aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/greek/po/security.el.po
blob: d92bd78aef02a7ec173095a8542a5c151172dec5 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-14 01:34+0200\n"
"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>\n"
"Language-Team: Greek <debian-www@lists.debian.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"

#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16
msgid "Debian Security"
msgstr "Ασφάλεια του Debian"

#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19
msgid "Debian Security Advisories"
msgstr "Συμβουλές ασφάλειας"

#: ../../english/security/faq.inc:6
msgid "Q"
msgstr "Ε"

#: ../../english/security/index.include:17
msgid ""
"<a href=\\\"undated/\\\">undated</a> security advisories, included for "
"posterity"
msgstr ""
"<a href=\\\"undated/\\\">μη χρονολογημένες</a> ειδοποιήσεις ασφαλείας, "
"περιλαμβάνονται για ιστορικούς λόγους"

#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81
msgid "Mitre CVE dictionary"
msgstr "Στο λεξικό Mitre's CVE"

#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84
msgid "Securityfocus Bugtraq database"
msgstr "Βάση του Securityfocus Bugtraq"

#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88
msgid "CERT Advisories"
msgstr "Συμβουλές CERT"

#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92
msgid "US-CERT vulnerabilities Notes"
msgstr "Σημειώσεις ευπάθειας απο το US-CERT"

#: ../../english/template/debian/security.wml:11
msgid "Source:"
msgstr "Κώδικας:"

#: ../../english/template/debian/security.wml:15
msgid "Architecture-independent component:"
msgstr "Στοιχείο ανεξάρτητο αρχιτεκτονικής:"

#. don't translate `<get-var url />'
#: ../../english/template/debian/security.wml:22
msgid ""
"MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
"url />\">original advisory</a>."
msgstr ""
"Το άθροισμα ελέγχου MD5 των εικονιζομένων αρχείων είναι διαθέσιμο στη <a "
"href=\"<get-var url />\">αρχική συμβουλή</a>."

#. don't translate `<get-var url />'
#: ../../english/template/debian/security.wml:30
msgid ""
"MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
"url />\">revised advisory</a>."
msgstr ""
"Το άθροισμα ελέγχου MD5 των εικονιζομένων αρχείων είναι διαθέσιμο στη <a "
"href=\"<get-var url />\">αναθεωρημένη συμβουλή</a>."

#: ../../english/template/debian/security.wml:44
msgid "Debian Security Advisory"
msgstr "Συμβουλή ασφάλειας"

#: ../../english/template/debian/security.wml:49
msgid "Date Reported"
msgstr "Ημερομηνία αναφοράς"

#: ../../english/template/debian/security.wml:52
msgid "Affected Packages"
msgstr "Πακέτα που επηρεάζονται"

#: ../../english/template/debian/security.wml:74
msgid "Vulnerable"
msgstr "τρωτά"

#: ../../english/template/debian/security.wml:77
msgid "Security database references"
msgstr "Αναφορές βάσης δεδομένων ασφαλείας"

#: ../../english/template/debian/security.wml:80
msgid "More information"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"

#: ../../english/template/debian/security.wml:86
msgid "Fixed in"
msgstr "Επιδιορθώθηκε την"

#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:16
msgid "BugTraq ID"
msgstr "Ταυτότητα στο BugTraq"

#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:60
msgid "Bug"
msgstr "Σφάλμα"

#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:76
msgid "In the Debian bugtracking system:"
msgstr "Στην σύστημα ταξινόμησης σφαλμάτων του Debian:"

#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:79
msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):"
msgstr "Στη βάση δεδομένων (του SecurityFocus):"

#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:82
msgid "In Mitre's CVE dictionary:"
msgstr "Στο λεξικό Mitre's CVE:"

#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:85
msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:"
msgstr "Σημειώσεις του CERT για περιστατικά και τρωτά σημεία:"

#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:88
msgid "No other external database security references currently available."
msgstr ""
"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες άλλες εξωτερικές αναφορές στην βάση αυτή τη στιγμή."

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy