aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/dutch/po/blends.nl.po
blob: 0984e44b8c001eb4905c3cee0347cfbf0f8078ac (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
# translation of blends.po to Dutch
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dutch/po/blends.nl.po\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-24 15:54+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#: ../../english/blends/blend.defs:15
msgid "Metapackages"
msgstr "Metapakketten"

#: ../../english/blends/blend.defs:18
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"

#: ../../english/blends/blend.defs:21
msgid "Derivatives"
msgstr "Derivaten"

#: ../../english/blends/released.data:15
msgid ""
"The goal of Debian Astro is to develop a Debian based operating system that "
"fits the requirements of both professional and hobby astronomers. It "
"integrates a large number of software packages covering telescope control, "
"data reduction, presentation and other fields."
msgstr ""
"Debian Astro stelt zich tot doel een op Debian gebaseerd besturingssysteem "
"te ontwikkelen dat beantwoordt aan de behoeften van zowel professionele als "
"hobby-astronomen. Het project integreert in Debian een groot aantal "
"softwarepakketten die betrekking hebben op telescoopbesturing, datareductie, "
"presentatie en andere gebieden."

#: ../../english/blends/released.data:23
msgid ""
"The goal of DebiChem is to make Debian a good platform for chemists in their "
"day-to-day work."
msgstr ""
"DebiChem stelt zich tot doel met Debian aan chemici een goed platform te "
"bieden voor hun dagelijkse werkzaamheden."

#: ../../english/blends/released.data:31
msgid ""
"The goal of Debian Games is to provide games in Debian from arcade and "
"adventure to simulation and strategy."
msgstr ""
"Debian Games stelt zich tot doel in Debian spellen aan te bieden die gaan "
"van arcade- en avonturenspellen tot simulatie- en strategische spellen."

#: ../../english/blends/released.data:39
msgid ""
"The goal of Debian Edu is to provide a Debian OS system suitable for "
"educational use and in schools."
msgstr ""
"Debian Edu stelt zich tot doel te voorzien in een Debian-systeem dat "
"geschikt is voor educatief gebruik in scholen."

#: ../../english/blends/released.data:47
msgid ""
"The goal of Debian GIS is to develop Debian into the best distribution for "
"Geographical Information System applications and users."
msgstr ""
"Debian GIS stelt zich tot doel om Debian zo te ontwikkelen dat het de beste "
"distributie wordt voor toepassingen voor en gebruikers van een geografisch "
"informatiesysteem."

#: ../../english/blends/released.data:57
msgid ""
"The goal of Debian Junior is to make Debian an OS that children will enjoy "
"using."
msgstr ""
"Debian Junior stelt zich tot doel van Debian een OS te maken dat kinderen "
"leuk vinden om te gebruiken."

#: ../../english/blends/released.data:65
msgid ""
"The goal of Debian Med is a complete free and open system for all tasks in "
"medical care and research. To achieve this goal Debian Med integrates "
"related free and open source software for medical imaging, bioinformatics, "
"clinic IT infrastructure, and others within the Debian OS."
msgstr ""
"Debian Med stelt zich tot doel een volledig vrij en open systeem te maken "
"dat geschikt is voor alle taken op het gebied van medische zorg en "
"onderzoek. Om dat doel te bereiken integreert Debian Med in het OS van "
"Debian vrije en open bronsoftware voor medische beeldvorming, voor bio-"
"informatica, voor klinische IT-infrastructuur, enzovoort."

#: ../../english/blends/released.data:73
msgid ""
"The goal of Debian Multimedia is to make Debian a good platform for audio "
"and multimedia work."
msgstr ""
"Debian Multimedia stelt zich tot doel van Debian een geschikt platform te "
"maken voor audio- en multimedia-werkzaamheden."

#: ../../english/blends/released.data:81
msgid ""
"The goal of Debian Science is to provide a better experience when using "
"Debian to researchers and scientists."
msgstr ""
"Debian Science stelt zich tot doel om onderzoekers en wetenschappers een "
"betere ervaring te bieden bij het gebruik van Debian."

#: ../../english/blends/released.data:89
msgid ""
"The goal of FreedomBox is to develop, design and promote personal servers "
"running free software for private, personal communications. Applications "
"include blogs, wikis, websites, social networks, email, web proxy and a Tor "
"relay on a device that can replace a wireless router so that data stays with "
"the users."
msgstr ""
"FreedomBox stelt zich tot doel om vertrouwelijke servers te ontwerpen, te "
"ontwikkelen en te promoten die op basis van vrije software werken en dienen "
"voor persoonlijke en private communicatie. Tot dit soort toepassingen "
"behoren blogs, wiki's, websites, sociale netwerken, e-mail, web proxy en een "
"Tor-knooppunt op een apparaat dat een draadloze router kan vervangen en "
"waardoor de gebruikers meester blijven over hun gegevens."

#: ../../english/blends/unreleased.data:15
msgid ""
"The goal of Debian Accessibility is to develop Debian into an operating "
"system that is particularly well suited for the requirements of people with "
"disabilities."
msgstr ""
"Debian Accessibility stelt zich tot doel Debian te ontwikkelen tot een "
"besturingssysteem dat goed aangepast is aan de noden van mensen met "
"beperkingen."

#: ../../english/blends/unreleased.data:23
msgid ""
"The goal of Debian Design is to provide applications for designers. This "
"includes graphic design, web design and multimedia design."
msgstr ""
"Debian Design stelt zich tot doel te voorzien in toepassingen voor "
"designers, waaronder grafische designers, webdesigners en "
"multimediadesigners."

#: ../../english/blends/unreleased.data:30
msgid ""
"The goal of Debian EzGo is to provide culture-based open and free technology "
"with native language support and appropriate user friendly, lightweight and "
"fast desktop environment for low powerful/cost hardwares to empower human "
"capacity building and technology development  in many areas and regions, "
"like Africa, Afghanistan, Indonesia, Vietnam  using Debian."
msgstr ""
"Debian EzGo stelt zich tot doel te voorzien in cultuurgebonden open en vrije "
"technologie in de moedertaal van de gebruikers en in een passende "
"gebruikersvriendelijke lichte en snelle desktopomgeving voor "
"kostenefficiënte hardware om Debian te kunnen inzetten bij het versterken "
"van de menselijke capaciteitsontwikkeling en de technologische ontwikkeling "
"in verschillende streken en regio's, zoals Afrika, Afghanistan, Indonesië, "
"Vietnam."

#: ../../english/blends/unreleased.data:38
msgid ""
"The goal of Debian Hamradio is to support the needs of radio amateurs in "
"Debian by providing logging, data mode and packet mode applications and more."
msgstr ""
"Debian Hamradio stelt zich tot doel om in Debian aan de behoeften van "
"radioamateurs te beantwoorden door te voorzien in een logboek en in "
"toepassingen voor gegevensoverdracht in datamodus en pakketmodus, enzovoort."

#: ../../english/blends/unreleased.data:47
msgid ""
"The goal of DebianParl is to provide applications to support the needs of "
"parliamentarians, politicians and their staffers all around the world."
msgstr ""
"DebianParl stelt zich tot doel toepassingen te voorzien die beantwoorden aan "
"de behoeften van parlementariërs, politici en hun stafleden over de hele "
"wereld."

#~ msgid "Debian Accessibility"
#~ msgstr "Debian Accessibility"

#~ msgid "Debian Games"
#~ msgstr "Debian Games"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy