1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
|
#use wml::debian::template title="Debian Partners Program - descrizione"
#use wml::debian::translation-check translation="5299291e877dcc4aceca30fdd6ebe880a8594d35" maintainer="Daniele Cortesi"
<h3>Che cos'è il Debian Partners Program?</h3>
Questo programma fornisce un modo per riconoscere compagnie e progetti che
forniscono assistenza continuata al progetto Debian. Dato che questi partner
forniscono un servizio di qualche tipo a Debian, noi li riconosceremo
ufficialmente e manterremo buoni contatti con loro.
<p>
Donazioni al progetto Debian non qualificano un'organizzazione per lo status
di partner. Le donazioni saranno riconosciute separatamente.
<h3>Quali sono i criteri per la partnership?</h3>
Ci sono vari tipi di partnership.
I partner di sviluppo contribuiscono direttamente allo sviluppo delle
distribuzioni e del materiale collegato.
I partner di servizi forniscono altri servizi a Debian.
<ul>
<li><b>Partner di sviluppo</b><br>
<ul>
<li> forniscono equipaggiamenti a Debian (a costi molto ridotti o come
prestiti a lungo termine)
<li> forniscono equipaggiamenti da usare in conferenze, manifestazioni, ecc.
<li> forniscono servizi hardware a Debian (accesso di rete, account, ecc.)
<li> venditori commerciali che mantengono pacchetti chiave di Debian
<li> assistono o coordinano gli sforzi per portare e mantenere i pacchetti
Debian sul loro hardware.
<li> forniscono consulenze o servizi tecnici a Debian a titolo gratuito o a
costi ridotti.
</ul>
<li><b>Partner di servizi</b><br>
<ul>
<li> assistono Debian nella distribuzione delle release.
<li> forniscono un forum per le comunicazioni stampa di Debian
<li> forniscono gratuitamente o a costi ridotti servizi non tecnici a
Debian
</ul>
</ul>
<p>
Per diventare un partner almeno uno dei requisiti qui sopra deve essere
riscontrato. Partner che si riconoscono in più di una categoria saranno
elencati in ogni categoria per i quali si qualificano.
<h3>Cosa fa Debian per i partner?</h3>
Debian collaborerà da vicino con tutti i partner per assicurarsi di
capirne le esigenze e i problemi e vice versa. Questo aiuterà Debian a
rimanere costantemente collocata nel mercato, attraverso il feedback dei
partner.
<p>
Ogni partner riceverà dello spazio sulle pagine dei partner Debian
per descrivere la natura della collaborazione.
Il partner può fornire link da includere in queste informazioni.
<!--
<p>
Per le compagnie che forniscono hardware per i progetti di porting, questa
pagina sarà anche linkata dalla pagina dei porting relativa.
-->
<h3>Cosa faranno i partner per Debian?</h3>
In aggiunta a rispondere ai criteri per la partnership esposti sopra, i
partner dovrebbero citare in evidenza Debian nelle aree interessate dalla
partnership.
Si dovrebbe inoltre lavorare con Debian per promuovere gli interessi del
progetto. Alcune possibilità sono:
<ul>
<li> Link a pagine Debian rilevanti
<li> Pubblicità con banner, bottoni, immagini.
<li> Link ai progetti, alle news e agli eventi di Debian
<li> ...e mole altre!
</ul>
<h3>Come si diventa partner?</h3>
Un email andrebbe inviata a
<a href="mailto:partners@debian.org">partners@debian.org</a>
con una <a href="partners-form">proposta</a> di partnership.
La proposta verrà valutata da Debian e discussa con il richiedente.
Debian deciderà quindi se la partnership è fattibile o meno.
<h3>Come e quando finisce la partnerships?</h3>
Debian o il partner possono decidere di terminare la partnership in qualsiasi
momento. Quando la partnership finisce le pagine web e le informazioni
collegate verranno rimosse. La partnership si può concludere per diverse
ragioni:
<ul>
<li>l'equipaggiamento fornito viene ritirato
<li>il servizio non viene più fornito
<li>gli obiettivi del partner non coincidono più con gli obiettivi di
Debian
</ul>
# Version History
# v1.3 1999-05-26 Version history version repair jwest
# v0.81 1999-05-20 JJW Added link to partners-form
# v0.8 1999-03-11 NL Added 'How to become a Partner' section, some language cleanups
# v0.7 1999-03-05 NL Revisions to partnership qualifications
# v0.6 1999-03-04 NL Minor edits and cleanups
# v0.5 1998-11-09 NL Minor changes in termination of partner status
# v0.4 1998-11-05 NL Modified after some feedback from potential partners
# v0.3 1998-10-28 NL Modified after comments from debian-private
# v0.2 1998-07-30 NL Modified after comments from debian-publicity
# v0.1 1998-07-20 NL Created Proposal
|