From 95d4a12a4e88429eaff20d4c2f57c99acaf67253 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?David=20Pr=C3=A9vot?= Date: Wed, 25 Dec 2013 19:46:20 +0000 Subject: (eo) Update PO files CVS version numbers esperanto/po/bugs.eo.po: 1.7 -> 1.8 esperanto/po/cdimage.eo.po: 1.3 -> 1.4 esperanto/po/consultants.eo.po: 1.2 -> 1.3 esperanto/po/countries.eo.po: 1.9 -> 1.10 esperanto/po/date.eo.po: 1.4 -> 1.5 esperanto/po/distrib.eo.po: 1.6 -> 1.7 esperanto/po/doc.eo.po: 1.7 -> 1.8 esperanto/po/l10n.eo.po: 1.6 -> 1.7 esperanto/po/langs.eo.po: 1.7 -> 1.8 esperanto/po/legal.eo.po: 1.2 -> 1.3 esperanto/po/mailinglists.eo.po: 1.2 -> 1.3 esperanto/po/newsevents.eo.po: 1.2 -> 1.3 esperanto/po/organization.eo.po: 1.7 -> 1.8 esperanto/po/others.eo.po: 1.13 -> 1.14 esperanto/po/ports.eo.po: 1.6 -> 1.7 esperanto/po/security.eo.po: 1.7 -> 1.8 esperanto/po/templates.eo.po: 1.21 -> 1.22 esperanto/po/vendors.eo.po: 1.4 -> 1.5 esperanto/po/vote.eo.po: 1.2 -> 1.3 esperanto/po/wnpp.eo.po: 1.2 -> 1.3 --- esperanto/po/bugs.eo.po | 101 ++++++--- esperanto/po/cdimage.eo.po | 10 +- esperanto/po/consultants.eo.po | 26 ++- esperanto/po/countries.eo.po | 4 + esperanto/po/date.eo.po | 1 + esperanto/po/distrib.eo.po | 122 ++++------ esperanto/po/doc.eo.po | 338 ++++++++++++++++++++++++++-- esperanto/po/l10n.eo.po | 43 ++-- esperanto/po/langs.eo.po | 97 ++++---- esperanto/po/legal.eo.po | 1 + esperanto/po/mailinglists.eo.po | 11 +- esperanto/po/newsevents.eo.po | 184 ++++++++++++++- esperanto/po/organization.eo.po | 212 +++++++++++------- esperanto/po/others.eo.po | 54 ++++- esperanto/po/ports.eo.po | 60 +---- esperanto/po/security.eo.po | 9 +- esperanto/po/templates.eo.po | 486 +++++++++++++++++++++------------------- esperanto/po/vendors.eo.po | 1 + esperanto/po/vote.eo.po | 1 + esperanto/po/wnpp.eo.po | 40 +++- 20 files changed, 1205 insertions(+), 596 deletions(-) (limited to 'esperanto') diff --git a/esperanto/po/bugs.eo.po b/esperanto/po/bugs.eo.po index bade4e80475..b1906e41b5f 100644 --- a/esperanto/po/bugs.eo.po +++ b/esperanto/po/bugs.eo.po @@ -4,124 +4,153 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:58+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:18 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17 msgid "in package" msgstr "en la pako" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:21 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:61 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:95 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:20 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:60 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:94 msgid "tagged" msgstr "kun etikedo" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:24 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:64 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:98 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:23 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:63 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:97 msgid "with severity" msgstr "kun graveco" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:27 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:26 msgid "in source package" msgstr "en la fonta pako" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:30 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:29 msgid "in packages maintained by" msgstr "en pakoj zorgataj de" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:33 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:32 msgid "submitted by" msgstr "sendita de" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:36 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:35 msgid "owned by" msgstr "kiuj apartenas al" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:39 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:38 msgid "with status" msgstr "kun stato" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:42 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:41 msgid "with mail from" msgstr "kun retpoŝto de" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:45 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:44 msgid "newest bugs" msgstr "lastaj cimoj" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:58 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:92 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:57 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:91 msgid "with subject containing" msgstr "kies temlinio enhavas" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:67 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:101 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:66 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:100 msgid "with pending state" msgstr "kun difinota stato" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:70 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:104 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:69 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:103 msgid "with submitter containing" msgstr "kies sendito enhavas" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:73 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:107 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:72 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:106 msgid "with forwarded containing" msgstr "kies plusendaĵoj enhavas" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:76 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:110 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:75 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:109 msgid "with owner containing" msgstr "kies posedanto enhavas" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:79 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:113 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:78 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:112 msgid "with package" msgstr "kies pako" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:123 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:122 msgid "normal" msgstr "normala" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:126 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:125 msgid "oldview" msgstr "antaŭa aspekto" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:129 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:128 msgid "raw" msgstr "kruda" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:132 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:131 msgid "age" msgstr "aĝo" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:138 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:137 msgid "Repeat Merged" msgstr "Ripetu kunfanditajn" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:139 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:138 msgid "Reverse Bugs" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:140 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:139 msgid "Reverse Pending" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:141 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:140 msgid "Reverse Severity" msgstr "" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:141 +msgid "No Bugs which affect packages" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:143 +msgid "None" +msgstr "" + #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:144 -msgid "Unarchived" +msgid "testing" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:145 +msgid "oldstable" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146 +msgid "stable" msgstr "" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:147 +msgid "experimental" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148 +msgid "unstable" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152 +msgid "Unarchived" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:155 msgid "Archived" msgstr "" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:150 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:158 msgid "Archived and Unarchived" msgstr "" diff --git a/esperanto/po/cdimage.eo.po b/esperanto/po/cdimage.eo.po index 28731a7eadd..c871287f638 100644 --- a/esperanto/po/cdimage.eo.po +++ b/esperanto/po/cdimage.eo.po @@ -13,10 +13,18 @@ msgstr "" #: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:9 #: ../../english/CD/CD-keys.data:14 ../../english/CD/CD-keys.data:19 #: ../../english/CD/CD-keys.data:24 ../../english/CD/CD-keys.data:28 -#: ../../english/CD/CD-keys.data:33 +#: ../../english/CD/CD-keys.data:33 ../../english/CD/CD-keys.data:38 msgid " Key fingerprint" msgstr " Key fingerprint" +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90 +msgid "ISO images" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:91 +msgid "Jigdo files" +msgstr "" + #. note: only change the sep(arator) if it's not good for your charset #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:10 msgid "·" diff --git a/esperanto/po/consultants.eo.po b/esperanto/po/consultants.eo.po index 857b9307b8c..d09e97e0ad2 100644 --- a/esperanto/po/consultants.eo.po +++ b/esperanto/po/consultants.eo.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,43 +22,48 @@ msgid "Address:" msgstr "Adreso:" #: ../../english/consultants/consultant.defs:15 +msgid "Contact:" +msgstr "" + +#: ../../english/consultants/consultant.defs:19 msgid "Phone:" msgstr "Telefono:" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:18 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:22 msgid "Fax:" msgstr "Faksilo:" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:21 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:25 msgid "URL:" msgstr "" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:25 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:29 msgid "or" msgstr "aŭ" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:30 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:34 msgid "Email:" msgstr "Retpoŝta adreso:" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:48 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:52 msgid "Rates:" msgstr "" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:51 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:55 msgid "Additional Information" msgstr "Aldona informo" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:54 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:58 msgid "Willing to Relocate" msgstr "Translokiĝema" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:57 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:61 msgid "" " Debian consultants listed in countries " "worldwide." -msgstr "Estas konsultistoj pri Debian listitaj en landoj " -"worldwide." +msgstr "" +"Estas konsultistoj pri Debian listitaj en " +"landoj worldwide." #: ../../english/template/debian/consultant.wml:6 msgid "List of Consultants" diff --git a/esperanto/po/countries.eo.po b/esperanto/po/countries.eo.po index 51466ecab4e..6c81df62dc5 100644 --- a/esperanto/po/countries.eo.po +++ b/esperanto/po/countries.eo.po @@ -422,5 +422,9 @@ msgstr "" msgid "South Africa" msgstr "Sudafriko" +#: ../../english/template/debian/countries.wml:417 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabvo" + #~ msgid "Great Britain" #~ msgstr "Britio" diff --git a/esperanto/po/date.eo.po b/esperanto/po/date.eo.po index e5733683e9f..1e726ef4de4 100644 --- a/esperanto/po/date.eo.po +++ b/esperanto/po/date.eo.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:58+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/esperanto/po/distrib.eo.po b/esperanto/po/distrib.eo.po index 652836be076..3ad2e27356e 100644 --- a/esperanto/po/distrib.eo.po +++ b/esperanto/po/distrib.eo.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -73,81 +74,12 @@ msgstr "" msgid "Architecture" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:36 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37 msgid "any" msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:37 -msgid "Intel x86" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38 -#: ../../english/releases/arches.data:18 -msgid "Motorola 680x0" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:39 -#: ../../english/releases/arches.data:8 -msgid "Alpha" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:40 -msgid "AMD64" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:41 -#: ../../english/releases/arches.data:23 -msgid "SPARC" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:42 -#: ../../english/releases/arches.data:21 -msgid "PowerPC" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:43 -#: ../../english/releases/arches.data:10 -msgid "ARM" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:44 -msgid "HP PA/RISC" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:45 -msgid "Intel IA-64" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:46 -#: ../../english/releases/arches.data:19 -msgid "MIPS (big endian)" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:47 -#: ../../english/releases/arches.data:20 -msgid "MIPS (little endian)" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48 -#: ../../english/releases/arches.data:22 -msgid "IBM S/390" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49 -msgid "kFreeBSD (AMD64)" -msgstr "" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:50 -msgid "kFreeBSD (Intel x86)" -msgstr "" - -#. TODO: Hurd should be listed as a separate distribution -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:52 -msgid "Hurd (i386)" -msgstr "" - #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12 msgid "Search on" msgstr "" @@ -184,34 +116,74 @@ msgstr "" msgid "non-free" msgstr "" +#: ../../english/releases/arches.data:8 +msgid "Alpha" +msgstr "" + #: ../../english/releases/arches.data:9 msgid "64-bit PC (amd64)" msgstr "" +#: ../../english/releases/arches.data:10 +msgid "ARM" +msgstr "" + #: ../../english/releases/arches.data:11 msgid "EABI ARM" msgstr "" #: ../../english/releases/arches.data:12 -msgid "HP PA-RISC" +msgid "Hard Float ABI ARM" msgstr "" #: ../../english/releases/arches.data:13 -msgid "Hurd 32-bit PC (i386)" +msgid "HP PA-RISC" msgstr "" #: ../../english/releases/arches.data:14 -msgid "32-bit PC (i386)" +msgid "Hurd 32-bit PC (i386)" msgstr "" #: ../../english/releases/arches.data:15 -msgid "Intel Itanium IA-64" +msgid "32-bit PC (i386)" msgstr "" #: ../../english/releases/arches.data:16 -msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)" +msgid "Intel Itanium IA-64" msgstr "" #: ../../english/releases/arches.data:17 +msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)" +msgstr "" + +#: ../../english/releases/arches.data:18 msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)" msgstr "" + +#: ../../english/releases/arches.data:19 +msgid "Motorola 680x0" +msgstr "" + +#: ../../english/releases/arches.data:20 +msgid "MIPS (big endian)" +msgstr "" + +#: ../../english/releases/arches.data:21 +msgid "MIPS (little endian)" +msgstr "" + +#: ../../english/releases/arches.data:22 +msgid "PowerPC" +msgstr "" + +#: ../../english/releases/arches.data:23 +msgid "IBM S/390" +msgstr "" + +#: ../../english/releases/arches.data:24 +msgid "IBM System z" +msgstr "" + +#: ../../english/releases/arches.data:25 +msgid "SPARC" +msgstr "" diff --git a/esperanto/po/doc.eo.po b/esperanto/po/doc.eo.po index 7f3e54bd40f..20c3e6eda76 100644 --- a/esperanto/po/doc.eo.po +++ b/esperanto/po/doc.eo.po @@ -4,55 +4,341 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/doc/books.def:15 +#: ../../english/doc/books.data:30 +msgid "" +"Written by two Debian developers, this free book\n" +" started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n" +" l'admin Debian (published by Eyrolles). Accessible to all, this book\n" +" teaches the essentials to anyone who wants to become an effective and\n" +" independent Debian GNU/Linux administrator. \n" +" It covers all the topics that a competent Linux administrator should\n" +" master, from the installation and the update of the system, up to the\n" +" creation of packages and the compilation of the kernel, but also\n" +" monitoring, backup and migration, without forgetting advanced topics\n" +" like SELinux setup to secure services, automated installations, or\n" +" virtualization with Xen, KVM or LXC." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:50 +msgid "" +"The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n" +" speed with Debian (including both the current stable release and the\n" +" current unstable distribution). It is comprehensive with basic support\n" +" for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n" +" in the home, office, club, or school)." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:61 +msgid "Sarge CD with installer and a selection of packages" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:62 +msgid "Live CD with Knoppix" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:65 +msgid "" +"Beginners and advanced users alike will find this book to be a\n" +" comprehensive source of information on using Debian for desktops,\n" +" intranet and internet servers, and development. It also contains\n" +" background information on the project and extensive coverage of\n" +" Debian's unique package management system." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:77 ../../english/doc/books.data:180 +#: ../../english/doc/books.data:229 ../../english/doc/books.data:274 +msgid "official Debian GNU/Linux 3.1r0a \"sarge\" on DVD (i386)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:80 ../../english/doc/books.data:183 +#: ../../english/doc/books.data:232 ../../english/doc/books.data:277 +msgid "" +"This book introduces the concepts and techniques of the Debian\n" +" operating system, explaining their usage and pitfalls, and\n" +" illustrating the thinking behind each of the approaches. The goal is\n" +" not to be a reference book, but to give the reader enough insight\n" +" into the workings of the project and operating system to learn and\n" +" embrace the sophisticated and elegant, sometimes at first slightly\n" +" non-intuitive solutions that have evolved as part of the Debian\n" +" system over the past decade. While targeted at the well-versed\n" +" UNIX/Linux administrator, the book can also serve as an excellent\n" +" resource alongside a standard Linux reference to bootstrap one's\n" +" Linux experience in Debian's bottom-up philosophy." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:100 +msgid "" +"A hands-on reference guide to the Debian GNU/Linux system that shows,\n" +" in over 1,500 recipes, how to use it for everyday activities -- " +"from\n" +" working with text, images, and sound to productivity and networking\n" +" issues. Like the software the book describes, the book is copylefted\n" +" and its source data is available." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:113 +msgid "Debian 2.2 ARM architecture" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:116 +msgid "" +"This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n" +" It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, " +"Psion5).\n" +" It also gives generic information, tools and techniques. The GNU\n" +" toolchain is covered in native and cross-compiler form, as are " +"bootloaders,\n" +" kernel patches, RAMdisks, ARM peculiarities and other ARM resources. It " +"also\n" +" includes extensive tutorial information on GNU/Linux basics for " +"developers\n" +" coming from other platforms.\n" +" It is not specific to Debian, but the Aleph\n" +" ARMLinux distribution is closely based on Debian-ARM and it is assumed " +"you\n" +" will be working from this distribution and preferably have a Debian based\n" +" host machine too." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:136 +msgid "" +"Learning Debian GNU/Linux guides the new user of Linux through the\n" +" installation and configuration of Debian GNU/Linux.\n" +" Windows users will gain a gentle introduction to this exciting\n" +" computing world guided by Bill McCarty in Learning Debian GNU/Linux." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:145 +msgid "Debian 2.1" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:148 +msgid "" +"Includes 230+ pages and three CD-ROM discs. Topics covered by software\n" +" include Debian Linux, networking, programming tools, GUI, desktop\n" +" publishing, business, fun things, and multimedia. 30 days of free e-mail\n" +" support included." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:163 +msgid "DVD Debian Squeeze i386/amd64" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:166 +msgid "" +"The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n" +" covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n" +" to the configuration of network services.\n" +" Written by two Debian developers, this book can be of interest to many\n" +" people: the beginner wishing to discover Debian, the advanced user " +"looking\n" +" for tips to enhance his mastership of the Debian tools and the\n" +" administrator who wants to build a reliable network with Debian." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:205 +msgid "2 editions: One without a DVD, the other with 2 DVDs (i386)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:208 +msgid "" +"An alternative \n" +" publication is available from Lehmanns Fachbuchhandlung and costs " +"29.95\n" +" euro (as of 2008)." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:218 +msgid "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 and amd64) on DVD" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:221 +msgid "" +"This book teaches you how to install and configure the system and also how " +"to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of " +"the distribution (in its current version 6.0) and provides a practical " +"manual for all users who want to learn more about Debian and its range of " +"services." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:249 +msgid "" +"2 editions: One with no CD, the other with Official CD (i386, contrib and " +"sources)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:252 +msgid "" +"The book covers all steps of planning and installing Debian GNU/Linux on\n" +" PC based hardware, including important applications like the X Window\n" +" System, window managers and desktop environments (KDE, GNOME) and a\n" +" selection of important system services. Unix/Linux basics and\n" +" concepts together with system usage and important components (bash,\n" +" system services and important commands) are introduced.\n" +" There is an explanation of Debian's package format and how to create\n" +" packages in this format. It also includes an overview of standard Linux\n" +" applications (networking, software development, LaTeX and office\n" +" suites). Strong emphasis is on networking and system\n" +" administration issues, like planing and building of a dial-in router or\n" +" a server for Windows based clients (Samba)." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:295 +msgid "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge installer (single-width CD)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:298 +msgid "" +"This book is dictionary style and covers various tips for beginners\n" +" and intermediate skill users; installation via various ways,\n" +" desktop customize, troubleshooting, profitable knowhow and so on." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:311 +msgid "" +"Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, author's edition (DVD +\n" +" CD)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:315 +msgid "" +"This is the latest book for Sarge of the series that has been\n" +" supported as a standard bible of Debian in Japan.\n" +" This book covers all aspects of using Debian GNU/Linux 3.1 Sarge, such\n" +" as installation, desktop environments, system administration, and\n" +" server configuration. Furthermore, this book also includes commercial\n" +" font package that decorates your desktop. This book might be useful\n" +" for all Debian users from beginners to advanced users." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:330 +msgid "Debian 2.2r0 i386 author's edition (3 CDs)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:333 +msgid "" +"This book covers general topics about Debian GNU/Linux:\n" +" installation, APT and dpkg, shell, X Window System, networking, system\n" +" administration, kernel setup, sharing with Windows, building servers\n" +" and so on.\n" +" You will be able to install and start to use Debian GNU/Linux Japanese\n" +" environment very easily with the customized CDs." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:349 +msgid "1 unofficial Woody, 3 Potato rev0" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:352 +msgid "" +"This book gives a brief guide to installation of Debian\n" +" GNU/Linux, fundamentals of Unix or Linux commands, basic configuration " +"and\n" +" maintenance of system and networking,\n" +" X Window System setup, and using multimedia in Debian GNU/Linux.\n" +" This book also includes a guide for maintainers, which stimulates\n" +" people in Korea to become official Debian maintainers." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:366 +msgid "Three official potato r3 CDs and an unofficial woody CD" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:369 +msgid "" +"This book introduces readers to Debian GNU/Linux with many\n" +" hands-on tutorials and tips. Written in Korean, this book covers\n" +" comprehensive aspects of Debian GNU/Linux system: first-time setup,\n" +" package installation, setting up X, connecting to Internet, network\n" +" maintenance, and more. This book provides a handful of tips on setting up\n" +" Debian for Korean language environment, and it is good for newcomers, too." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:391 +msgid "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:394 +msgid "" +"The first Persian book about Debian GNU/Linux. This book helps you\n" +" to install Debian GNU/Linux and set up network services like web,\n" +" database, firewall, mail, ftp and ... on it. Also helps you to start\n" +" using GNU/Linux and Debian's powerful package management system." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:410 +msgid "" +"This book is divided into four parts: Basic concepts, Management of\n" +" GNU/Linux, Administration of the system and Advanced operations. Each " +"chapter\n" +" explains in depth the features of the operating system. The first\n" +" chapters explain the structure of GNU/Linux. These chapters will help\n" +" the reader to understand how the system uses basic resources such as\n" +" the processor and memory. A detailed analysis about filesystems such as\n" +" Ext2, Ext3, and ReiserFS will enable users to make the correct choice\n" +" for their needs. Many figures throughout the book show aspects about\n" +" the performance of the system. This book caters for college students\n" +" and anyone who wants to learn GNU/Linux in depth. This book covers\n" +" Debian Sarge." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:433 +msgid "" +"This is the right book for you to learn how to create basic and complex IT " +"platforms using only Free Software. Inside it you will find a wide range of " +"procedures reviewed and adjusted to fit into the best practices of " +"technological infrastructure implementation. This easy to read and " +"comprehensive guide will take you by the hand to achieve specific objectives " +"with the Debian GNU/Linux operating system." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.def:38 msgid "Author:" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.def:18 +#: ../../english/doc/books.def:41 msgid "email:" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.def:22 +#: ../../english/doc/books.def:45 msgid "Available at:" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.def:25 -msgid "Language:" -msgstr "" - -#: ../../english/doc/books.def:29 +#: ../../english/doc/books.def:48 msgid "CD Included:" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.def:32 +#: ../../english/doc/books.def:51 msgid "Publisher:" msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:29 +#: ../../english/doc/manuals.defs:26 msgid "Authors:" msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:36 +#: ../../english/doc/manuals.defs:33 msgid "Editors:" msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:43 +#: ../../english/doc/manuals.defs:40 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:50 +#: ../../english/doc/manuals.defs:47 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:57 +#: ../../english/doc/manuals.defs:54 msgid "Availability:" msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:88 +#: ../../english/doc/manuals.defs:86 msgid "Latest version:" msgstr "" @@ -60,33 +346,41 @@ msgstr "" msgid "(version )" msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:132 +#: ../../english/doc/manuals.defs:133 ../../english/releases/arches.data:34 msgid "plain text" msgstr "" #. The ddp_pkg_loc variable contains -#. [package] -#: ../../english/doc/manuals.defs:151 +#. [package] +#: ../../english/doc/manuals.defs:152 msgid "" "Use SVN to download the SGML source text for ." msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:157 +#: ../../english/doc/manuals.defs:158 msgid "" "CVS sources working copy: set CVSROOT\n" " to :ext:userid@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot,\n" " and check out the boot-floppies/documentation module." msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:162 +#: ../../english/doc/manuals.defs:163 msgid "CVS via web" msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:166 ../../english/doc/manuals.defs:170 +#: ../../english/doc/manuals.defs:167 ../../english/doc/manuals.defs:171 msgid "Debian package" msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:176 ../../english/doc/manuals.defs:180 +#: ../../english/doc/manuals.defs:177 ../../english/doc/manuals.defs:181 msgid "Debian package (archived)" msgstr "" + +#: ../../english/releases/arches.data:32 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: ../../english/releases/arches.data:33 +msgid "PDF" +msgstr "" diff --git a/esperanto/po/l10n.eo.po b/esperanto/po/l10n.eo.po index 2733983b9d4..ff601206f4c 100644 --- a/esperanto/po/l10n.eo.po +++ b/esperanto/po/l10n.eo.po @@ -4,90 +4,91 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:11 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:10 msgid "File" msgstr "Dosiero" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:15 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:14 msgid "Package" msgstr "Pako" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:19 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:18 msgid "Score" msgstr "Poentoj" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:23 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:22 msgid "Translator" msgstr "Tradukinto" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:27 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:26 msgid "Team" msgstr "Teamo" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:31 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:30 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:35 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:34 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:39 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:38 msgid "Strings" msgstr "Tekstoj" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:43 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:42 msgid "Bug" msgstr "Cimo" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:50 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:49 msgid ", as spoken in " msgstr ", parolata en la tuta mondo" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:55 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:54 msgid "Unknown language" msgstr "Nekonata lingvo" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:65 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:64 msgid "This page was generated with data collected on: ." msgstr "" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:70 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:69 msgid "Before working on these files, make sure they are up to date!" msgstr "" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:80 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:79 msgid "Section: " msgstr "" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:9 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:10 msgid "L10n" msgstr "" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:13 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:14 msgid "Language list" msgstr "" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:17 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:18 msgid "Ranking" msgstr "" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:21 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:22 msgid "Hints" msgstr "" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:25 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:26 msgid "Errors" msgstr "" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:29 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:30 msgid "POT files" msgstr "" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:33 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:34 msgid "Hints for translators" msgstr "" diff --git a/esperanto/po/langs.eo.po b/esperanto/po/langs.eo.po index 0ff48084deb..6744bc61633 100644 --- a/esperanto/po/langs.eo.po +++ b/esperanto/po/langs.eo.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -42,195 +43,195 @@ msgid "French" msgstr "Franca" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:16 +#, fuzzy +msgid "Galician" +msgstr "Itala" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17 msgid "German" msgstr "Germana" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18 msgid "Italian" msgstr "Itala" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19 msgid "Japanese" msgstr "Japana" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21 msgid "Spanish" msgstr "Hispana" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22 msgid "Portuguese" msgstr "Portugala" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23 #, fuzzy msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugala" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24 msgid "Chinese" msgstr "ina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25 #, fuzzy msgid "Chinese (China)" msgstr "ina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26 msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27 #, fuzzy msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "ina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30 msgid "Swedish" msgstr "Sveda" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31 msgid "Polish" msgstr "Pola" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32 msgid "Norwegian" msgstr "Norvega" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33 msgid "Turkish" msgstr "Turka" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34 msgid "Russian" msgstr "Rusa" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35 msgid "Czech" msgstr "ea" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37 msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38 msgid "Romanian" msgstr "Romana" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39 msgid "Slovak" msgstr "Slovaka" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41 msgid "Catalan" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44 #, fuzzy msgid "Slovene" msgstr "Slovaka" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:45 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:45 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:46 msgid "Tamil" msgstr "" #. for now, the following are only needed if you intend to translate intl/l10n -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:47 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49 #, fuzzy msgid "Albanian" msgstr "Romana" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50 #, fuzzy msgid "Asturian" msgstr "Romana" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51 msgid "Amharic" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53 msgid "Basque" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55 msgid "Bengali" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56 #, fuzzy msgid "Bosnian" msgstr "Romana" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58 #, fuzzy msgid "Cornish" msgstr "Dana" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59 msgid "Estonian" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60 msgid "Faeroese" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61 msgid "Gaelic (Scots)" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61 -#, fuzzy -msgid "Galician" -msgstr "Itala" - #: ../../english/template/debian/language_names.wml:62 #, fuzzy msgid "Georgian" diff --git a/esperanto/po/legal.eo.po b/esperanto/po/legal.eo.po index 2bfcc813f68..9a812c1d7e9 100644 --- a/esperanto/po/legal.eo.po +++ b/esperanto/po/legal.eo.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/esperanto/po/mailinglists.eo.po b/esperanto/po/mailinglists.eo.po index 7bf2225e2a1..a5111f7803e 100644 --- a/esperanto/po/mailinglists.eo.po +++ b/esperanto/po/mailinglists.eo.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +29,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15 -msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +msgid "" +"Please select which lists you want to subscribe to (the number of " +"subscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use another method):" msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18 @@ -86,7 +90,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54 -msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" +msgid "" +"Please select which lists you want to unsubscribe from (the number of " +"unsubscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use another method):" msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57 diff --git a/esperanto/po/newsevents.eo.po b/esperanto/po/newsevents.eo.po index 4364bc8f8a5..985f94bfb8f 100644 --- a/esperanto/po/newsevents.eo.po +++ b/esperanto/po/newsevents.eo.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "Lastaj Novaĵoj" msgid "p" msgstr "" -#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:142 +#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143 msgid "The newsletter for the Debian community" msgstr "" @@ -151,6 +152,187 @@ msgstr "Reen al la Debiana Projekta hejmpaĝo." msgid " (dead link)" msgstr "" +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:35 +msgid "" +"Welcome to this year's issue of DPN, the newsletter for " +"the Debian community. Topics covered in this issue include:" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:56 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:77 +msgid "" +"According to the Bugs Search " +"interface of the Ultimate Debian Database, the upcoming release, Debian " +", is currently affected by " +"Release-Critical bugs. Ignoring bugs which are easily solved or on the way " +"to being solved, roughly speaking, about Release-" +"Critical bugs remain to be solved for the release to happen." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57 +msgid "" +"There are also some hints on how to interpret these numbers." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78 +msgid "" +"There are also \">more detailed statistics as " +"well as some hints " +"on how to interpret these numbers." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102 +msgid "" +"\">Currently packages are orphaned and packages are up for adoption: please visit " +"the complete list of packages which " +"need your help." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:114 +msgid "" +"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers " +"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see " +"the contributing page to find out how to help. We're looking forward to " +"receiving your mail at debian-publicity@lists.debian.org." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:175 +msgid "" +"Please note that these are a selection of the more important security " +"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about " +"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe " +"to the \">security mailing list (and the " +"separate \">backports list, and \">stable updates list) for " +"announcements." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:176 +msgid "" +"Please note that these are a selection of the more important security " +"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about " +"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe " +"to the \">security mailing list (and the " +"separate \">backports list, and \">stable updates list or \">volatile list, for , the oldstable distribution) for announcements." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:185 +msgid "" +"Debian's Stable Release Team released an update announcement for the " +"package: " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:187 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:200 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:213 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:344 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:358 +msgid ", " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:188 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:201 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:214 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:345 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:359 +msgid " and " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215 +msgid ". " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215 +msgid "Please read them carefully and take the proper measures." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:198 +msgid "Debian's Backports Team released advisories for these packages: " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:211 +msgid "" +"Debian's Security Team recently released advisories for these packages " +"(among others): " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:240 +msgid "" +" packages were added to the unstable Debian archive " +"recently." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:242 +msgid " \">Among many others are:" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:269 +msgid "There are several upcoming Debian-related events:" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:275 +msgid "" +"You can find more information about Debian-related events and talks on the " +"\">events section of the Debian web " +"site, or subscribe to one of our events mailing lists for different regions: " +"\">Europe, \">Netherlands, \">Hispanic " +"America, \">North America." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:300 +msgid "" +"Do you want to organise a Debian booth or a Debian install party? Are you " +"aware of other upcoming Debian-related events? Have you delivered a Debian " +"talk that you want to link on our \">talks " +"page? Send an email to the \">Debian " +"Events Team." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:322 +msgid "" +" applicants have been " +"\">accepted as Debian Developers" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:329 +msgid "" +" applicants have been " +"\">accepted as Debian Maintainers" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:336 +msgid "" +" people have " +"\">started to maintain packages" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:381 +msgid "" +" since the previous issue of the " +"Debian Project News. Please welcome into our project!" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:394 +msgid "" +"The issue of the \">miscellaneous news for developers has been released and covers " +"the following topics:" +msgstr "" + #: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6 #, fuzzy msgid "" diff --git a/esperanto/po/organization.eo.po b/esperanto/po/organization.eo.po index 1f5dc6bab83..1414ec1c528 100644 --- a/esperanto/po/organization.eo.po +++ b/esperanto/po/organization.eo.po @@ -4,126 +4,144 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/intro/organization.data:15 -#: ../../english/intro/organization.data:17 -msgid "current" +#: ../../english/intro/organization.data:13 +msgid "delegation mail" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:14 +msgid "appointment mail" +msgstr "" + +#. One male delegate +#: ../../english/intro/organization.data:16 +msgid "delegate" +msgstr "" + +#. One female delegate +#: ../../english/intro/organization.data:18 +msgid "delegate" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:19 #: ../../english/intro/organization.data:21 +#: ../../english/intro/organization.data:23 +msgid "current" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:25 +#: ../../english/intro/organization.data:27 msgid "member" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:24 +#: ../../english/intro/organization.data:30 msgid "manager" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:26 +#: ../../english/intro/organization.data:32 msgid "SRM" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:26 +#: ../../english/intro/organization.data:32 msgid "Stable Release Manager" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:28 +#: ../../english/intro/organization.data:34 msgid "wizard" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:31 +#: ../../english/intro/organization.data:37 msgid "chairman" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:34 +#: ../../english/intro/organization.data:40 msgid "assistant" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:36 +#: ../../english/intro/organization.data:42 msgid "secretary" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:45 -#: ../../english/intro/organization.data:54 +#: ../../english/intro/organization.data:51 +#: ../../english/intro/organization.data:60 msgid "Officers" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:46 -#: ../../english/intro/organization.data:73 +#: ../../english/intro/organization.data:52 +#: ../../english/intro/organization.data:80 msgid "Distribution" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:47 -#: ../../english/intro/organization.data:235 +#: ../../english/intro/organization.data:53 +#: ../../english/intro/organization.data:220 msgid "Publicity" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:48 -#: ../../english/intro/organization.data:257 +#: ../../english/intro/organization.data:54 +#: ../../english/intro/organization.data:246 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "" #. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see http://blends.alioth.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends -#: ../../english/intro/organization.data:50 +#: ../../english/intro/organization.data:56 msgid "Debian Pure Blends" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:57 +#: ../../english/intro/organization.data:63 msgid "Leader" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:59 +#: ../../english/intro/organization.data:65 msgid "Technical Committee" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:67 +#: ../../english/intro/organization.data:74 msgid "Secretary" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:76 +#: ../../english/intro/organization.data:83 msgid "Development Projects" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:77 +#: ../../english/intro/organization.data:84 msgid "FTP Archives" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:79 -#: ../../english/intro/organization.data:91 -msgid "FTP Master" +#: ../../english/intro/organization.data:86 +msgid "FTP Masters" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:83 +#: ../../english/intro/organization.data:90 msgid "FTP Assistants" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:89 +#: ../../english/intro/organization.data:97 +msgid "FTP Wizards" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:101 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:95 +#: ../../english/intro/organization.data:103 msgid "Backports Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:99 +#: ../../english/intro/organization.data:107 msgid "Individual Packages" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:100 +#: ../../english/intro/organization.data:108 msgid "Release Management" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:102 +#: ../../english/intro/organization.data:110 msgid "Release Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:115 -msgid "Volatile Team" -msgstr "" - #: ../../english/intro/organization.data:122 msgid "Quality Assurance" msgstr "" @@ -156,179 +174,203 @@ msgstr "" msgid "Wanna-build team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:145 +#: ../../english/intro/organization.data:146 msgid "Buildd administration" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:164 +#: ../../english/intro/organization.data:165 msgid "Documentation" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:169 +#: ../../english/intro/organization.data:170 msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:172 +#: ../../english/intro/organization.data:173 msgid "Live System Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:173 +#: ../../english/intro/organization.data:174 msgid "Ports" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:175 -msgid "Alpha (Not active: was not released with squeeze)" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:225 +#: ../../english/intro/organization.data:210 msgid "Special Configurations" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:228 +#: ../../english/intro/organization.data:213 msgid "Laptops" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:229 +#: ../../english/intro/organization.data:214 msgid "Firewalls" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:230 +#: ../../english/intro/organization.data:215 msgid "Embedded systems" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:238 +#: ../../english/intro/organization.data:223 msgid "Press Contact" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:243 +#: ../../english/intro/organization.data:229 msgid "Partner Program" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:248 +#: ../../english/intro/organization.data:234 msgid "Events" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:260 +#: ../../english/intro/organization.data:240 +msgid "Bits from Debian" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:249 msgid "User support" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:327 +#: ../../english/intro/organization.data:316 msgid "Bug Tracking System" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:334 +#: ../../english/intro/organization.data:321 msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:342 -msgid "New Maintainers Front Desk" +#: ../../english/intro/organization.data:329 +msgid "New Members Front Desk" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:347 +#: ../../english/intro/organization.data:334 msgid "Debian Account Managers" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:351 +#: ../../english/intro/organization.data:338 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:354 +#: ../../english/intro/organization.data:341 +msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:345 msgid "Security Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:370 +#: ../../english/intro/organization.data:360 msgid "Testing Security Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:379 +#: ../../english/intro/organization.data:369 msgid "Security Audit Project" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:384 +#: ../../english/intro/organization.data:374 msgid "Web Pages" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:393 +#: ../../english/intro/organization.data:382 msgid "Consultants Page" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:397 +#: ../../english/intro/organization.data:387 msgid "CD Vendors Page" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:400 +#: ../../english/intro/organization.data:390 msgid "Planet Debian" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:404 +#: ../../english/intro/organization.data:394 msgid "Policy" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:410 +#: ../../english/intro/organization.data:400 msgid "System Administration" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:411 +#: ../../english/intro/organization.data:401 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:416 +#: ../../english/intro/organization.data:408 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see Debian Machines page, it should " "contain per-machine administrator information." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:417 +#: ../../english/intro/organization.data:409 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:418 +#: ../../english/intro/organization.data:410 msgid "Mirrors" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:422 +#: ../../english/intro/organization.data:415 msgid "DNS Maintainer" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:423 +#: ../../english/intro/organization.data:416 msgid "Package Tracking System" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:425 +#: ../../english/intro/organization.data:418 msgid "Hardware Donations Coordination" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:431 +#: ../../english/intro/organization.data:424 msgid "Auditor" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:434 +#: ../../english/intro/organization.data:427 +msgid "Trademark use requests" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:428 +msgid "current Debian Project Leader" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:430 msgid "Alioth administrators" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:439 +#: ../../english/intro/organization.data:436 msgid "Debian Women Project" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:453 +#: ../../english/intro/organization.data:443 +msgid "DebConf chairs" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:447 +msgid "Anti-harassment" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:458 msgid "Debian for children from 1 to 99" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:456 +#: ../../english/intro/organization.data:461 msgid "Debian for medical practice and research" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:459 +#: ../../english/intro/organization.data:464 msgid "Debian for education" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:466 +#: ../../english/intro/organization.data:471 msgid "Debian in legal offices" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:470 +#: ../../english/intro/organization.data:475 msgid "Debian for people with disabilities" msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:479 +msgid "Debian for science and related research" +msgstr "" diff --git a/esperanto/po/others.eo.po b/esperanto/po/others.eo.po index 06da7b8bb30..fb3b49a7297 100644 --- a/esperanto/po/others.eo.po +++ b/esperanto/po/others.eo.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Unavailable" msgstr "" #: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7 -msgid "New Maintainers' Corner" +msgid "New Members Corner" msgstr "" #: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10 @@ -92,35 +93,35 @@ msgstr "" msgid "Applicants' checklist" msgstr "" -#: ../../english/devel/website/tc.data:13 +#: ../../english/devel/website/tc.data:11 msgid "" "See http://www.debian.org/intl/french/ " "(only available in French) for more information." msgstr "" +#: ../../english/devel/website/tc.data:12 #: ../../english/devel/website/tc.data:14 +#: ../../english/devel/website/tc.data:15 #: ../../english/devel/website/tc.data:16 -#: ../../english/devel/website/tc.data:17 -#: ../../english/devel/website/tc.data:18 msgid "More information" msgstr "" -#: ../../english/devel/website/tc.data:15 +#: ../../english/devel/website/tc.data:13 msgid "" "See http://www.debian.org/intl/spanish/ (only available in Spanish) for more information." msgstr "" -#: ../../english/distrib/pre-installed.data:40 -msgid "Phone:" +#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:18 +msgid "Phone" msgstr "" -#: ../../english/distrib/pre-installed.data:43 -msgid "Fax:" +#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:19 +msgid "Fax" msgstr "" -#: ../../english/distrib/pre-installed.data:49 -msgid "Address:" +#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:21 +msgid "Address" msgstr "" #: ../../english/logos/index.data:6 @@ -235,6 +236,37 @@ msgstr "" msgid "pillowcases" msgstr "" +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24 +msgid "How long have you been using Debian?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27 +msgid "Are you a Debian Developer?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30 +msgid "What areas of Debian are you involved in?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33 +msgid "What got you interested in working with Debian?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36 +msgid "" +"Do you have any tips for women interested in getting more involved with " +"Debian?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39 +msgid "" +"Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42 +msgid "A bit more about you..." +msgstr "" + #: ../../english/y2k/l10n.data:6 msgid "OK" msgstr "" diff --git a/esperanto/po/ports.eo.po b/esperanto/po/ports.eo.po index 6b4247b1ddf..a6ae19fe4a6 100644 --- a/esperanto/po/ports.eo.po +++ b/esperanto/po/ports.eo.po @@ -4,35 +4,15 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/misc/laptops/menu.inc:8 -msgid "Debian for Laptops" -msgstr "" - #: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6 msgid "Debian for Alpha" msgstr "" -#: ../../english/ports/amd64/menu.inc:6 -msgid "Debian for AMD64" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/arm/menu.inc:6 -msgid "Debian for ARM" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/beowulf/menu.inc:6 -msgid "Debian for Beowulf" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/freebsd/menu.inc:6 -#: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:6 -msgid "Main" -msgstr "" - #: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6 msgid "Debian for PA-RISC" msgstr "" @@ -45,14 +25,6 @@ msgstr "" msgid "Debian for IA-64" msgstr "" -#: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:9 -msgid "Debian GNU/FreeBSD" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/m68k/menu.inc:6 -msgid "Debian for Motorola 680x0" -msgstr "" - #: ../../english/ports/menu.defs:11 msgid "Contact" msgstr "" @@ -78,43 +50,43 @@ msgid "Installation" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:35 -msgid "Links" +msgid "Configuration" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:39 -msgid "News" +msgid "Links" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:43 -msgid "Porting" +msgid "News" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:47 -msgid "Ports" +msgid "Porting" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:51 -msgid "Problems" +msgid "Ports" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:55 -msgid "Software Map" +msgid "Problems" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:59 -msgid "Status" +msgid "Software Map" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:63 -msgid "Supply" +msgid "Status" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:67 -msgid "Systems" +msgid "Supply" msgstr "" -#: ../../english/ports/mips/menu.inc:6 -msgid "Debian for MIPS" +#: ../../english/ports/menu.defs:71 +msgid "Systems" msgstr "" #: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6 @@ -137,14 +109,6 @@ msgstr "" msgid "Debian for PowerPC" msgstr "" -#: ../../english/ports/s390/menu.inc:6 -msgid "Debian for S/390" -msgstr "" - #: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6 msgid "Debian for Sparc" msgstr "" - -#: ../../english/ports/sparc64/menu.inc:6 -msgid "Debian for Sparc64" -msgstr "" diff --git a/esperanto/po/security.eo.po b/esperanto/po/security.eo.po index 0f8162cc3dd..601941b65ac 100644 --- a/esperanto/po/security.eo.po +++ b/esperanto/po/security.eo.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,19 +27,19 @@ msgid "" "posterity" msgstr "" -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:61 +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81 msgid "Mitre CVE dictionary" msgstr "" -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:64 +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84 msgid "Securityfocus Bugtraq database" msgstr "" -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:68 +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88 msgid "CERT Advisories" msgstr "" -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:72 +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92 #, fuzzy msgid "US-CERT vulnerabilities Notes" msgstr "Koncernebla" diff --git a/esperanto/po/templates.eo.po b/esperanto/po/templates.eo.po index 3b1a1a35a4e..9c9ea96271d 100644 --- a/esperanto/po/templates.eo.po +++ b/esperanto/po/templates.eo.po @@ -4,17 +4,32 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../../english/search.xml.in:7 +#, fuzzy +#| msgid "Debian Project" +msgid "Debian website" +msgstr "Projekto Debiano" + +#: ../../english/search.xml.in:9 +msgid "Search the Debian website." +msgstr "" + #: ../../english/template/debian/basic.wml:19 -#: ../../english/template/debian/navbar.wml:12 +#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11 #, fuzzy #| msgid "Help Debian" msgid "Debian" msgstr "Helpu Debianon" +#: ../../english/template/debian/basic.wml:46 +msgid "Debian website search" +msgstr "" + #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4 msgid "Yes" msgstr "Jes" @@ -28,10 +43,15 @@ msgid "Debian Project" msgstr "Projekto Debiano" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:13 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Debian GNU/Linux is a free distribution of the GNU/Linux operating " +#| "system. It is maintained and updated through the work of many users who " +#| "volunteer their time and effort." msgid "" -"Debian GNU/Linux is a free distribution of the GNU/Linux operating system. " -"It is maintained and updated through the work of many users who volunteer " -"their time and effort." +"Debian is an operating system and a distribution of Free Software. It is " +"maintained and updated through the work of many users who volunteer their " +"time and effort." msgstr "" "Debian GNU/Linux estas libera distribuo de la majstra sistemo GNU/Linux. Ĝi " "estas ĝisdatigita de la laboro de multaj uzantoj kiuj volonte donas siajn " @@ -46,7 +66,7 @@ msgid "Back to the Debian Project homepage." msgstr "Reen al la Debiana Projekta hejmpaĝo." #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22 -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146 msgid "Home" msgstr "Hejmen" @@ -124,17 +144,23 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Aliaj kategorioj" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79 -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101 msgid "Getting Debian" msgstr "Akiri Debian" +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82 +#, fuzzy +#| msgid "Debian Books" +msgid "The Debian Blog" +msgstr "Libroj pri Debian" + #: ../../english/template/debian/ddp.wml:6 msgid "" "Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages " "to our mailing list." msgstr "" -"Bonvolu sendi ĉiujn komentojn, kritikojn kaj sugestojn pri ĉi tiuj paĝoj " -"al nia retpoŝta listo." +"Bonvolu sendi ĉiujn komentojn, kritikojn kaj sugestojn pri ĉi tiuj paĝoj al " +"nia retpoŝta listo." #: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:11 msgid "not needed" @@ -174,10 +200,18 @@ msgstr "en livero 2.2" #. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in #. your language. #: ../../english/template/debian/footer.wml:96 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To report a problem with the web site, e-mail debian-www@lists.debian.org. For other " +#| "contact information, see the Debian contact " +#| "page." msgid "" "To report a problem with the web site, e-mail debian-www@lists.debian.org. For other contact " -"information, see the Debian contact page." +"information, see the Debian contact page. " +"Web site source code is available." msgstr "" "Se vi volas sciigi nin pri problemo en tiu ĉi retejo, bonvolu sendi " "retpoŝtan mesaĝon en la angla al " #: ../../english/template/debian/footer.wml:111 -#| msgid "" -#| "Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc." msgid "" "Debian is a registered trademark of " "Software in the Public Interest, Inc." msgstr "" -"Debian estas registrita komerca marko de Software in the Public Interest, " -"Inc." +"Debian estas registrita komerca marko de " +"Software in the Public Interest, Inc." -#: ../../english/template/debian/languages.wml:193 -#: ../../english/template/debian/languages.wml:229 +#: ../../english/template/debian/languages.wml:196 +#: ../../english/template/debian/languages.wml:232 msgid "This page is also available in the following languages:" msgstr "Tiu ĉi paĝo estas havebla ankaŭ en la jenaj lingvoj" -#: ../../english/template/debian/languages.wml:231 +#: ../../english/template/debian/languages.wml:265 msgid "How to set the default document language" msgstr "Kiel elekti la ĉefan dokumentan lingvon" @@ -238,7 +270,6 @@ msgid "Weekly News" msgstr "Ĉiusemajnaj novaĵoj" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:16 -#| msgid "Debian Project" msgid "Debian Project News" msgstr "Novaĵo de la projekto Debian" @@ -295,115 +326,116 @@ msgid "Developer Database" msgstr "Datumbazo de disvolvantoj" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61 +#, fuzzy +#| msgid "Help Debian" +msgid "Debian FAQ" +msgstr "Helpu Debianon" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64 msgid "Debian Policy Manual" msgstr "Manlibro pri politiko de Debiano" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67 msgid "Developers' Reference" msgstr "Referencoj de disvolvantoj" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70 msgid "New Maintainers' Guide" msgstr "Nova manlibro por pakzorgistoj" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73 msgid "Release Critical Bugs" msgstr "Cimoj kiuj malebligas liveron" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76 msgid "Lintian Reports" msgstr "Raportoj de Lintian" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:77 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80 msgid "Archives for users' mailing lists" msgstr "Arĥivoj de la dissendolistoj de uzantoj" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83 msgid "Archives for developers' mailing lists" msgstr "Arĥivoj de la dissendolistoj de disvolvantoj" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86 msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists" msgstr "Arĥivoj de la dissendolistoj de i18n/l10n" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89 msgid "Archives for ports' mailing lists" msgstr "Arĥivoj de la dissendolistoj de portado" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92 msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system" msgstr "Arĥivoj de la dissendolistoj de sistemo de spurado de cimoj" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95 msgid "Archives for miscellaneous mailing lists" msgstr "Arĥivoj de la dissendolistoj de aliaj aferoj" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98 msgid "Free Software" msgstr "Libera programaro" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104 msgid "Development" msgstr "Disvolvado" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107 msgid "Help Debian" msgstr "Helpi Debianon" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110 msgid "Bug reports" msgstr "Cimraportoj" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113 msgid "Ports/Architectures" msgstr "Portadoj/Arĥitekturoj" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116 msgid "Installation manual" msgstr "Manlibro pri instalado" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119 msgid "CD vendors" msgstr "Vendistoj de KD" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122 msgid "CD ISO images" msgstr "KD kun bildoj ISO" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125 msgid "Network install" msgstr "Reta instalado" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128 msgid "Pre-installed" msgstr "Antaŭinstalita" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131 msgid "Debian-Edu project" msgstr "Projekto Debian-Edu" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134 msgid "Alioth – Debian GForge" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 msgid "Quality Assurance" msgstr "Certigado de kvalito" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140 msgid "Package Tracking System" msgstr "Sistemo de spurado de pakoj" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143 msgid "Debian Developer's Packages Overview" msgstr "Superrigardo de pakoj de disvolvantoj de Debian" -#: ../../english/template/debian/mirrors.wml:8 -msgid "Select a server near you" -msgstr "Elektu servilon proksiman" - -#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11 -#| msgid "Debian Project" +#: ../../english/template/debian/navbar.wml:10 msgid "Debian Home" msgstr "Ĉefpaĝo de Debian" @@ -420,7 +452,6 @@ msgid "in discussion" msgstr "pridiskutata" #: ../../english/template/debian/recent_list.wml:19 -#| msgid "voted on" msgid "voting open" msgstr "voĉdonata" @@ -444,7 +475,7 @@ msgstr "Antauaj okazaĵoj" msgid "(new revision)" msgstr "(nova reviziado)" -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:294 +#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:301 msgid "Report" msgstr "Raporti" @@ -454,22 +485,6 @@ msgstr "Raporti" msgid "%s for %s" msgstr "%s por %s" -#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:4 -msgid "More information:" -msgstr "Pli da informo:" - -#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:8 -msgid "Taken by:" -msgstr "Prenita de" - -#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:12 -msgid "Nobody" -msgstr "Neniu" - -#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:16 -msgid "Rating:" -msgstr "Poentoj" - #: ../../english/template/debian/translation-check.wml:37 msgid "" "Note: The original document is newer than " @@ -499,109 +514,152 @@ msgstr "" msgid "Back to the Who's using Debian? page." msgstr "Reen al la paĝo pri Kiu uzas Debian." -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Pli da informo" +#~ msgid "List of Consultants" +#~ msgstr "Listo de Konsultantoj" -#~ msgid "Upcoming Attractions" -#~ msgstr "Venontaj Aferoj" +#~ msgid "Back to the Debian consultants page." +#~ msgstr "Reen al la Paĝo de konsultantoj de Debian." -#~ msgid "link may no longer be valid" -#~ msgstr "eble la ligo ne plu estas valida" +#~ msgid "Download with Jigdo" +#~ msgstr "Elŝuti per Jigdo" -#~ msgid "When" -#~ msgstr "Kiam" +#~ msgid "Download via HTTP/FTP" +#~ msgstr "Elŝuti per HTTP/FTP" -#~ msgid "Where" -#~ msgstr "Kie" +#~ msgid "Buy CDs or DVDs" +#~ msgstr "Aĉeti KD-jn aŭ DVD-jn" -#~ msgid "More Info" -#~ msgstr "Pli da informo" +#~ msgid "Network Install" +#~ msgstr "Perreta instalado" -#~ msgid "Debian Involvement" -#~ msgstr "Partopreno de Debiano" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Elŝuti" -#~ msgid "Main Coordinator" -#~ msgstr "Ĉefa Kunordiganto" +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "Alispeciaj" -#~ msgid "ProjectCoordinator" -#~ msgstr "ProjektoKunordiganto" +#~ msgid "Artwork" +#~ msgstr "Artaĵoj" -#~ msgid "Related Links" -#~ msgstr "Rilataj Ligoj" +#~ msgid "Mirroring" +#~ msgstr "Spegulado" -#~ msgid "Latest News" -#~ msgstr "Lastaj Novaĵoj" +#~ msgid "Rsync Mirrors" +#~ msgstr "Speguloj de rsync" + +#~ msgid "Download with Torrent" +#~ msgstr "Elŝuti per Torrent" + +#~ msgid "Debian CD team" +#~ msgstr "Debiana teamo pri KD" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Back to: other Debian news || Debian Project homepage." -#~ msgstr "Reen al la Debiana Projekta hejmpaĝo." +#~ msgid "Nominations" +#~ msgstr "Donacoj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proposer" +#~ msgstr "proponita" #, fuzzy +#~ msgid "Minimum Discussion" +#~ msgstr "Diskutata" + +#~ msgid "Waiting for Sponsors" +#~ msgstr "Esperanta je Aŭspiciantoj" + +#~ msgid "In Discussion" +#~ msgstr "Diskutata" + +#~ msgid "Voting Open" +#~ msgstr "Voĉdono Malfermita" + +#~ msgid "Decided" +#~ msgstr "Decidita" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Alia" + +#~ msgid "Home Vote Page" +#~ msgstr "Hejma Voĉdona Paĝo" + +#~ msgid "How To" +#~ msgstr "Kiel Fari" + +#~ msgid "Submit a Proposal" +#~ msgstr "Sendi Proponon" + +#~ msgid "Amend a Proposal" +#~ msgstr "Modifi Proponon" + +#~ msgid "Follow a Proposal" +#~ msgstr "Sekvi Proponon" + +#~ msgid "Read a Result" +#~ msgstr "Legi Rezulton" + +#~ msgid "Vote" +#~ msgstr "Voĉdono" + #~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing " -#~ "list." +#~ "See the Debian contact page for " +#~ "information on contacting us." #~ msgstr "" -#~ " Aliĝu al la " -#~ "debian-news retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi " -#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto." +#~ "Legu la debianan kontaktpaĝon por scii " +#~ "kiel kontakti nin." -#~ msgid "Back issues of this newsletter are available." -#~ msgstr "" -#~ "Antaŭaj ekzempleroj de tiu ĉi novaĵletero estas " -#~ "haveblaj." +#~ msgid "%0 (dead link)" +#~ msgstr "%0 (malĝusta ligo)" + +#~ msgid "Vulnerable" +#~ msgstr "Koncernebla" + +#~ msgid "Fixed in" +#~ msgstr "Solvita je" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Debian Project News is edited by %s." +#~ "Debian Weekly News is edited by Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze." #~ msgstr "" #~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Debian Project News is edited by %s." +#~ "Debian Weekly News is edited by Martin " +#~ "'Joey' Schulze." #~ msgstr "" #~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." +#~ msgid "discussed" +#~ msgstr "diskutita" + #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This issue of Debian Project News was edited by " -#~ "%s." -#~ msgstr "" -#~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." +#~ msgid "non-free" +#~ msgstr "neniu" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This issue of Debian Project News was edited by %s." -#~ msgstr "" -#~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." +#~ msgid "License Information" +#~ msgstr "Pli da informo" #, fuzzy -#~ msgid "Back to the Debian speakers page." -#~ msgstr "Reen al la Paĝo de konsultantoj de Debian." +#~ msgid "No Requested packages" +#~ msgstr "Pakoj Koncernataj" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." +#~ "This issue of Debian Weekly News was edited by %s." #~ msgstr "" -#~ " Aliĝu al la " -#~ "debian-news retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi " -#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto." +#~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by %s." +#~ "This issue of Debian Weekly News was edited by %s." #~ msgstr "" #~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." @@ -616,150 +674,122 @@ msgstr "Reen al la paĝo pri Kiu uzas Debian." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This issue of Debian Weekly News was edited by %s." +#~ "Debian Weekly News is edited by %s." #~ msgstr "" #~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This issue of Debian Weekly News was edited by %s." +#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." #~ msgstr "" -#~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." +#~ " Aliĝu al la " +#~ "debian-news retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi " +#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto." #, fuzzy -#~ msgid "No Requested packages" -#~ msgstr "Pakoj Koncernataj" +#~ msgid "Back to the Debian speakers page." +#~ msgstr "Reen al la Paĝo de konsultantoj de Debian." #, fuzzy -#~ msgid "License Information" -#~ msgstr "Pli da informo" +#~ msgid "" +#~ "This issue of Debian Project News was edited by %s." +#~ msgstr "" +#~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." #, fuzzy -#~ msgid "non-free" -#~ msgstr "neniu" - -#~ msgid "discussed" -#~ msgstr "diskutita" +#~ msgid "" +#~ "This issue of Debian Project News was edited by " +#~ "%s." +#~ msgstr "" +#~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by Martin " -#~ "'Joey' Schulze." +#~ "Debian Project News is edited by %s." #~ msgstr "" #~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze." +#~ "Debian Project News is edited by %s." #~ msgstr "" #~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." -#~ msgid "Fixed in" -#~ msgstr "Solvita je" - -#~ msgid "Vulnerable" -#~ msgstr "Koncernebla" - -#~ msgid "%0 (dead link)" -#~ msgstr "%0 (malĝusta ligo)" +#~ msgid "Back issues of this newsletter are available." +#~ msgstr "" +#~ "Antaŭaj ekzempleroj de tiu ĉi novaĵletero estas " +#~ "haveblaj." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "See the Debian contact page for " -#~ "information on contacting us." +#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing " +#~ "list." #~ msgstr "" -#~ "Legu la debianan kontaktpaĝon por scii " -#~ "kiel kontakti nin." - -#~ msgid "Vote" -#~ msgstr "Voĉdono" - -#~ msgid "Read a Result" -#~ msgstr "Legi Rezulton" - -#~ msgid "Follow a Proposal" -#~ msgstr "Sekvi Proponon" - -#~ msgid "Amend a Proposal" -#~ msgstr "Modifi Proponon" - -#~ msgid "Submit a Proposal" -#~ msgstr "Sendi Proponon" - -#~ msgid "How To" -#~ msgstr "Kiel Fari" - -#~ msgid "Home Vote Page" -#~ msgstr "Hejma Voĉdona Paĝo" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Alia" - -#~ msgid "Decided" -#~ msgstr "Decidita" - -#~ msgid "Voting Open" -#~ msgstr "Voĉdono Malfermita" - -#~ msgid "In Discussion" -#~ msgstr "Diskutata" - -#~ msgid "Waiting for Sponsors" -#~ msgstr "Esperanta je Aŭspiciantoj" +#~ " Aliĝu al la " +#~ "debian-news retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi " +#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto." #, fuzzy -#~ msgid "Minimum Discussion" -#~ msgstr "Diskutata" +#~ msgid "" +#~ "Back to: other Debian news || Debian Project homepage." +#~ msgstr "Reen al la Debiana Projekta hejmpaĝo." -#, fuzzy -#~ msgid "Proposer" -#~ msgstr "proponita" +#~ msgid "Latest News" +#~ msgstr "Lastaj Novaĵoj" -#, fuzzy -#~ msgid "Nominations" -#~ msgstr "Donacoj" +#~ msgid "Related Links" +#~ msgstr "Rilataj Ligoj" -#~ msgid "Debian CD team" -#~ msgstr "Debiana teamo pri KD" +#~ msgid "ProjectCoordinator" +#~ msgstr "ProjektoKunordiganto" -#~ msgid "Download with Torrent" -#~ msgstr "Elŝuti per Torrent" +#~ msgid "Main Coordinator" +#~ msgstr "Ĉefa Kunordiganto" -#~ msgid "Rsync Mirrors" -#~ msgstr "Speguloj de rsync" +#~ msgid "Debian Involvement" +#~ msgstr "Partopreno de Debiano" -#~ msgid "Mirroring" -#~ msgstr "Spegulado" +#~ msgid "More Info" +#~ msgstr "Pli da informo" -#~ msgid "Artwork" -#~ msgstr "Artaĵoj" +#~ msgid "Where" +#~ msgstr "Kie" -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Alispeciaj" +#~ msgid "When" +#~ msgstr "Kiam" -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Elŝuti" +#~ msgid "link may no longer be valid" +#~ msgstr "eble la ligo ne plu estas valida" -#~ msgid "Network Install" -#~ msgstr "Perreta instalado" +#~ msgid "Upcoming Attractions" +#~ msgstr "Venontaj Aferoj" -#~ msgid "Buy CDs or DVDs" -#~ msgstr "Aĉeti KD-jn aŭ DVD-jn" +#~ msgid "More information" +#~ msgstr "Pli da informo" -#~ msgid "Download via HTTP/FTP" -#~ msgstr "Elŝuti per HTTP/FTP" +#~ msgid "Rating:" +#~ msgstr "Poentoj" -#~ msgid "Download with Jigdo" -#~ msgstr "Elŝuti per Jigdo" +#~ msgid "Nobody" +#~ msgstr "Neniu" -#~ msgid "Back to the Debian consultants page." -#~ msgstr "Reen al la Paĝo de konsultantoj de Debian." +#~ msgid "Taken by:" +#~ msgstr "Prenita de" -#~ msgid "List of Consultants" -#~ msgstr "Listo de Konsultantoj" +#~ msgid "More information:" +#~ msgstr "Pli da informo:" + +#~ msgid "Select a server near you" +#~ msgstr "Elektu servilon proksiman" diff --git a/esperanto/po/vendors.eo.po b/esperanto/po/vendors.eo.po index fd632e4b726..0c22917df95 100644 --- a/esperanto/po/vendors.eo.po +++ b/esperanto/po/vendors.eo.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/esperanto/po/vote.eo.po b/esperanto/po/vote.eo.po index 4c980aef4e1..800b96488d3 100644 --- a/esperanto/po/vote.eo.po +++ b/esperanto/po/vote.eo.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/esperanto/po/wnpp.eo.po b/esperanto/po/wnpp.eo.po index 84abf5a928b..356aa387475 100644 --- a/esperanto/po/wnpp.eo.po +++ b/esperanto/po/wnpp.eo.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:59+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -84,19 +85,50 @@ msgstr "" msgid "%s days in preparation, last activity %s days ago." msgstr "" -#. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs) +#. timespans for request for adoption (RFAs) #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:85 -msgid "requested today." +msgid "adoption requested since today." msgstr "" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:89 -msgid "requested yesterday." +msgid "adoption requested since yesterday." msgstr "" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:93 +msgid "adoption requested since %s days." +msgstr "" + +#. timespans for orphaned packages (Os) +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:98 +msgid "orphaned since today." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:102 +msgid "orphaned since yesterday." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:106 +msgid "orphaned since %s days." +msgstr "" + +#. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs) +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:111 +msgid "requested today." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:115 +msgid "requested yesterday." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:119 msgid "requested %s days ago." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:107 +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:133 msgid "package info" msgstr "" + +#. popcon rank for RFH bugs +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139 +msgid "rank:" +msgstr "" -- cgit v1.2.3