aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ukrainian/po/cdimage.uk.po
blob: 2ac004f614e6868761d9bf71bd45a576c6c2b945 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
# translation of templates.po to Ukrainian
# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@debian.org>, 2004, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: templates\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-07 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@debian.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces
#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8
#: ../../english/CD/CD-keys.data:12
msgid "      Key fingerprint"
msgstr "      Відбиток ключа"

#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:89
msgid "ISO images"
msgstr ""

#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90
msgid "Jigdo files"
msgstr ""

#. note: only change the sep(arator) if it's not good for your charset
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:10
msgid "&middot;"
msgstr "&middot;"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:13
msgid "<void id=\"dc_faq\" />FAQ"
msgstr "<void id=\"dc_faq\" />FAQ"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:16
msgid "Download with Jigdo"
msgstr "Завантажити за допомогою Jigdo"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:19
msgid "Download via HTTP/FTP"
msgstr "Завантажити через HTTP/FTP"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:22
msgid "Buy CDs or DVDs"
msgstr "Купити CD або DVD"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:25
msgid "Network Install"
msgstr "Встановлення через мережу"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:28
msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
msgstr "<void id=\"dc_download\" />Завантажити"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:31
msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Різне"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:34
msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
msgstr ""

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:37
msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Відображення"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:40
msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync-дзеркала"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:43
#, fuzzy
msgid "<void id=\"dc_verify\" />Verify"
msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Різне"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:46
msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Завантажити через Torrent"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:49
msgid "Debian CD team"
msgstr "Команда CD Debian"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:52
msgid "debian_on_cd"
msgstr "Debian на CD"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:55
msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />FAQ"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:58
msgid "jigdo"
msgstr "jidgo"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:61
msgid "http_ftp"
msgstr "http_ftp"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:64
msgid "buy"
msgstr "купити"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:67
msgid "net_install"
msgstr "встановлення через мережу"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:70
msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />різне"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:73
msgid ""
"English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing list</"
"a> for CDs/DVDs:"
msgstr ""
"Англомовний <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">список розсилки</a> "
"присвячений CD/DVD:"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy