aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish/po/homepage.es.po
blob: 118ab5cf3f5671aa9d9982cab2f757d065ba8b6d (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Laura Arjona Reina <larjona@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#: ../../english/index.def:8
msgid "The Universal Operating System"
msgstr "El sistema operativo universal"

#: ../../english/index.def:12
msgid "DebConf is underway!"
msgstr "¡DebConf está en marcha!"

#: ../../english/index.def:15
msgid "DebConf Logo"
msgstr "Logo de DebConf"

#: ../../english/index.def:19
msgid "DC22 Group Photo"
msgstr "Foto de grupo de DC22"

#: ../../english/index.def:22
msgid "DebConf22 Group Photo"
msgstr "Foto de grupo de DebConf22"

#: ../../english/index.def:26
msgid "Debian Reunion Hamburg 2023"
msgstr "Debian Reunión Hamburgo 2023"

#: ../../english/index.def:29
msgid "Group photo of the Debian Reunion Hamburg 2023"
msgstr "Foto de grupo de la Reunión de Debian en Hamburgo 2023"

#: ../../english/index.def:33
msgid "MiniDebConf Brasília 2023"
msgstr "Mini DebConf Brasilia 2023"

#: ../../english/index.def:36
msgid "Group photo of the MiniDebConf Brasília 2023"
msgstr "Foto de grupo de la MiniDebConf en Brasilia 2023"

#: ../../english/index.def:40
msgid "Mini DebConf Regensburg 2021"
msgstr "Mini DebConf Ratisbona 2021"

#: ../../english/index.def:43
msgid "Group photo of the MiniDebConf in Regensburg 2021"
msgstr "Foto de grupo de la MiniDebConf en Ratisbona 2021"

#: ../../english/index.def:47
msgid "Screenshot Calamares Installer"
msgstr "Captura de pantalla del instalador Calamares"

#: ../../english/index.def:50
msgid "Screenshot from the Calamares installer"
msgstr "Captura de pantalla del instalador Calamares"

#: ../../english/index.def:54 ../../english/index.def:57
msgid "Debian is like a Swiss Army Knife"
msgstr "Debian es como una navaja suiza"

#: ../../english/index.def:61
msgid "People have fun with Debian"
msgstr "La gente se divierte con Debian"

#: ../../english/index.def:64
msgid "Debian people at Debconf18 in Hsinchu really having fun"
msgstr "Gente Debian pasándolo bien en DebConf18 en Hsinchu"

#: ../../english/template/debian/navbar.wml:31
msgid "Bits from Debian"
msgstr "«Bits from Debian», el blog de Debian"

#: ../../english/template/debian/navbar.wml:31
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: ../../english/template/debian/navbar.wml:32
msgid "Micronews"
msgstr "Micronoticias"

#: ../../english/template/debian/navbar.wml:32
msgid "Micronews from Debian"
msgstr "Micronoticias de Debian"

#: ../../english/template/debian/navbar.wml:33
msgid "Planet"
msgstr "Planeta"

#: ../../english/template/debian/navbar.wml:33
msgid "The Planet of Debian"
msgstr "El Planeta de Debian"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy