aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/french/po/wnpp.fr.po
blob: 9b0df350da6234e5f34c919af93f6ed11a55a121 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
# Templates files for webwml modules
# Copyright (C) 2003, 2008, 2011 Software in the Public Interest, Inc.
#
# Pierre Machard <pmachard@debian.org>, 2003, 2004.
# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2008.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian webwml templates 0.1\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 22:12-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:8
msgid "No requests for adoption"
msgstr "Pas de demande d'adoption"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:12
msgid "No orphaned packages"
msgstr "Aucun paquet abandonné"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:16
msgid "No packages waiting to be adopted"
msgstr "Aucun paquet en attente d'adoption"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:20
msgid "No packages waiting to be packaged"
msgstr "Aucun paquet en attente d'être empaqueté"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:24
msgid "No Requested packages"
msgstr "Pas de paquet demandé"

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:28
msgid "No help requested"
msgstr "Pas d'aide demandée"

#. define messages for timespans
#. first the ones for being_adopted (ITAs)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:34
msgid "in adoption since today."
msgstr "en cours d'adoption depuis aujourd'hui."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:38
msgid "in adoption since yesterday."
msgstr "en cours d'adoption depuis hier."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:42
msgid "%s days in adoption."
msgstr "en cours d'adoption depuis %s jours."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:46
msgid "%s days in adoption, last activity today."
msgstr ""
"en cours d'adoption depuis %s jours, dernière modification aujourd'hui."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:50
msgid "%s days in adoption, last activity yesterday."
msgstr "en cours d'adoption depuis %s jours, dernière modification hier."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:54
msgid "%s days in adoption, last activity %s days ago."
msgstr ""
"en cours d'adoption depuis %s jours, dernière modification il y a %s jours."

#. timespans for being_packaged (ITPs)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60
msgid "in preparation since today."
msgstr "en préparation depuis aujourd'hui."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64
msgid "in preparation since yesterday."
msgstr "en préparation depuis hier."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68
msgid "%s days in preparation."
msgstr "en préparation depuis %s jours."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:72
msgid "%s days in preparation, last activity today."
msgstr "en préparation depuis %s jours, dernière modification aujourd'hui."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:76
msgid "%s days in preparation, last activity yesterday."
msgstr "en préparation depuis %s jours, dernière modification hier."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:80
msgid "%s days in preparation, last activity %s days ago."
msgstr "en préparation depuis %s jours, dernière modification il y a %s jours."

#. timespans for request for adoption (RFAs)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:85
msgid "adoption requested since today."
msgstr "adoption demandée depuis aujourd'hui."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:89
msgid "adoption requested since yesterday."
msgstr "adoption demandée depuis hier."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:93
msgid "adoption requested since %s days."
msgstr "adoption demandée depuis %s jours."

#. timespans for orphaned packages (Os)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:98
msgid "orphaned since today."
msgstr "abandonné depuis aujourd'hui."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:102
msgid "orphaned since yesterday."
msgstr "abandonné depuis hier."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:106
msgid "orphaned since %s days."
msgstr "abandonné depuis %s jours."

#. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs)
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:111
msgid "requested today."
msgstr "demandé aujourd'hui."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:115
msgid "requested yesterday."
msgstr "demandé hier."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:119
msgid "requested %s days ago."
msgstr "demandé il y a %s jours."

#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:133
msgid "package info"
msgstr "renseignements sur le paquet"

#. popcon rank for RFH bugs
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139
msgid "rank:"
msgstr "rang :"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy