aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/persian/po/wnpp.fa.po
blob: 4dccdc064aacf8175b28a7056829affb2948c0a8 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fa\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 14:50+0200\n"
"Last-Translator: Sayede Parisa Amiri  <pamir1367@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Debian-l10n-persian <Debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:8
msgid "No requests for adoption"
msgstr "هیچ تقاضایی برای اتخاذ نیست "

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:12
msgid "No orphaned packages"
msgstr "بسته های یتیم وجود ندارد "

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:16
msgid "No packages waiting to be adopted"
msgstr "هیچ بسته ای در انتظار پذیرش نیست"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:20
msgid "No packages waiting to be packaged"
msgstr "هیچ بسته ای در انتظار بسته بندی شدن نیست"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:24
msgid "No Requested packages"
msgstr " بسته تقاضا شده ای نیست"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:28
msgid "No help requested"
msgstr "هیچ کمکی تقاضا نشده"

#. define messages for timespans
#. first the ones for being_adopted (ITAs)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:34
msgid "in adoption since today."
msgstr "در تقاضا از امروز"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:38
msgid "in adoption since yesterday."
msgstr "در تقاضا از دیروز"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:42
msgid "%s days in adoption."
msgstr "%s روز در انتظار قبولی"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:46
#, fuzzy
msgid "%s days in adoption, last activity today."
msgstr "%s روز در انتظار قبولی"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:50
#, fuzzy
msgid "%s days in adoption, last activity yesterday."
msgstr "در تقاضا از دیروز"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:54
msgid "%s days in adoption, last activity %s days ago."
msgstr ""

#. timespans for being_packaged (ITPs)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60
msgid "in preparation since today."
msgstr "در تدارک از امروز"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64
msgid "in preparation since yesterday."
msgstr "در تدارک از دیروز"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68
msgid "%s days in preparation."
msgstr "%s روز در حال آماده سازی"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:72
#, fuzzy
msgid "%s days in preparation, last activity today."
msgstr "%s روز در حال آماده سازی"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:76
#, fuzzy
msgid "%s days in preparation, last activity yesterday."
msgstr "در تدارک از دیروز"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:80
#, fuzzy
msgid "%s days in preparation, last activity %s days ago."
msgstr "%s روز در حال آماده سازی"

#. timespans for request for adoption (RFAs)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:85
#, fuzzy
msgid "adoption requested since today."
msgstr "در تقاضا از امروز"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:89
#, fuzzy
msgid "adoption requested since yesterday."
msgstr "در تقاضا از دیروز"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:93
#, fuzzy
msgid "adoption requested since %s days."
msgstr "در تقاضا از امروز"

#. timespans for orphaned packages (Os)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:98
#, fuzzy
msgid "orphaned since today."
msgstr "در تقاضا از امروز"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:102
#, fuzzy
msgid "orphaned since yesterday."
msgstr "در تقاضا از دیروز"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:106
#, fuzzy
msgid "orphaned since %s days."
msgstr "در تدارک از امروز"

#. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:111
msgid "requested today."
msgstr "امروز تقاضا شده"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:115
msgid "requested yesterday."
msgstr "دیروز تقاضا شده"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:119
msgid "requested %s days ago."
msgstr "%s روز پیش تقاضا شده "

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:133
msgid "package info"
msgstr "اطلاعات بسته"

#. popcon rank for RFH bugs
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139
msgid "rank:"
msgstr ""

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy