aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/bulgarian/Bugs/Reporting.wml
blob: 02341185a856d48264f72bea338704e1fc4c9a87 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
#use wml::debian::template title="Съобщаване за проблем чрез системата проследяване на проблеми на Дебиан" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
#use wml::debian::translation-check translation="d2f23dedea7ef17add18a4b0acb68520c6677264"

<h1>Съобщаване за проблем в Дебиан с reportbug</h1>

<a name="reportbug"></a>
<p>Силно препоръчваме да съобщавате за откритите от вас проблеми в Дебиан чрез програмата <code><a
href="https://packages.debian.org/stable/utils/reportbug">reportbug</a></code>.</p>

<p>
При повечето системи reportbug е инсталирана по подразбиране. Ако при вас това
не е така, може да я инсталирате с използвания от вас инструмент за инсталиране
на пакети.</p>

<p>
Стартирането на reportbug може да стане от раздела <q>Система</q> на менюто на графичното
обкръжение или чрез въвеждане на <code>reportbug</code> на командния ред.
</p>

<p>Програмата ще ви преведе през целия процес на съобщаване за проблема.</p>

<p>Ако имате въпроси, които интерактивната система на reportbug не успява да
отговори, можете да се консултирате с тази документация или да попитате в <a
href="mailto:debian-user@lists.debian.org">пощенския списък за потребители на
Дебиан</a>.</p>


<h1>Съобщаване за открита грешка в Дебиан по електронна поща
(и reportbug за напреднали)</h1>


<h2>Важни неща, които трябва да изясните <strong>преди</strong> да изпратите
доклада</h2>

<a name="whatpackage"></a>
<h3>В кой пакет е проблемът?</h3>
<p>Трябва да знаете за кой пакет се отнася открития проблем.
Вижте <a href="#findpkgver">този пример</a> за това как да откриете тази
информация. (Можете да използвате тази информация за да
<a href="#filedalready">проверите дали проблемът не е вече докладван</a>.)
</p>

<p>Ако не можете да определите кой пакет е отговорен за проблема,
изпратете имейл до <a href="mailto:debian-user@lists.debian.org">
пощенския списък за потребители на Дебиан</a> и помолете за съвет.</p>


<p>Ако проблемът засяга не просто някой пакет, а някоя основна услуга на Дебиан,
съществуват няколко <a href="pseudo-packages">псевдо-пакета</a>
и <a href="../MailingLists/">пощенски списъка</a>, които можете да използвате
за да препратите съобщението си до нас.<p>



<a name="filedalready"></a>
<h3>Дали за проблема вече е съобщено?</h3>
<p>Преди да изпратите доклада е добре да проверите дали вече е
съобщено за подобен проблем. Всички доклади за даден пакет
можете да видите чрез <a href="./#pkgreport">полето за филтриране по пакет на
формуляра за търсене на доклади за грешки</a>.
Ако за проблема вече е съобщено под #<var>&lt;номер&gt;</var>, изпратете
съобщението до <var>&lt;номер&gt;</var>@bugs.debian.org, вместо да създавате
нов доклад.</p>

<h3>Изпращане на множество доклади за множество проблеми</h3>
<p>Не изпращайте доклади за несвързани помежду си проблеми (особено такива от
различни пакети) в едно съобщение.</p>

<h3>Не изпращайте доклади за проблеми на оригиналните автори</h3>
<p>Ако съобщавате за проблем, открит в Дебиан, не изпращайте копие до
оригиналните автори на програмата, тъй като е възможно проблемът да съществува
само в Дебиан. Ако е нужно, отговорникът на пакета ще препрати доклада.
</p>

<h2>Изпращане на доклади по имейл</h2>

<p>Изпращането на доклад за проблем става чрез изпращане на съобщение до
<a href="mailto:submit@bugs.debian.org"><code>submit@bugs.debian.org</code></a> и
използване на специален формат, описан по-долу. Програмата <code>reportbug</code> (<a
href="#reportbug">виж по-горе</a>) ще използва правилния формат за съобщенията.
Използвайте я!</p>

<h3>Заглавки</h3>
<p>Разбира се, както при всяко съобщение, трябва да укажете ясна, описателна
тема (<code>Subject</code>) в заглавките на писмото. Темата ще бъде
използвана като начално заглавие на доклада в системата за проследяване.
Опитайте се да я направите съдържателна.</p>

<p>Ако желаете да изпратите копие на вашия доклад към други получатели
(например пощенски списъци), не използвайте стандартните заглавки, а
<a href="#xcc">метода, описан по-долу</a>.</p>

<h3><a name="pseudoheader">Псевдо-заглавки</a></h3>
<p>Първата част на съобщението съдържа псевдо-заглавки, които съдържат
информация за това за кой пакет и версия е доклада.
Псевдо-заглавките трябва да започват от първия ред на съобщението.
Например:</p>

<pre>
Package: &lt;име на пакет&gt;
</pre>

<p>Заместете <code>&lt;име на пакет&gt;</code> с <a href="#whatpackage">името
на пакета</a>, в който е проблема.</p>

<p>Вторият ред на съобщението трябва да бъде:</p>

<pre>
Version: &lt;версия на пакета&gt;
</pre>

<p>Заместете <code>&lt;версия на пакета&gt;</code> с версията на пакета.
Моля не добавяйте друг текст освен версията, тъй като системата за проследяване
разчита именно на това поле, за да разбере кои версии на Дебиан са
засегнати.</p>

<p>За да може системата за проследяване на проблеми да достави съобщението до
отговорника на пакета е необходимо редът <code>Package</code> да съдържа
правилно име на пакет. Вижте <a href="#findpkgver">този пример</a> за
съвет как да откриете тази информация.</p>

<p>За други псевдо-заглавки, вижте <a
href="#additionalpseudoheaders">Допълнителни псевдо-заглавки</a></p>

<h3>Текст на доклада</h3>
<p>Включете в доклада си:</p>

<ul>
<li><em>Точният</em> и <em>пълен</em> текст на всички съобщения за грешка,
изписани на екрана или записани в журналните файлове. Това е много важно!</li>
<li>Точно какво сте написали или направили, за да се появи проблема.</li>
<li>Описание на неправилното поведение: точно какво сте очаквали
и какво сте наблюдавали. Запис на примерна сесия е един добър начин за
покажете това.</li>
<li>Предложение за поправка или дори кръпка, ако имате такава.</li>
<li>Подробности за настройките на проблемната програма,
Включително пълния текст от нейните конфигурационни файлове.</li>
<li>Версиите на пакетите, от които зависи тази програма.</li>
<li>Коя версия на използваното ядро (<code>uname -a</code>),
споделена C библиотека (изпълнете в терминал <code>ls -l /lib/*/libc.so.6</code> или
<code>apt show libc6 | grep ^Version</code>) и всякакви други подробности за
системата, ако сметнете, че са нужни. Например, ако сте имали проблем
със скрипт, писан на Perl, би трябвало да предоставите версията на
интерпретатора на Perl (изпълнете в терминал <code>perl -v</code> или <code>dpkg -s perl | grep
^Version:</code>).</li>
<li>Информация за хардуера в системата, който може да е свързан с проблема. Ако съобщавате за проблем
свързан с драйвер за дадено устройство, опишете <em>всички</em> хардуерни
компоненти в системата, тъй като проблемите с тях често са предизвикани от
конфликти между IRQ или входно-изходни адреси.</li>
<li>Ако имате инсталиран пакета
<a href="https://packages.debian.org/stable/utils/reportbug">reportbug</a>,
изходът на командата
 <code>reportbug --template -T none -s none -S normal -b --list-cc
 none -q &lt;пакет&gt;</code>
би бил полезен, тъй като съдържа информация, подготвена от отговорника на
пакета и точна информация за версията.</li>
</ul>

<p>Включете всякаква информация, които смятате за важна. Няма опасност да
направите доклада си твърде дълъг като включите прекалено много информация. Ако
са малки, включете всички файлове, които сте използвали, за да предизвикате
грешката. (Ако са големи и е възможно, обмислете публикуването им на
общодостъпен сайт.)</p>

<p>За повече съвети за това как да помогнете на програмистите да решат проблема,
прочетете документа
<a href="https://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">Ефективно
съобщаване за грешки</a>.</p>


<h2><a name="example">Примерен доклад за проблем</a></h2>

<p>Доклад за проблем със заглавки и псевдо-заглавки изглежда по следния начин:</p>

<pre>
  To: submit@bugs.debian.org
  From: diligent@testing.linux.org
  Subject: Hello says `goodbye'

  Package: hello
  Version: 1.3-16

  When I invoke `hello' without arguments from an ordinary shell
  prompt it prints `goodbye', rather than the expected `hello, world'.
  Here is a transcript:

  $ hello
  goodbye
  $ /usr/bin/hello
  goodbye
  $

  I suggest that the output string, in hello.c, be corrected.

  I am using Debian GNU/Linux 2.2, kernel 2.2.17-pre-patch-13
  and libc6 2.1.3-10.
</pre>


<h2><a name="xcc">Изпращане на копие на доклада до други адреси</a></h2>

<p>Понякога е нужно да се изпрати копие на доклада до допълнителни
получатели, освен <code>debian-bugs-dist</code> и отговорника на пакета,
където обикновено биват изпращани.</p>

<p>Това би могло да стане с изпращане на копия (CC) на съобщението до
допълнителните адреси, но тогава заглавките <code>Reply-To</code> и
<code>Subject</code> няма да съдържат номера на доклада.
Когато получателите отговорят, много вероятно е да запазят
<code>submit@bugs.debian.org</code> в заглавките и като резултат съобщението
им ще отвори нов доклад за проблем. Това води до дублирани доклади.</p>

<p><em>Правилният</em> начин да изпратите копия е да използвате
заглавката <code>X-Debbugs-CC</code>. Добавете следния ред към заглавките на
съобщението:</p>
<pre>
 X-Debbugs-CC: other-list@cosmic.edu
</pre>
<p>Това ще инструктира системата за проследяване на проблеми да изпрати копие на
доклада до адресите, описане в заглавката <code>X-Debbugs-CC</code>, както и до
<code>debian-bugs-dist</code>.</p>

<p>За изпращане на копие до повече от един адрес се използва само един ред
<code>X-Debbugs-CC</code>, като адресите се разделят със запетая.</p>

<p>Избягвайте да изпращате такива копия до адреси на други доклади. Те ще бъдат
прихванати от проверките за избягване на зацикляне на писма. Използването на
<code>X-Debbugs-CC</code> за тази цел е безсмислено, защото номерът на
доклада все едно ще бъде заместен с номера на новосъздадения доклад.
Използвайте обикновена <code>CC</code> заглавка за изпращане на копия до други
доклади.</p>

<p>Тази функция може често да бъде пълноценно комбинирана с
<code>дискретно</code> изпращане на писмо (виж по-долу).</p>


<a name="additionalpseudoheaders"></a>
<h1>Допълнителни псевдо-заглавки</h1>

<h2><a name="severities">Степени на критичност</a></h2>

<p>Дали докладът е за сравнително сериозна грешка или просто молба за въвеждане
на функция, можете да укажете степента на критичност. Това не е задължително.
Отговорникът на пакета ще укаже или промени степента на критичност, ако вие го
пропуснете или изберете неподходяща степен.</p>

<p>За да отбележите критичността на проблема, добавете следния ред в
<a href="#pseudoheader">псевдо-заглавките</a>:</p>

<pre>
Severity: &lt;<var>критичност</var>&gt;
</pre>

<p>Заместете &lt;<var>критичност</var>&gt; с едно от възможните нива,
както е описано в
<a href="Developer#severities">документацията за напреднали</a>.</p>

<h2><a name="tags">Добавяне на етикети</a></h2>

<p>Можете да поставите етикети в доклада за открит проблем. Например, ако
съобщението включвате кръпка, може да добавите етикета
<code>patch</code>. Това не е задължително. Разработчиците ще зададат
етикети на доклада когато това е уместно.</p>

<p>За да добавите етикети, добавете следния ред в
<a href="#pseudoheader">псевдо-заглавките</a>:</p>

<pre>
Tags: &lt;<var>етикети</var>&gt;
</pre>

<p>Заместете &lt;<var>етикети</var>&gt; с един или повече от възможните
етикети, както е описано в
<a href="Developer#tags">документацията за програмисти</a>.
Разделяйте отделните етикети със запетайки, интервали или и двете.</p>

<pre>
User: &lt;<var>потребител</var>&gt;
Usertags: &lt;<var>потребителски етикети</var>&gt;
</pre>

<p>Заместете &lt;<var>потребителски етикети</var>&gt; с един или повече
потребителски етикети. Разделяйте отделните етикети със запетайки, интервали
или и двете. Ако укажете &lt;<var>потребител</var>&gt;, ще бъдат зададени
етикетите за въпросния потребител. В противен случай за потребител ще бъде
използван адресът на подателя на съобщението.</p>

<p>Допуска се поставянето на потребителски етикети за повече от един потребител.
За целта добавете няколко псевдо-заглавки User. Всяка псевдо-заглавка Usertags
указва потребителските етикети за потребителя от последната псевдо-заглавка User.
Това е особено полезно при поставяне на етикети за екип с множество членове, за
няколко екипа или при използване на
<a href="https://wiki.debian.org/Teams/Debbugs/ArchitectureTags">потребителските етикети, засягащи различните хардуерни архитектури</a>.
</p>

<pre>
User: &lt;<var>first-username</var>&gt;
Usertags: &lt;<var>first-username usertags</var>&gt;
User: &lt;<var>second-username</var>&gt;
Usertags: &lt;<var>second-username usertags</var>&gt;
</pre>

<h2>Отбелязване на препратени доклади</h2>
<pre>
Forwarded: <var>foo@example.com</var>
</pre>

<p>ще маркира доклада като препратен към foo@example.com. За
повече информация прочетете <a href="Developer#forward">Отчитане на предаването
на доклада за проблем</a> в документацията за разработчици.
</p>

<h2>Поемане на отговорност</h2>
<pre>
Owner: <var>foo@example.com</var>
</pre>

<p>
показва, че foo@example.com вече е отговорен за отстраняването на проблема. За
повече информация прочетете <a href="Developer#owner">Промяна на собственика на доклада за проблем</a> в документацията за разработчици.
</p>

<h2>Указване на пакет-източник</h2>
<pre>
Source: <var>foopackage</var>
</pre>

<p>
е равносилно на <code>Package:</code> за проблеми, намиращи се в пакета-източник
на foopackage. Използването на тази псевдо-заглавка рядко е необходимо.
</p>

<h2><a name="control">Вградени команди</a></h2>
<pre>
Control: <var>команда</var>
</pre>

<p>
Позволява използването на всички команди, поддържани от адреса
<code>control@bugs.debian.org</code> при използване на
<code>submit@bugs.debian.org</code> или <code>nnn@bugs.debian.org</code>.
За означаване на текущия доклад (този, създаван с писмото до submit@ или докладът, до който се изпраща допълнителна информация на nnn@) може да използвате „-1“.
Вижте страницата за <a href="server-control">управляващите команди</a> за
повече информация.
</p>

<p>Например, следните псевдо-заглавки в съобщение, изпратено до
<code>12345@bugs.debian.org</code>:</p>

<pre>
Control: retitle -1 this is the title
Control: severity -1 normal
Control: summary -1 0
Control: forwarded -1 https://bugs.debian.org/nnn
</pre>

<p>
ще променят заглавието на доклад 12345, ще променят нивото му на критичност,
описващото съобщение и ще го маркират като препратен.
</p>



<h2>Заглавки от вида X-Debbugs-нещо</h2>
<p>И най-накрая, ако вашата пощенска програма
не позволява промяната на заглавките, можете зададете различни заглавки
<code>X-Debbugs-</code> като <a href="#pseudoheader">псевдо-заглавки</a>.</p>


<h1>Допълнителна информация</h1>

<h2>Различни адреси за изпращане на докладите (за маловажни проблеми или за проблеми, засягащи повече от един пакет)</h2>

<p>Ако даден проблем е маловажен, например правописна грешка в документацията
или тривиален проблем при компилиране, променете критичността и изпратете
доклада до <code>maintonly@bugs.debian.org</code> вместо на 
<code>submit@bugs.debian.org</code>.
<code>maintonly</code> ще препрати доклада само към отговорника на пакета,
без копие до пощенските списъци на системата са следене на проблеми.</p>

<p>Ако изпращате много доклади наведнъж, определено трябва да използвате
<code>maintonly@bugs.debian.org</code>, за да не предизвикате излишен трафик
в пощенските списъци. Преди да изпратите съобщения за множество подобни проблеми,
може да изпратите резюме до <code>debian-bugs-dist</code>.</p>

<p>Ако желаете да съобщите за проблем, който вече е изпратен до отговорника,
може да използвате <code>quiet@bugs.debian.org</code>. Докладите, изпратени до
<code>quiet@bugs.debian.org</code> няма да бъдат препратени никъде.</p>

<p>Когато използвате различни адреси за изпращане, системата за проследяване на
проблеми ще настрои заглавката <code>Reply-To</code> на всички препратени
съобщения така, че отговорите да бъдат обработвани по същия начин както
първоначалния доклад.
Това означава, че например отговорите до <code>maintonly</code> ще отидат при
<var>nnn</var><code>-maintonly@bugs.debian.org</code> вместо при
<var>nnn</var><code>@bugs.debian.org</code>, освен ако някой не промени това
ръчно.</p>


<h2>Потвърждения</h2>

<p>Обикновено системата за проследяване на проблеми връща потвърждения при подаване
на нов доклад или изпращане на допълнителна информация към
съществуващ доклад. Ако искате да предотвратите изпращането на потвържденията, добавете заглавка
или псевдо-заглавка <code>X-Debbugs-No-Ack</code> в изпращаното съобщение. Ако
използвате тази заглавка при изпращане на нов доклад, ще се наложи да
проверите за номера на доклада в уеб-страницата на системата за следене на
грешките.</p>

<p>Тази заглавка няма да потисне потвържденията от контролния адрес
<code>control@bugs.debian.org</code>, защото тези потвърждения може да съдържат
съобщения за грешки, на които да трябва да се реагира.</p>

<h2>Борба с нежелана поща и липсващи съобщения</h2>

<p>Системата за проследяван на проблеми използва обширна система от правила,
проектирани да спрат нежеланата поща. Въпреки усилията, понякога нормални съобщения са считани за нежелана поща. Ако подозирате, че ваше съобщение е погрешно
разпознато като нежелана поща, пишете до <code>owner@bugs.debian.org</code> за
съдействие. Друга честа причина за липсващи съобщения е използването на адреси,
които съвпадат със списъка на procmail FROM_DAEMON, който включва адреси от
вида <code>mail@foobar.com</code>. Ако подозирате, че вашият адрес е спрян
поради тази причина, проверете <a href="https://manpages.debian.org/cgi-bin/man.cgi?query=procmailrc">procmailrc(5)</a> и изпратете съобщението наново, от адрес,
който не е сред адресите във FROM_DAEMON.</p>


<h2>Съобщения за грешки в неизвестни пакети</h2>

<p>Ако системата за следене на грешките не разпознава кой е отговорника на
съответния пакет, съобщението ще бъде препратено към
<code>debian-bugs-dist</code> дори ако е изпратено до <code>maintonly</code>.</p>

<p>Когато изпращате до <code>maintonly@bugs.debian.org</code> или
<var>nnn</var><code>-maintonly@bugs.debian.org</code> трябва да сте сигурни, че
съобщението е адресирано до правилния пакет, като поставите точната
псевдо-заглавка <code>Package</code> в началото на първоначалния доклад
или като използвате услугата <a href="server-control">
<code>control@bugs.debian.org</code></a> за да прикачите доклада към правилния
пакет.</p>


<h2><a name="findpkgver">Използване на <code>dpkg</code> за намиране на пакета и версията</a></h2>

<p>Когато използвате <code>reportbug</code> за да докладвате за грешка в някоя
команда, например <code>grep</code>, следната команда автоматично ще избере
правилния пакет и ще ви даде възможност да опишете проблема:
<code>reportbug --file $(which grep)</code></p>

<p>Може да откриете кой пакет е инсталирал програмата с командата <code>dpkg
--search</code>. Версията на пакета може да разберете с 
<code>dpkg --list</code> или <code>dpkg --status</code>.
</p>

<p>Например:</p>
<pre>
$ which apt-get
/usr/bin/apt-get
$ type apt-get
apt-get is /usr/bin/apt-get
$ dpkg --search /usr/bin/apt-get
 apt: /usr/bin/apt-get
$ dpkg --list apt
Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold
| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed
|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase=bad)
||/ Name           Version        Description
+++-==============-==============-============================================
ii  apt            0.3.19         Advanced front-end for dpkg
$ dpkg --status apt
Package: apt
Status: install ok installed
Priority: standard
Section: base
Installed-Size: 1391
Maintainer: APT Development Team &lt;deity@lists.debian.org&gt;
Version: 0.3.19
Replaces: deity, libapt-pkg-doc (&lt;&lt; 0.3.7), libapt-pkg-dev (&lt;&lt; 0.3.7)
Provides: libapt-pkg2.7
Depends: libapt-pkg2.7, libc6 (&gt;= 2.1.2), libstdc++2.10
Suggests: dpkg-dev
Conflicts: deity
Description: Advanced front-end for dpkg
 This is Debian's next generation front-end for the dpkg package manager.
 It provides the apt-get utility and APT dselect method that provides a
 simpler, safer way to install and upgrade packages.
 .
 APT features complete installation ordering, multiple source capability
 and several other unique features, see the Users Guide in
 /usr/doc/apt/guide.text.gz

</pre>

<a name="otherusefulcommands"></a>
<h2>Други полезни команди и пакети</h2>

<p>
Инструментът <kbd>querybts</kbd>, наличен от същия пакет като
<a href="https://packages.debian.org/stable/utils/reportbug">reportbug</a>,
предлага удобен текстово ориентиран интерфейс към системата за проследяване на
проблеми.</p>

<p>Потребителите на Emacs могат да се възползват от командата debian-bug,
налична в пакета <code><a href="https://packages.debian.org/stable/utils/debian-el">debian-el</a></code>.
Когато бъде извикана с <kbd>M-x debian-bug</kbd>, тя предоставя възможност за
въвеждане на необходимата информация подобно на <code>reportbug</code>.</p>

<hr />

#use "otherpages.inc"

#use "$(ENGLISHDIR)/Bugs/footer.inc"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy