aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/japanese/international/index.wml
blob: 4b14d71c5b67dde22660ed8f22074036d8e07790 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
#use wml::debian::template title="Debian の国際化"
#use wml::debian::translation-check translation="5011f532637dc7820b79b151eecfda4ab65aa22f"

<p>インターネットでのフリーソフトウェアコミュニティでは、大抵は
英語でコミュニケートしています。我々の作業はほとんど英語でおこなわれて
いますが、いつの日か、Debian に関するすべての文書、ソフトウェア、そして
インストール手順があらゆる言語でできることを望んでいます。
我々はこの目標にむけて日々作業していますが、多くの障害はまだひかえて
います。

<H2>Debian ウェブサイトと content negotiation (内容交渉)</H2>

<P>Debian ウェブサイトは、<a href="../intro/cn">content negotiation (内容交渉)</a>
を使用しています。これにより、ご自分のブラウザが正しく設定されており、
お好みの言語がウェブページに用意されていれば、そのお好みの言語でウェブページを
見ることができます。詳しい説明は、
<a href="../intro/cn#howtoset">ご自分のブラウザでお好みの言語を設定するには</a>
を参照してください。</P>

<H2>Debian の言語ページ</H2>

<p>これらのページはDebianを英語以外で使うための情報が含まれています。
それぞれの言語のページには、その言語でのメイリングリストを含む
Debianのリソースについての情報が含まれています。

#include "$(ENGLISHDIR)/international/index.data"

<H2>新たな言語のサポートを追加するには</H2>

<P>Debian は完全にボランティアによって運営されています。もし、あなたの母
国語がサポートされていないなら、サポートをしようと努力してみることを考え
ましょう。ある言語を完全にサポートするには、以下の分野で作業をしなければ
なりません。

<DL>
  <DT><strong>インストールシステム</strong></DT>
      <DD><a href="$(DEVEL)/debian-installer/svn">debian-installer Subversion
      ツリー</a>のなかから、
      <a href="https://anonscm.debian.org/viewvc/d-i/trunk/manual/doc/translations.txt?view=markup">\
      翻訳者のための情報</a>を見てください。
      Debian のインストールに関する作業は
      <a href="https://lists.debian.org/debian-boot/"><tt>debian-boot</tt></a>
      メーリングリストにて議論されています。
      </DD>
  <DT><strong>Debian の文書</strong></DT>
      <DD><a href="$(HOME)/doc/ddp">ドキュメンテーションプロジェクトの
      ウェブページ</a>をご覧ください。これについては
      <a href="https://lists.debian.org/debian-doc/"><tt>debian-doc</tt></a>
      メーリングリストにて議論されています。
      </DD>
  <DT><strong>Debian のウェブページ</strong></DT>
      <DD><a href="$(DEVEL)/website/">Debian
      ウェブページ作成の支援</a>をご覧ください。
      これについては
      <a href="https://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a>
      メーリングリストにて議論されています。
      </DD>
  <dt><strong>Debian wiki ページ</strong></dt>
      <dd><a href="https://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations">Debian
      wiki 編集者ガイドラインの翻訳の項目</a>をご覧ください。これについては
      <a href="https://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a>
      メーリングリストにて議論されています。
      </dd>
  <dt><strong>特別な言語</strong></dt>
      <dd>言語によっては、表示・入力・印刷・文字列操作・テキスト処理などの
      さまざまな領域において、ソフトウェアが特別な機能を持っていることを
      必要とします。東アジア言語 (中国語、日本語、韓国語)
      は、マルチバイト文字のサポートと特別な入力方法を必要とします。
      タイ語、インド諸語などは、結合文字サポートを必要とします。
      RTL 言語 (右から左へと書き進む言語) は、bidi (bi-direction;
      双方向) サポートを必要とします。これらのサポートは i18n 
      のなかでも非常に難しい分野ですが、これらの言語にとっては、
      これは i18n と l10n の他のすべての分野に先立つ前提条件となります。
      これについては、
      <a href="https://lists.debian.org/debian-i18n/"><tt>debian-i18n</tt></a>
      メーリングリストにて議論されています。</dd>
</dl>
# Additionally, some languages may need some software packaged
# to support your character set. This is mostly a concern for languages
# with a multi-byte character set.

<P>言語サポートは継続中の作業です。これは単にいくつかの文書を翻訳をする
だけでは充分ではありません。時間がたつにつれあらゆるものが変化するので、
すべての文書は常に最新でなければなりません。そこで、負荷を分散する人々が
集まったグループがあるとよいでしょう。スタートするためのよい方法は、あな
たの母国語のための 
<a href="$(HOME)/MailingLists/HOWTO_start_list">Debian
ユーザメーリングリスト開設のリクエストをする</a>ことです。

<H2>Debian翻訳統計情報</H2>

<P>我々はDebianパッケージに含まれている翻訳されたメッセージカタログ
のデータについての<a href="l10n/">翻訳統計情報</a>を管理しています。

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy