian for ARM"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/beowulf/menu.inc:6
-msgid "Debian for Beowulf"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/freebsd/menu.inc:6
-#: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:6
-msgid "Main"
-msgstr ""
-
#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6
msgid "Debian for PA-RISC"
msgstr ""
@@ -45,14 +25,6 @@ msgstr ""
msgid "Debian for IA-64"
msgstr ""
-#: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:9
-msgid "Debian GNU/FreeBSD"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/m68k/menu.inc:6
-msgid "Debian for Motorola 680x0"
-msgstr ""
-
#: ../../english/ports/menu.defs:11
msgid "Contact"
msgstr ""
@@ -78,43 +50,43 @@ msgid "Installation"
msgstr ""
#: ../../english/ports/menu.defs:35
-msgid "Links"
+msgid "Configuration"
msgstr ""
#: ../../english/ports/menu.defs:39
-msgid "News"
+msgid "Links"
msgstr ""
#: ../../english/ports/menu.defs:43
-msgid "Porting"
+msgid "News"
msgstr ""
#: ../../english/ports/menu.defs:47
-msgid "Ports"
+msgid "Porting"
msgstr ""
#: ../../english/ports/menu.defs:51
-msgid "Problems"
+msgid "Ports"
msgstr ""
#: ../../english/ports/menu.defs:55
-msgid "Software Map"
+msgid "Problems"
msgstr ""
#: ../../english/ports/menu.defs:59
-msgid "Status"
+msgid "Software Map"
msgstr ""
#: ../../english/ports/menu.defs:63
-msgid "Supply"
+msgid "Status"
msgstr ""
#: ../../english/ports/menu.defs:67
-msgid "Systems"
+msgid "Supply"
msgstr ""
-#: ../../english/ports/mips/menu.inc:6
-msgid "Debian for MIPS"
+#: ../../english/ports/menu.defs:71
+msgid "Systems"
msgstr ""
#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6
@@ -137,14 +109,6 @@ msgstr ""
msgid "Debian for PowerPC"
msgstr ""
-#: ../../english/ports/s390/menu.inc:6
-msgid "Debian for S/390"
-msgstr ""
-
#: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6
msgid "Debian for Sparc"
msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/sparc64/menu.inc:6
-msgid "Debian for Sparc64"
-msgstr ""
diff --git a/esperanto/po/security.eo.po b/esperanto/po/security.eo.po
index 0f8162cc3dd..601941b65ac 100644
--- a/esperanto/po/security.eo.po
+++ b/esperanto/po/security.eo.po
@@ -4,6 +4,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,19 +27,19 @@ msgid ""
"posterity"
msgstr ""
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:61
+#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81
msgid "Mitre CVE dictionary"
msgstr ""
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:64
+#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84
msgid "Securityfocus Bugtraq database"
msgstr ""
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:68
+#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88
msgid "CERT Advisories"
msgstr ""
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:72
+#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92
#, fuzzy
msgid "US-CERT vulnerabilities Notes"
msgstr "Koncernebla"
diff --git a/esperanto/po/templates.eo.po b/esperanto/po/templates.eo.po
index 3b1a1a35a4e..9c9ea96271d 100644
--- a/esperanto/po/templates.eo.po
+++ b/esperanto/po/templates.eo.po
@@ -4,17 +4,32 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: ../../english/search.xml.in:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian Project"
+msgid "Debian website"
+msgstr "Projekto Debiano"
+
+#: ../../english/search.xml.in:9
+msgid "Search the Debian website."
+msgstr ""
+
#: ../../english/template/debian/basic.wml:19
-#: ../../english/template/debian/navbar.wml:12
+#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11
#, fuzzy
#| msgid "Help Debian"
msgid "Debian"
msgstr "Helpu Debianon"
+#: ../../english/template/debian/basic.wml:46
+msgid "Debian website search"
+msgstr ""
+
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
@@ -28,10 +43,15 @@ msgid "Debian Project"
msgstr "Projekto Debiano"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Debian GNU/Linux is a free distribution of the GNU/Linux operating "
+#| "system. It is maintained and updated through the work of many users who "
+#| "volunteer their time and effort."
msgid ""
-"Debian GNU/Linux is a free distribution of the GNU/Linux operating system. "
-"It is maintained and updated through the work of many users who volunteer "
-"their time and effort."
+"Debian is an operating system and a distribution of Free Software. It is "
+"maintained and updated through the work of many users who volunteer their "
+"time and effort."
msgstr ""
"Debian GNU/Linux estas libera distribuo de la majstra sistemo GNU/Linux. Ĝi "
"estas ĝisdatigita de la laboro de multaj uzantoj kiuj volonte donas siajn "
@@ -46,7 +66,7 @@ msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>."
msgstr "Reen al la <a href=\"m4_HOME/\">Debiana Projekta hejmpaĝo</a>."
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146
msgid "Home"
msgstr "Hejmen"
@@ -124,17 +144,23 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Aliaj kategorioj"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
msgid "Getting Debian"
msgstr "Akiri Debian"
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian Books"
+msgid "The Debian Blog"
+msgstr "Libroj pri Debian"
+
#: ../../english/template/debian/ddp.wml:6
msgid ""
"Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages "
"to our <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">mailing list</a>."
msgstr ""
-"Bonvolu sendi ĉiujn komentojn, kritikojn kaj sugestojn pri ĉi tiuj paĝoj "
-"al nia <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">retpoŝta listo</a>."
+"Bonvolu sendi ĉiujn komentojn, kritikojn kaj sugestojn pri ĉi tiuj paĝoj al "
+"nia <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">retpoŝta listo</a>."
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:11
msgid "not needed"
@@ -174,10 +200,18 @@ msgstr "en livero 2.2"
#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in
#. your language.
#: ../../english/template/debian/footer.wml:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-"
+#| "www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other "
+#| "contact information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact "
+#| "page</a>."
msgid ""
"To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-"
"www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact "
-"information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>."
+"information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. "
+"Web site source code is <a href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs"
+"\">available</a>."
msgstr ""
"Se vi volas sciigi nin pri problemo en tiu ĉi retejo, bonvolu sendi "
"retpoŝtan mesaĝon en la angla al <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org"
@@ -203,21 +237,19 @@ msgstr ""
"a>"
#: ../../english/template/debian/footer.wml:111
-#| msgid ""
-#| "Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
msgid ""
"Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of "
"Software in the Public Interest, Inc."
msgstr ""
-"Debian estas registrita <a href=\"m4_HOME/trademark\">komerca marko</a> de Software in the Public Interest, "
-"Inc."
+"Debian estas registrita <a href=\"m4_HOME/trademark\">komerca marko</a> de "
+"Software in the Public Interest, Inc."
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:193
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:229
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:196
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:232
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Tiu ĉi paĝo estas havebla ankaŭ en la jenaj lingvoj"
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:231
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:265
msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>"
msgstr "Kiel elekti <a href=m4_HOME/intro/cn>la ĉefan dokumentan lingvon</a>"
@@ -238,7 +270,6 @@ msgid "Weekly News"
msgstr "Ĉiusemajnaj novaĵoj"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:16
-#| msgid "Debian Project"
msgid "Debian Project News"
msgstr "Novaĵo de la projekto Debian"
@@ -295,115 +326,116 @@ msgid "Developer Database"
msgstr "Datumbazo de disvolvantoj"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Help Debian"
+msgid "Debian FAQ"
+msgstr "Helpu Debianon"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
msgid "Debian Policy Manual"
msgstr "Manlibro pri politiko de Debiano"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
msgid "Developers' Reference"
msgstr "Referencoj de&nbsp;disvolvantoj"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
msgid "New Maintainers' Guide"
msgstr "Nova manlibro por pakzorgistoj"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
msgid "Release Critical Bugs"
msgstr "Cimoj kiuj malebligas liveron"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76
msgid "Lintian Reports"
msgstr "Raportoj de Lintian"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:77
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80
msgid "Archives for users' mailing lists"
msgstr "Arĥivoj de la dissendolistoj de uzantoj"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83
msgid "Archives for developers' mailing lists"
msgstr "Arĥivoj de la dissendolistoj de disvolvantoj"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists"
msgstr "Arĥivoj de la dissendolistoj de i18n/l10n"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
msgid "Archives for ports' mailing lists"
msgstr "Arĥivoj de la dissendolistoj de portado"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system"
msgstr "Arĥivoj de la dissendolistoj de sistemo de spurado de cimoj"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
msgid "Archives for miscellaneous mailing lists"
msgstr "Arĥivoj de la dissendolistoj de aliaj aferoj"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
msgid "Free Software"
msgstr "Libera programaro"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
msgid "Development"
msgstr "Disvolvado"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
msgid "Help Debian"
msgstr "Helpi Debianon"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
msgid "Bug reports"
msgstr "Cimraportoj"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
msgid "Ports/Architectures"
msgstr "Portadoj/Arĥitekturoj"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
msgid "Installation manual"
msgstr "Manlibro pri instalado"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
msgid "CD vendors"
msgstr "Vendistoj de KD"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
msgid "CD ISO images"
msgstr "KD kun bildoj ISO"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
msgid "Network install"
msgstr "Reta instalado"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
msgid "Pre-installed"
msgstr "Antaŭinstalita"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
msgid "Debian-Edu project"
msgstr "Projekto Debian-Edu"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
msgid "Alioth &ndash; Debian GForge"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Certigado de kvalito"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Sistemo de spurado de pakoj"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
msgid "Debian Developer's Packages Overview"
msgstr "Superrigardo de pakoj de disvolvantoj de Debian"
-#: ../../english/template/debian/mirrors.wml:8
-msgid "Select a server near you"
-msgstr "Elektu servilon proksiman"
-
-#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11
-#| msgid "Debian Project"
+#: ../../english/template/debian/navbar.wml:10
msgid "Debian Home"
msgstr "Ĉefpaĝo de Debian"
@@ -420,7 +452,6 @@ msgid "in discussion"
msgstr "pridiskutata"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:19
-#| msgid "voted on"
msgid "voting open"
msgstr "voĉdonata"
@@ -444,7 +475,7 @@ msgstr "Antauaj okazaĵoj"
msgid "(new revision)"
msgstr "(nova reviziado)"
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:294
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:301
msgid "Report"
msgstr "Raporti"
@@ -454,22 +485,6 @@ msgstr "Raporti"
msgid "<void id=\"doc_for_arch\" />%s for %s"
msgstr "<void id=\"doc_for_arch\" />%s por %s"
-#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:4
-msgid "More information:"
-msgstr "Pli da informo:"
-
-#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:8
-msgid "Taken by:"
-msgstr "Prenita de"
-
-#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:12
-msgid "Nobody"
-msgstr "Neniu"
-
-#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:16
-msgid "Rating:"
-msgstr "Poentoj"
-
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:37
msgid ""
"<em>Note:</em> The <a href=\"$link\">original document</a> is newer than "
@@ -499,109 +514,152 @@ msgstr ""
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
msgstr "Reen al la <a href=\"./\">paĝo pri Kiu uzas Debian</a>."
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Pli da informo"
+#~ msgid "List of Consultants"
+#~ msgstr "Listo de Konsultantoj"
-#~ msgid "Upcoming Attractions"
-#~ msgstr "Venontaj Aferoj"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
+#~ msgstr "Reen al la <a href=\"./\">Paĝo de konsultantoj de Debian</a>."
-#~ msgid "link may no longer be valid"
-#~ msgstr "eble la ligo ne plu estas valida"
+#~ msgid "Download with Jigdo"
+#~ msgstr "Elŝuti per Jigdo"
-#~ msgid "When"
-#~ msgstr "Kiam"
+#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
+#~ msgstr "Elŝuti per HTTP/FTP"
-#~ msgid "Where"
-#~ msgstr "Kie"
+#~ msgid "Buy CDs or DVDs"
+#~ msgstr "Aĉeti KD-jn aŭ DVD-jn"
-#~ msgid "More Info"
-#~ msgstr "Pli da informo"
+#~ msgid "Network Install"
+#~ msgstr "Perreta instalado"
-#~ msgid "Debian Involvement"
-#~ msgstr "Partopreno de Debiano"
+#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_download\" />Elŝuti"
-#~ msgid "Main Coordinator"
-#~ msgstr "Ĉefa Kunordiganto"
+#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Alispeciaj"
-#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
-#~ msgstr "<th>Projekto</th><th>Kunordiganto</th>"
+#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Artaĵoj"
-#~ msgid "Related Links"
-#~ msgstr "Rilataj Ligoj"
+#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Spegulado"
-#~ msgid "Latest News"
-#~ msgstr "Lastaj Novaĵoj"
+#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Speguloj de rsync"
+
+#~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Elŝuti per Torrent"
+
+#~ msgid "Debian CD team"
+#~ msgstr "Debiana teamo pri KD"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "\">Debian Project homepage</a>."
-#~ msgstr "Reen al la <a href=\"m4_HOME/\">Debiana Projekta hejmpaĝo</a>."
+#~ msgid "Nominations"
+#~ msgstr "Donacoj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proposer"
+#~ msgstr "proponita"
#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum Discussion"
+#~ msgstr "Diskutata"
+
+#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
+#~ msgstr "Esperanta&nbsp;je&nbsp;Aŭspiciantoj"
+
+#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
+#~ msgstr "Diskutata"
+
+#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
+#~ msgstr "Voĉdono&nbsp;Malfermita"
+
+#~ msgid "Decided"
+#~ msgstr "Decidita"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Alia"
+
+#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
+#~ msgstr "Hejma&nbsp;Voĉdona&nbsp;Paĝo"
+
+#~ msgid "How&nbsp;To"
+#~ msgstr "Kiel&nbsp;Fari"
+
+#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Sendi&nbsp;Proponon"
+
+#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Modifi&nbsp;Proponon"
+
+#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Sekvi&nbsp;Proponon"
+
+#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
+#~ msgstr "Legi&nbsp;Rezulton"
+
+#~ msgid "Vote"
+#~ msgstr "Voĉdono"
+
#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list</a>."
+#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
+#~ "information on contacting us."
#~ msgstr ""
-#~ " <a href=\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">Aliĝu</a> al la "
-#~ "<i>debian-news</i> retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi "
-#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto."
+#~ "Legu la <a href=\"m4_HOME/contact\">debianan kontaktpaĝon</a> por scii "
+#~ "kiel kontakti nin."
-#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"../../\">Antaŭaj ekzempleroj</a> de tiu ĉi novaĵletero estas "
-#~ "haveblaj."
+#~ msgid "%0 (dead link)"
+#~ msgstr "%0 (malĝusta ligo)"
+
+#~ msgid "Vulnerable"
+#~ msgstr "Koncernebla"
+
+#~ msgid "Fixed in"
+#~ msgstr "Solvita je"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Martin "
+#~ "'Joey' Schulze</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
+#~ msgid "discussed"
+#~ msgstr "diskutita"
+
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
-#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joey Hess</a>."
+#~ msgid "non-free"
+#~ msgstr "neniu"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joey Hess</a>."
+#~ msgid "License Information"
+#~ msgstr "Pli da informo"
#, fuzzy
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "Reen al la <a href=\"./\">Paĝo de konsultantoj de Debian</a>."
+#~ msgid "No Requested packages"
+#~ msgstr "Pakoj Koncernataj"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
-#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
-#~ " <a href=\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">Aliĝu</a> al la "
-#~ "<i>debian-news</i> retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi "
-#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto."
+#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
@@ -616,150 +674,122 @@ msgstr "Reen al la <a href=\"./\">paĝo pri Kiu uzas Debian</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
+#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joey Hess</a>."
+#~ " <a href=\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">Aliĝu</a> al la "
+#~ "<i>debian-news</i> retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi "
+#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto."
#, fuzzy
-#~ msgid "No Requested packages"
-#~ msgstr "Pakoj Koncernataj"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
+#~ msgstr "Reen al la <a href=\"./\">Paĝo de konsultantoj de Debian</a>."
#, fuzzy
-#~ msgid "License Information"
-#~ msgstr "Pli da informo"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
-#~ msgid "non-free"
-#~ msgstr "neniu"
-
-#~ msgid "discussed"
-#~ msgstr "diskutita"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
+#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Martin "
-#~ "'Joey' Schulze</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
-#~ msgid "Fixed in"
-#~ msgstr "Solvita je"
-
-#~ msgid "Vulnerable"
-#~ msgstr "Koncernebla"
-
-#~ msgid "%0 (dead link)"
-#~ msgstr "%0 (malĝusta ligo)"
+#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"../../\">Antaŭaj ekzempleroj</a> de tiu ĉi novaĵletero estas "
+#~ "haveblaj."
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
-#~ "information on contacting us."
+#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~ "list</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Legu la <a href=\"m4_HOME/contact\">debianan kontaktpaĝon</a> por scii "
-#~ "kiel kontakti nin."
-
-#~ msgid "Vote"
-#~ msgstr "Voĉdono"
-
-#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
-#~ msgstr "Legi&nbsp;Rezulton"
-
-#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Sekvi&nbsp;Proponon"
-
-#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Modifi&nbsp;Proponon"
-
-#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Sendi&nbsp;Proponon"
-
-#~ msgid "How&nbsp;To"
-#~ msgstr "Kiel&nbsp;Fari"
-
-#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
-#~ msgstr "Hejma&nbsp;Voĉdona&nbsp;Paĝo"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Alia"
-
-#~ msgid "Decided"
-#~ msgstr "Decidita"
-
-#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
-#~ msgstr "Voĉdono&nbsp;Malfermita"
-
-#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
-#~ msgstr "Diskutata"
-
-#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
-#~ msgstr "Esperanta&nbsp;je&nbsp;Aŭspiciantoj"
+#~ " <a href=\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">Aliĝu</a> al la "
+#~ "<i>debian-news</i> retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi "
+#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto."
#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum Discussion"
-#~ msgstr "Diskutata"
+#~ msgid ""
+#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "\">Debian Project homepage</a>."
+#~ msgstr "Reen al la <a href=\"m4_HOME/\">Debiana Projekta hejmpaĝo</a>."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proposer"
-#~ msgstr "proponita"
+#~ msgid "Latest News"
+#~ msgstr "Lastaj Novaĵoj"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nominations"
-#~ msgstr "Donacoj"
+#~ msgid "Related Links"
+#~ msgstr "Rilataj Ligoj"
-#~ msgid "Debian CD team"
-#~ msgstr "Debiana teamo pri KD"
+#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
+#~ msgstr "<th>Projekto</th><th>Kunordiganto</th>"
-#~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Elŝuti per Torrent"
+#~ msgid "Main Coordinator"
+#~ msgstr "Ĉefa Kunordiganto"
-#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Speguloj de rsync"
+#~ msgid "Debian Involvement"
+#~ msgstr "Partopreno de Debiano"
-#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Spegulado"
+#~ msgid "More Info"
+#~ msgstr "Pli da informo"
-#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Artaĵoj"
+#~ msgid "Where"
+#~ msgstr "Kie"
-#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Alispeciaj"
+#~ msgid "When"
+#~ msgstr "Kiam"
-#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_download\" />Elŝuti"
+#~ msgid "link may no longer be valid"
+#~ msgstr "eble la ligo ne plu estas valida"
-#~ msgid "Network Install"
-#~ msgstr "Perreta instalado"
+#~ msgid "Upcoming Attractions"
+#~ msgstr "Venontaj Aferoj"
-#~ msgid "Buy CDs or DVDs"
-#~ msgstr "Aĉeti KD-jn aŭ DVD-jn"
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "Pli da informo"
-#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
-#~ msgstr "Elŝuti per HTTP/FTP"
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "Poentoj"
-#~ msgid "Download with Jigdo"
-#~ msgstr "Elŝuti per Jigdo"
+#~ msgid "Nobody"
+#~ msgstr "Neniu"
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
-#~ msgstr "Reen al la <a href=\"./\">Paĝo de konsultantoj de Debian</a>."
+#~ msgid "Taken by:"
+#~ msgstr "Prenita de"
-#~ msgid "List of Consultants"
-#~ msgstr "Listo de Konsultantoj"
+#~ msgid "More information:"
+#~ msgstr "Pli da informo:"
+
+#~ msgid "Select a server near you"
+#~ msgstr "Elektu servilon proksiman"
diff --git a/esperanto/po/vendors.eo.po b/esperanto/po/vendors.eo.po
index fd632e4b726..0c22917df95 100644
--- a/esperanto/po/vendors.eo.po
+++ b/esperanto/po/vendors.eo.po
@@ -4,6 +4,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/esperanto/po/vote.eo.po b/esperanto/po/vote.eo.po
index 4c980aef4e1..800b96488d3 100644
--- a/esperanto/po/vote.eo.po
+++ b/esperanto/po/vote.eo.po
@@ -4,6 +4,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/esperanto/po/wnpp.eo.po b/esperanto/po/wnpp.eo.po
index 84abf5a928b..356aa387475 100644
--- a/esperanto/po/wnpp.eo.po
+++ b/esperanto/po/wnpp.eo.po
@@ -4,6 +4,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -84,19 +85,50 @@ msgstr ""
msgid "%s days in preparation, last activity %s days ago."
msgstr ""
-#. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs)
+#. timespans for request for adoption (RFAs)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:85
-msgid "requested today."
+msgid "adoption requested since today."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:89
-msgid "requested yesterday."
+msgid "adoption requested since yesterday."
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:93
+msgid "adoption requested since %s days."
+msgstr ""
+
+#. timespans for orphaned packages (Os)
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:98
+msgid "orphaned since today."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:102
+msgid "orphaned since yesterday."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:106
+msgid "orphaned since %s days."
+msgstr ""
+
+#. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs)
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:111
+msgid "requested today."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:115
+msgid "requested yesterday."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:119
msgid "requested %s days ago."
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:107
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:133
msgid "package info"
msgstr ""
+
+#. popcon rank for RFH bugs
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139
+msgid "rank:"
+msgstr ""

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy