aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/bulgarian
diff options
context:
space:
mode:
authorDamyan Ivanov <dmn@debian.org>2023-02-22 19:19:42 +0000
committerDamyan Ivanov <dmn@debian.org>2023-02-22 19:21:50 +0000
commiteffa145e3560c8f39287f0bf562891914b1bbf2f (patch)
tree0e0c2890ae4b47ac57839c11424fc8ae3948f5f0 /bulgarian
parent8f31095a486bea6ba55ed4405a59990cb7083456 (diff)
[bg] update translation of Bugs/Reporting.wml
Diffstat (limited to 'bulgarian')
-rw-r--r--bulgarian/Bugs/Reporting.wml242
1 files changed, 124 insertions, 118 deletions
diff --git a/bulgarian/Bugs/Reporting.wml b/bulgarian/Bugs/Reporting.wml
index bbd88aae21a..02341185a85 100644
--- a/bulgarian/Bugs/Reporting.wml
+++ b/bulgarian/Bugs/Reporting.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
-#use wml::debian::template title="Съобщаване за грешки чрез системата следене на грешките на Дебиан" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
-#use wml::debian::translation-check translation="ace5b9358f0f4839bfd54cee02fa21e6a68a0a09"
+#use wml::debian::template title="Съобщаване за проблем чрез системата проследяване на проблеми на Дебиан" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
+#use wml::debian::translation-check translation="d2f23dedea7ef17add18a4b0acb68520c6677264"
-<h1>Съобщаване за открита грешка в Дебиан с reportbug</h1>
+<h1>Съобщаване за проблем в Дебиан с reportbug</h1>
<a name="reportbug"></a>
-<p>Силно препоръчваме да съобщавате за откритите от вас грешки в Дебиан чрез програмата <code><a
+<p>Силно препоръчваме да съобщавате за откритите от вас проблеми в Дебиан чрез програмата <code><a
href="https://packages.debian.org/stable/utils/reportbug">reportbug</a></code>.</p>
<p>
@@ -17,7 +17,7 @@ href="https://packages.debian.org/stable/utils/reportbug">reportbug</a></code>.<
обкръжение или чрез въвеждане на <code>reportbug</code> на командния ред.
</p>
-<p>Програмата ще ви преведе през целия процес на събщаване за грешката.</p>
+<p>Програмата ще ви преведе през целия процес на съобщаване за проблема.</p>
<p>Ако имате въпроси, които интерактивната система на reportbug не успява да
отговори, можете да се консултирате с тази документация или да попитате в <a
@@ -29,23 +29,23 @@ href="mailto:debian-user@lists.debian.org">пощенския списък за
(и reportbug за напреднали)</h1>
-<h2>Важни неща, които трябва да изнясните <strong>преди</strong> да изпратите
-доклада за грешка</h2>
+<h2>Важни неща, които трябва да изясните <strong>преди</strong> да изпратите
+доклада</h2>
<a name="whatpackage"></a>
-<h3>В кой пакет е грешката?</h3>
-<p>Трябва да знаете за кой пакет се отнася откритата грешката.
+<h3>В кой пакет е проблемът?</h3>
+<p>Трябва да знаете за кой пакет се отнася открития проблем.
Вижте <a href="#findpkgver">този пример</a> за това как да откриете тази
информация. (Можете да използвате тази информация за да
-<a href="#filedalready">проверите дали за грешката вече не е докладвано</a>.)
+<a href="#filedalready">проверите дали проблемът не е вече докладван</a>.)
</p>
<p>Ако не можете да определите кой пакет е отговорен за проблема,
-изпратете e-mail до <a href="mailto:debian-user@lists.debian.org">
+изпратете имейл до <a href="mailto:debian-user@lists.debian.org">
пощенския списък за потребители на Дебиан</a> и помолете за съвет.</p>
-<p>Ако проблемът засяга просто някой пакет, а някоя основна услуга на Дебиан,
+<p>Ако проблемът засяга не просто някой пакет, а някоя основна услуга на Дебиан,
съществуват няколко <a href="pseudo-packages">псевдо-пакета</a>
и <a href="../MailingLists/">пощенски списъка</a>, които можете да използвате
за да препратите съобщението си до нас.<p>
@@ -53,48 +53,47 @@ href="mailto:debian-user@lists.debian.org">пощенския списък за
<a name="filedalready"></a>
-<h3>Дали за грешката вече е съобщено?</h3>
-<p>Преди да изпратите доклада за грешката е добре да проверите дали вече е
-съобщено за подобна грешка. Всички грешки, за които е съобщено в даден пакет
+<h3>Дали за проблема вече е съобщено?</h3>
+<p>Преди да изпратите доклада е добре да проверите дали вече е
+съобщено за подобен проблем. Всички доклади за даден пакет
можете да видите чрез <a href="./#pkgreport">полето за филтриране по пакет на
формуляра за търсене на доклади за грешки</a>.
-подобна
-Ако за грешката вече е съобщено под #<var>&lt;номер&gt;</var>, изпратете
+Ако за проблема вече е съобщено под #<var>&lt;номер&gt;</var>, изпратете
съобщението до <var>&lt;номер&gt;</var>@bugs.debian.org, вместо да създавате
нов доклад.</p>
-<h3>Изпращане на множество доклади за множество грешки</h3>
-<p>Не изпращайте доклади за несвързани помежду си грешки (особено такива от
-различни пакети) в един доклад.</p>
+<h3>Изпращане на множество доклади за множество проблеми</h3>
+<p>Не изпращайте доклади за несвързани помежду си проблеми (особено такива от
+различни пакети) в едно съобщение.</p>
-<h3>Не изпращайте доклади за грешки на оригиналните автори</h3>
-<p>Ако изпращате доклад за грешка, открита в Дебиан, не изпращайте копие до
-оригиналните автори на програмата, тъй като е възможно грешката да съществува
-само в Дебиан. Ако е нужно, отговорникът на пакета ще препрати доклада към.
+<h3>Не изпращайте доклади за проблеми на оригиналните автори</h3>
+<p>Ако съобщавате за проблем, открит в Дебиан, не изпращайте копие до
+оригиналните автори на програмата, тъй като е възможно проблемът да съществува
+само в Дебиан. Ако е нужно, отговорникът на пакета ще препрати доклада.
</p>
-<h2>Изпращане на доклад за грешка по e-mail</h2>
+<h2>Изпращане на доклади по имейл</h2>
-<p>Изпращането на доклад за грешка става чрез изпращане на съобщение до
-<a href="mailto:submit@bugs.debian.org"><code>submit@bugs.debian.org</code></a>,
-исползвайки специален формат, описан по-долу. <code>reportbug</code> (<a
-href="#reportbug">виж по-горе</a>) ще използва правилния формат за съобщенията
-за грешки. Използвайте го!</p>
+<p>Изпращането на доклад за проблем става чрез изпращане на съобщение до
+<a href="mailto:submit@bugs.debian.org"><code>submit@bugs.debian.org</code></a> и
+използване на специален формат, описан по-долу. Програмата <code>reportbug</code> (<a
+href="#reportbug">виж по-горе</a>) ще използва правилния формат за съобщенията.
+Използвайте я!</p>
<h3>Заглавки</h3>
-<p>Разбира се, както при всяко съобщение, трябва да укажете ясена, описателна
-тема (<code>Subject</code>) в заглавките на писмото. Темата (subject) ще бъде
-използвана като начално заглавие на доклада за грешката в системата за следене,
-опитайте се да я направите съдържателна.</p>
+<p>Разбира се, както при всяко съобщение, трябва да укажете ясна, описателна
+тема (<code>Subject</code>) в заглавките на писмото. Темата ще бъде
+използвана като начално заглавие на доклада в системата за проследяване.
+Опитайте се да я направите съдържателна.</p>
<p>Ако желаете да изпратите копие на вашия доклад към други получатели
-(например пощенски списъци), не използвайте стандартните e-mail заглавки, а
-<a href="#xcc">методът описан по-долу</a>.</p>
+(например пощенски списъци), не използвайте стандартните заглавки, а
+<a href="#xcc">метода, описан по-долу</a>.</p>
-<h3><a name="pseudoheader">Псеведо-заглавки</a></h3>
-<p>Първата част на съобщението съдържа псвевдо-заглавки, които съдържат
+<h3><a name="pseudoheader">Псевдо-заглавки</a></h3>
+<p>Първата част на съобщението съдържа псевдо-заглавки, които съдържат
информация за това за кой пакет и версия е доклада.
-Псевдо-заглавията трябва да започват от първия ред на съобщението.
+Псевдо-заглавките трябва да започват от първия ред на съобщението.
Например:</p>
<pre>
@@ -102,7 +101,7 @@ Package: &lt;име на пакет&gt;
</pre>
<p>Заместете <code>&lt;име на пакет&gt;</code> с <a href="#whatpackage">името
-на пакета</a>, в който е грешката.</p>
+на пакета</a>, в който е проблема.</p>
<p>Вторият ред на съобщението трябва да бъде:</p>
@@ -111,17 +110,17 @@ Version: &lt;версия на пакета&gt;
</pre>
<p>Заместете <code>&lt;версия на пакета&gt;</code> с версията на пакета.
-Моля не добавяйте друг текст освен версията, тъй като системата за следене
-на грешки разчита именно на това поле, за да разбере кои издания са
-засегнати от грешката.</p>
+Моля не добавяйте друг текст освен версията, тъй като системата за проследяване
+разчита именно на това поле, за да разбере кои версии на Дебиан са
+засегнати.</p>
-<p>За да може системата за следене на грешки да достави съобщението до
+<p>За да може системата за проследяване на проблеми да достави съобщението до
отговорника на пакета е необходимо редът <code>Package</code> да съдържа
правилно име на пакет. Вижте <a href="#findpkgver">този пример</a> за
съвет как да откриете тази информация.</p>
<p>За други псевдо-заглавки, вижте <a
-href="#additionalpseudoheaders">Допълнителнои псевдо-заглавки</a></p>
+href="#additionalpseudoheaders">Допълнителни псевдо-заглавки</a></p>
<h3>Текст на доклада</h3>
<p>Включете в доклада си:</p>
@@ -135,26 +134,26 @@ href="#additionalpseudoheaders">Допълнителнои псевдо-загл
покажете това.</li>
<li>Предложение за поправка или дори кръпка, ако имате такава.</li>
<li>Подробности за настройките на проблемната програма,
-Включително пъния текст от нейните конфигурационни файлове.</li>
+Включително пълния текст от нейните конфигурационни файлове.</li>
<li>Версиите на пакетите, от които зависи тази програма.</li>
<li>Коя версия на използваното ядро (<code>uname -a</code>),
-споделена C библиотека (<code>ls -l /lib/*/libc.so.6</code> или
+споделена C библиотека (изпълнете в терминал <code>ls -l /lib/*/libc.so.6</code> или
<code>apt show libc6 | grep ^Version</code>) и всякакви други подробности за
-Вашата система Дебиан, ако е уместно. Например, ако сте имали проблем
+системата, ако сметнете, че са нужни. Например, ако сте имали проблем
със скрипт, писан на Perl, би трябвало да предоставите версията на
-интерпретатора на Perl (<code>perl -v</code> или <code>dpkg -s perl | grep
+интерпретатора на Perl (изпълнете в терминал <code>perl -v</code> или <code>dpkg -s perl | grep
^Version:</code>).</li>
-<li>Информация относно хардуера в системата. Ако съобщавате за проблем
+<li>Информация за хардуера в системата, който може да е свързан с проблема. Ако съобщавате за проблем
свързан с драйвер за дадено устройство, опишете <em>всички</em> хардуерни
компоненти в системата, тъй като проблемите с тях често са предизвикани от
-конфликти между IRQ или В/И адреси.</li>
-<li>Ако имате инсталиран
+конфликти между IRQ или входно-изходни адреси.</li>
+<li>Ако имате инсталиран пакета
<a href="https://packages.debian.org/stable/utils/reportbug">reportbug</a>,
изходът на командата
<code>reportbug --template -T none -s none -S normal -b --list-cc
none -q &lt;пакет&gt;</code>
-би бил полезен, тъй като съдържа информация от предоставените от отговорника на
-пакета програми и точна информация за версията.</li>
+би бил полезен, тъй като съдържа информация, подготвена от отговорника на
+пакета и точна информация за версията.</li>
</ul>
<p>Включете всякаква информация, които смятате за важна. Няма опасност да
@@ -163,14 +162,15 @@ href="#additionalpseudoheaders">Допълнителнои псевдо-загл
грешката. (Ако са големи и е възможно, обмислете публикуването им на
общодостъпен сайт.)</p>
-<p>За повече съвети за това как да помогнете на програмистите да решат проблем,
+<p>За повече съвети за това как да помогнете на програмистите да решат проблема,
прочетете документа
<a href="https://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">Ефективно
съобщаване за грешки</a>.</p>
-<h2><a name="example">Примерен доклад за грешка</a></h2>
-<p>Доклад за грешка със заглавки и превдо-заглавки изглежда подобно:</p>
+<h2><a name="example">Примерен доклад за проблем</a></h2>
+
+<p>Доклад за проблем със заглавки и псевдо-заглавки изглежда по следния начин:</p>
<pre>
To: submit@bugs.debian.org
@@ -197,9 +197,9 @@ href="#additionalpseudoheaders">Допълнителнои псевдо-загл
</pre>
-<h2><a name="xcc">Изпращане на копие на доклада за грешка до други адреси</a></h2>
+<h2><a name="xcc">Изпращане на копие на доклада до други адреси</a></h2>
-<p>Понякога е нужно да се изпрати копие на доклада за грешка до допълнителни
+<p>Понякога е нужно да се изпрати копие на доклада до допълнителни
получатели, освен <code>debian-bugs-dist</code> и отговорника на пакета,
където обикновено биват изпращани.</p>
@@ -208,26 +208,27 @@ href="#additionalpseudoheaders">Допълнителнои псевдо-загл
<code>Subject</code> няма да съдържат номера на доклада.
Когато получателите отговорят, много вероятно е да запазят
<code>submit@bugs.debian.org</code> в заглавките и като резултат съобщението
-им ще отвори нов доклад за грешка. Това води до дублирани доклади.</p>
+им ще отвори нов доклад за проблем. Това води до дублирани доклади.</p>
<p><em>Правилният</em> начин да изпратите копия е да използвате
-превдо-заглавката <code>X-Debbugs-CC</code>. Добавете следния ред:</p>
-
-
+заглавката <code>X-Debbugs-CC</code>. Добавете следния ред към заглавките на
+съобщението:</p>
<pre>
X-Debbugs-CC: other-list@cosmic.edu
</pre>
-<p>Това ще инструктира системата за следене на грешки да изпрати копие на доклада до адрес(а/ите) в <code>X-Debbugs-CC</code>, както и до
+<p>Това ще инструктира системата за проследяване на проблеми да изпрати копие на
+доклада до адресите, описане в заглавката <code>X-Debbugs-CC</code>, както и до
<code>debian-bugs-dist</code>.</p>
<p>За изпращане на копие до повече от един адрес се използва само един ред
<code>X-Debbugs-CC</code>, като адресите се разделят със запетая.</p>
-<p>Избягвайте да изпращате такива копия до адреси на други доклад. Те ще бъдат
+<p>Избягвайте да изпращате такива копия до адреси на други доклади. Те ще бъдат
прихванати от проверките за избягване на зацикляне на писма. Използването на
-<code>X-Debbugs-CC</code> за тази цел е безмислено, защото номерът на
+<code>X-Debbugs-CC</code> за тази цел е безсмислено, защото номерът на
доклада все едно ще бъде заместен с номера на новосъздадения доклад.
-Използвайте обикновена <code>CC</code> заглавка.</p>
+Използвайте обикновена <code>CC</code> заглавка за изпращане на копия до други
+доклади.</p>
<p>Тази функция може често да бъде пълноценно комбинирана с
<code>дискретно</code> изпращане на писмо (виж по-долу).</p>
@@ -240,11 +241,10 @@ href="#additionalpseudoheaders">Допълнителнои псевдо-загл
<p>Дали докладът е за сравнително сериозна грешка или просто молба за въвеждане
на функция, можете да укажете степента на критичност. Това не е задължително.
-Отговорникът на пакета ще укаже или промени степента на критичност ако вие
+Отговорникът на пакета ще укаже или промени степента на критичност, ако вие го
пропуснете или изберете неподходяща степен.</p>
-
-<p>За да отбележите критичността на грешката добавете следния ред в
+<p>За да отбележите критичността на проблема, добавете следния ред в
<a href="#pseudoheader">псевдо-заглавките</a>:</p>
<pre>
@@ -253,16 +253,16 @@ Severity: &lt;<var>критичност</var>&gt;
<p>Заместете &lt;<var>критичност</var>&gt; с едно от възможните нива,
както е описано в
-<a href="Developer#severities">документацията за програмисти</a>.</p>
+<a href="Developer#severities">документацията за напреднали</a>.</p>
-<h2><a name="tags">Присвояване на етикети</a></h2>
+<h2><a name="tags">Добавяне на етикети</a></h2>
-<p>Можете да поставите етикети в доклада за открита грешка. Например, ако
+<p>Можете да поставите етикети в доклада за открит проблем. Например, ако
съобщението включвате кръпка, може да добавите етикета
<code>patch</code>. Това не е задължително. Разработчиците ще зададат
етикети на доклада когато това е уместно.</p>
-<p>За да поставите етикети добавете долния ред в
+<p>За да добавите етикети, добавете следния ред в
<a href="#pseudoheader">псевдо-заглавките</a>:</p>
<pre>
@@ -283,45 +283,56 @@ Usertags: &lt;<var>потребителски етикети</var>&gt;
потребителски етикети. Разделяйте отделните етикети със запетайки, интервали
или и двете. Ако укажете &lt;<var>потребител</var>&gt;, ще бъдат зададени
етикетите за въпросния потребител. В противен случай за потребител ще бъде
-използван e-mail адреса на подателя.</p>
+използван адресът на подателя на съобщението.</p>
+
+<p>Допуска се поставянето на потребителски етикети за повече от един потребител.
+За целта добавете няколко псевдо-заглавки User. Всяка псевдо-заглавка Usertags
+указва потребителските етикети за потребителя от последната псевдо-заглавка User.
+Това е особено полезно при поставяне на етикети за екип с множество членове, за
+няколко екипа или при използване на
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams/Debbugs/ArchitectureTags">потребителските етикети, засягащи различните хардуерни архитектури</a>.
+</p>
-<h2>Отбелязване на препратени доклади</h2>
+<pre>
+User: &lt;<var>first-username</var>&gt;
+Usertags: &lt;<var>first-username usertags</var>&gt;
+User: &lt;<var>second-username</var>&gt;
+Usertags: &lt;<var>second-username usertags</var>&gt;
+</pre>
+<h2>Отбелязване на препратени доклади</h2>
<pre>
Forwarded: <var>foo@example.com</var>
</pre>
-<p>ще маркира новоизпратения доклад като препратен към foo@example.com. За
+<p>ще маркира доклада като препратен към foo@example.com. За
повече информация прочетете <a href="Developer#forward">Отчитане на предаването
-на доклада за грешка</a> в документацията за разработчици.
+на доклада за проблем</a> в документацията за разработчици.
</p>
<h2>Поемане на отговорност</h2>
-
<pre>
Owner: <var>foo@example.com</var>
</pre>
<p>
-показва, че foo@example.com вече е отговорен за поправянето на грешката. За
-повече информация прочетете <a href="Developer#owner">Промяна на собственика на доклада за грешка</a> в документацията за разработчици.
+показва, че foo@example.com вече е отговорен за отстраняването на проблема. За
+повече информация прочетете <a href="Developer#owner">Промяна на собственика на доклада за проблем</a> в документацията за разработчици.
</p>
<h2>Указване на пакет-източник</h2>
-
<pre>
Source: <var>foopackage</var>
</pre>
<p>
-е равносилно на <code>Package:</code> за грешки, намиращи се в пакета-източник
+е равносилно на <code>Package:</code> за проблеми, намиращи се в пакета-източник
на foopackage. Използването на тази псевдо-заглавка рядко е необходимо.
</p>
<h2><a name="control">Вградени команди</a></h2>
-
<pre>
-Control: <var>команди</var>
+Control: <var>команда</var>
</pre>
<p>
@@ -329,7 +340,7 @@ Control: <var>команди</var>
<code>control@bugs.debian.org</code> при използване на
<code>submit@bugs.debian.org</code> или <code>nnn@bugs.debian.org</code>.
За означаване на текущия доклад (този, създаван с писмото до submit@ или докладът, до който се изпраща допълнителна информация на nnn@) може да използвате „-1“.
-Вижте страницита за <a href="server-control">управляващите команди</a> за
+Вижте страницата за <a href="server-control">управляващите команди</a> за
повече информация.
</p>
@@ -344,43 +355,40 @@ Control: forwarded -1 https://bugs.debian.org/nnn
</pre>
<p>
-ще променят заглавието на доклада 12345, ще променят нивото му на критичност,
+ще променят заглавието на доклад 12345, ще променят нивото му на критичност,
описващото съобщение и ще го маркират като препратен.
</p>
-<h2>Заглавки от вида X-Debbugs-нещо</h2>
+
+<h2>Заглавки от вида X-Debbugs-нещо</h2>
<p>И най-накрая, ако вашата пощенска програма
не позволява промяната на заглавките, можете зададете различни заглавки
<code>X-Debbugs-</code> като <a href="#pseudoheader">псевдо-заглавки</a>.</p>
-
-
-
<h1>Допълнителна информация</h1>
-<h2>Различни адреси за изпращане на докладите (за маловажни грешки или грешки, касаещи много пакети)</h2>
-<p>Ако дадена грешка е маловажна, например правописна грешка в документацията
+<h2>Различни адреси за изпращане на докладите (за маловажни проблеми или за проблеми, засягащи повече от един пакет)</h2>
+
+<p>Ако даден проблем е маловажен, например правописна грешка в документацията
или тривиален проблем при компилиране, променете критичността и изпратете
доклада до <code>maintonly@bugs.debian.org</code> вместо на
<code>submit@bugs.debian.org</code>.
<code>maintonly</code> ще препрати доклада само към отговорника на пакета,
-без копие до пощенските списъци на системата са следене на грешките.</p>
+без копие до пощенските списъци на системата са следене на проблеми.</p>
-<p>Ако изпращате много доклади наведнъж, трябва да използвате
+<p>Ако изпращате много доклади наведнъж, определено трябва да използвате
<code>maintonly@bugs.debian.org</code>, за да не предизвикате излишен трафик
-в пощенските списъци. Преди да изпратите съобщения за множество подобни грешки,
+в пощенските списъци. Преди да изпратите съобщения за множество подобни проблеми,
може да изпратите резюме до <code>debian-bugs-dist</code>.</p>
-
-<p>Ако желаете да съобщите за грешка, която вече е изпратен до отговорника,
-може да използвате <code>quiet@bugs.debian.org</code>. Докладите, изратени до
+<p>Ако желаете да съобщите за проблем, който вече е изпратен до отговорника,
+може да използвате <code>quiet@bugs.debian.org</code>. Докладите, изпратени до
<code>quiet@bugs.debian.org</code> няма да бъдат препратени никъде.</p>
-
-<p>Когато използвате различни адреси за изпращане, системата за следене на
-грешките не настрои заглавката <code>Reply-To</code> на всички препратени
+<p>Когато използвате различни адреси за изпращане, системата за проследяване на
+проблеми ще настрои заглавката <code>Reply-To</code> на всички препратени
съобщения така, че отговорите да бъдат обработвани по същия начин както
първоначалния доклад.
Това означава, че например отговорите до <code>maintonly</code> ще отидат при
@@ -388,34 +396,33 @@ Control: forwarded -1 https://bugs.debian.org/nnn
<var>nnn</var><code>@bugs.debian.org</code>, освен ако някой не промени това
ръчно.</p>
+
<h2>Потвърждения</h2>
-<p>Обикновено системата за следене на грешките връща потвърждения при подаване
-на доклад за нова грешка или изпращане на допълнителна информация към
-съществуващ доклад. Ако искате да потиснете потвържденията, добавете заглавка
+<p>Обикновено системата за проследяване на проблеми връща потвърждения при подаване
+на нов доклад или изпращане на допълнителна информация към
+съществуващ доклад. Ако искате да предотвратите изпращането на потвържденията, добавете заглавка
или псевдо-заглавка <code>X-Debbugs-No-Ack</code> в изпращаното съобщение. Ако
-използвате тази заглавка при докладване на нова грешка ще се наложи да
-проверите за номера на доклата в уеб-страницата на системата за следене на
+използвате тази заглавка при изпращане на нов доклад, ще се наложи да
+проверите за номера на доклада в уеб-страницата на системата за следене на
грешките.</p>
<p>Тази заглавка няма да потисне потвържденията от контролния адрес
<code>control@bugs.debian.org</code>, защото тези потвърждения може да съдържат
съобщения за грешки, на които да трябва да се реагира.</p>
-<h2>Борба с нежелатана поща и липсващи съобщения</h2>
+<h2>Борба с нежелана поща и липсващи съобщения</h2>
-<p>Системата за следене на грешките използва обширна система от правила,
+<p>Системата за проследяван на проблеми използва обширна система от правила,
проектирани да спрат нежеланата поща. Въпреки усилията, понякога нормални съобщения са считани за нежелана поща. Ако подозирате, че ваше съобщение е погрешно
разпознато като нежелана поща, пишете до <code>owner@bugs.debian.org</code> за
-помощ. Друга честа причина за липсващи съобщения е използването на адреси,
+съдействие. Друга честа причина за липсващи съобщения е използването на адреси,
които съвпадат със списъка на procmail FROM_DAEMON, който включва адреси от
вида <code>mail@foobar.com</code>. Ако подозирате, че вашият адрес е спрян
поради тази причина, проверете <a href="https://manpages.debian.org/cgi-bin/man.cgi?query=procmailrc">procmailrc(5)</a> и изпратете съобщението наново, от адрес,
който не е сред адресите във FROM_DAEMON.</p>
-
-
<h2>Съобщения за грешки в неизвестни пакети</h2>
<p>Ако системата за следене на грешките не разпознава кой е отговорника на
@@ -425,7 +432,7 @@ Control: forwarded -1 https://bugs.debian.org/nnn
<p>Когато изпращате до <code>maintonly@bugs.debian.org</code> или
<var>nnn</var><code>-maintonly@bugs.debian.org</code> трябва да сте сигурни, че
съобщението е адресирано до правилния пакет, като поставите точната
-превдо-заглавка <code>Package</code> в началото на първоначалния доклад
+псевдо-заглавка <code>Package</code> в началото на първоначалния доклад
или като използвате услугата <a href="server-control">
<code>control@bugs.debian.org</code></a> за да прикачите доклада към правилния
пакет.</p>
@@ -435,7 +442,7 @@ Control: forwarded -1 https://bugs.debian.org/nnn
<p>Когато използвате <code>reportbug</code> за да докладвате за грешка в някоя
команда, например <code>grep</code>, следната команда автоматично ще избере
-правилния пакет и ще Ви даде възможност да опишете проблема веднага:
+правилния пакет и ще ви даде възможност да опишете проблема:
<code>reportbug --file $(which grep)</code></p>
<p>Може да откриете кой пакет е инсталирал програмата с командата <code>dpkg
@@ -443,7 +450,6 @@ Control: forwarded -1 https://bugs.debian.org/nnn
<code>dpkg --list</code> или <code>dpkg --status</code>.
</p>
-
<p>Например:</p>
<pre>
$ which apt-get
@@ -451,7 +457,7 @@ $ which apt-get
$ type apt-get
apt-get is /usr/bin/apt-get
$ dpkg --search /usr/bin/apt-get
-apt: /usr/bin/apt-get
+ apt: /usr/bin/apt-get
$ dpkg --list apt
Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold
| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed
@@ -489,8 +495,8 @@ Description: Advanced front-end for dpkg
<p>
Инструментът <kbd>querybts</kbd>, наличен от същия пакет като
<a href="https://packages.debian.org/stable/utils/reportbug">reportbug</a>,
-предлага удобен текстово ориентиран интерфейс към системата за следене на
-грешките.</p>
+предлага удобен текстово ориентиран интерфейс към системата за проследяване на
+проблеми.</p>
<p>Потребителите на Emacs могат да се възползват от командата debian-bug,
налична в пакета <code><a href="https://packages.debian.org/stable/utils/debian-el">debian-el</a></code>.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy