# translation of templates.po to Ukrainian # Eugeniy Meshcheryakov , 2004, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: templates\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-07 19:32+0200\n" "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces #: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8 #: ../../english/CD/CD-keys.data:12 msgid " Key fingerprint" msgstr " Відбиток ключа" #: ../../english/devel/debian-installer/images.data:89 msgid "ISO images" msgstr "" #: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90 msgid "Jigdo files" msgstr "" #. note: only change the sep(arator) if it's not good for your charset #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:10 msgid "·" msgstr "·" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:13 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:16 msgid "Download with Jigdo" msgstr "Завантажити за допомогою Jigdo" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:19 msgid "Download via HTTP/FTP" msgstr "Завантажити через HTTP/FTP" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:22 msgid "Buy CDs or DVDs" msgstr "Купити CD або DVD" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:25 msgid "Network Install" msgstr "Встановлення через мережу" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:28 msgid "Download" msgstr "Завантажити" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:31 msgid "Misc" msgstr "Різне" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:34 msgid "Artwork" msgstr "" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:37 msgid "Mirroring" msgstr "Відображення" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:40 msgid "Rsync Mirrors" msgstr "Rsync-дзеркала" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:43 #, fuzzy msgid "Verify" msgstr "Різне" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:46 msgid "Download with Torrent" msgstr "Завантажити через Torrent" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:49 msgid "Debian CD team" msgstr "Команда CD Debian" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:52 msgid "debian_on_cd" msgstr "Debian на CD" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:55 msgid "faq" msgstr "FAQ" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:58 msgid "jigdo" msgstr "jidgo" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:61 msgid "http_ftp" msgstr "http_ftp" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:64 msgid "buy" msgstr "купити" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:67 msgid "net_install" msgstr "встановлення через мережу" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:70 msgid "misc" msgstr "різне" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:73 msgid "" "English-language public mailing list for CDs/DVDs:" msgstr "" "Англомовний список розсилки " "присвячений CD/DVD:"