aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/arabic/social_contract.wml
blob: 8f520e171e95bba9d742f2739c9fe6e4b8a75192 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
#use wml::debian::template title="عقد دبيان الإجتماعي" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.27" maintainer="Mohamed Amine"

{#meta#:
<meta name="keywords" content="social contract, dfsg, social contract,
dfsg, dfsg, debian social contract, dfsg">
:#meta#}

#  Original document: contract.html
#  Author           : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
#  Created On       : Wed Jul  2 12:47:56 1997

#  Translator: Anas Ramadan ( anas@richstyle.org ), 2011 
#  Reviewed and corrected by: Djalel Chefrour ( cdjalel@gmail.com ), 2012
#  Last modified by: Mohamed Amine ( med@mailoo.org ), 2012

<div class="bidi">

<p>

الإصدار 1.1 أُقر بتاريخ 26 أبريل/نيسان، 2004. خلفًا

  <a href="social_contract.1.0">للإصدار 1.0</a> الذي أُقر بتاريخ 5 يوليوز/يوليو/تموز، 1997.
</p>

<p>

تمت صياغة  <strong>عقد دبيان الاجتماعي</strong> من طرف
دبيان، ممثلاً بمطوري نظام دبيان. الجزء المتعلق
<a href="#guidelines">بالمبادئ التوجيهية للبرمجيات الحرة (DFSG)</a>
من هذا العقد وضع في البداية كمجموعة من الإلتزامات التي وافقنا على الالتزام بها 
واعتُمدت لاحقًا من طرف مجتمع البرمجيات الحرة كأساس
<a href="http://opensource.org/docs/osd">لتعريف المصدر المفتوح</a>.
</p>

<hr />
    <h2><q>العقد الاجتماعي</q> مع مجتمع البرمجيات الحرة</h2>

    <ol>
      <li>
	<strong>

سبقى دبيان حُرًا 100%
</strong>
	<p>

	نضع بين يديك المبادئ التوجيهية التي نستخدمها لتحديد ما إذا كان عمل 
	ما <q><em>حُرًّا</em></q> أم لا في الوثيقة 
	المعنونة <q><cite>بمبادئ دبيان التوجيهية للبرمجيات الحرة</cite></q>.
	نعد بأن يبقى نظام دبيان بكافة مكوناته حراً وفقاً لتلك المبادئ.
	سندعم الأشخاص الذين يطورون أو يستخدمون أيًا من الأعمال الحرة أو غير الحرة 
	المبنية على دبيان. بيد أننا لن نجعل النظام رهناً باستخدام مكونات غير حرة
	</p>
      </li>
      <li><strong>سنرد الجميل لمجتمع البرمجيات الحرة</strong>
	<p>
	عندما نقوم بكتابة مكونات جديدة لنظام دبيان، فسنعمد إلى ترخيصها بما 
	يتوافق مع مبادئ دبيان التوجيهية للبرمجيات الحرة.سنعمل على صياغة أفضل 
	نظام ممكن، بحيث تغدو الأعمال الحرة واسعة الانتشار والاستخدام. 
	سنتواصل بخصوص قضايا عديدة مثل إصلاح العلل، وإجراء التحسينات، 
	ونقل طلبات المستخدمين إلى المؤلفين الأصليين للبرمجيات المدرجة في نظامنا.
      </li>
      <li><strong>لن نتستر على المشكلات</strong>
	<p>
	سنبقي قاعدة البيانات الخاصة بتقارير العلل مفتوحة للملأ بصورة دائمة.
	وسيتم عرض التقارير التي يرسلها الأفراد على الشبكة بصورة مباشرة أمام الآخرين.**
	</p>
      </li>
      <li><strong>أولويتنا  تتمثل في مستخدمينا والبرمجيات الحرة</strong>
	<p>
	
	ستمثل حاجات كل من مستخدمينا ومجتمع البرمجيات الحرة دليل عمل لنا. 
	سنضع اهتماماتهم في مقدمة أولوياتنا. سندعم حاجات مستخدمينا للعمل ضمن مختلف أنواع 
	بيئات الحوسبة. لن نعارض البرمجيات التجارية التي يفترض أن تعمل على أنظمة دبيان، 
	أو نحاول الحصول على مقابل مادي من الأفراد الذين يعملون على صياغة مثل هذه الأعمال أو استخدامها.
	سنسمح للآخرين بصياغة توزيعاتهم الخاصة التي تحوي نظام دبيان وأعمالاً أخرى، دون أي مقابل
	دعمًا لهذه الأهداف، سنعمل على توفير نظام متكامل بمكونات عالية الجودة دون أي قيود قانونية قد تحول دون
	هذه الاستخدامات للنظام.
	</p>
      </li>
      <li><strong>البرمجيات التي لا تتفق مع معاييرنا المتعلقة بالبرمجيات الحرة</strong>
	<p>
	
	نقرُّ بأن بعض مستخدمينا يطلبون برمجيات لا تتفق مع مبادئ دبيان التوجيهية للبرمجيات الحرة
	لذا، فقد خصصنا لهذه البرمجيات حييزين <q><code>contrib</code></q>
	و <q><code>non-free</code></q> في أرشيفنا.
	الحزم المتوفرة في هذين الحييزين ليست جزءًا من نظام دبيان، ولكنها معدة للعمل على دبيان.
	إننا نهيب بمصنعي الأقراص المضغوطة CDs أن يطّلعوا على تراخيص الحزم المتوفرة في هذين الحييزين
	لتحديد ما إذا كان بوسعهم توزيع الحزم على أقراصهم المضغوطة أم لا. لذا، على الرغم من أن البرمجيات 
	غير الحرة ليست جزءًا من دبيان، فأننا ندعم استخدامها، ونوفر  لها بنية تحتية (كنظامنا لتتبع العلل
	وقوائمنا البريدية على سبيل المثال).
	</p>
      </li>
    </ol>
<hr />
<h2 id="guidelines">مبادئ دبيان التوجيهية للبرمجيات الحرة (DFSG)</h2>
<ol>
   <li><p><strong>حرية إعادة التوزيع</strong></p>
     <p>
     
     يجب أن لا تقيّد رخصة أي مكون من مكونات دبيان أيّ طرف في عملية بيع أو منح 
     المنتج البرمجي بوصفه واحدًا من مكونات توزيعة تنطوي على برامج من عدة مصادر مختلفة.
     ينبغي أن لا تطلب تلك الرخصة عائداً مادياً أو أي شكل آخر من أشكال الرسوم لقاء عملية البيع.
     </p></li>
   <li><p><strong>الشفرة المصدرية</strong></p>
     <p>
     يجب أن يتضمن البرنامج الشيفرة المصدرية، وينبغي السماح بتوزيعه بصيغته 
     المصدرية جنبًا إلى جنب  مع الصيغة التنفيذية.
     </p></li>
   <li><p><strong>الأعمال المشتقة</strong></p>
     <p>
     
     يجب أن تسمح الرخصة بتعديل الشيفرة المصدرية وبتطوير الأعمال المشتقة،
     وتوزيع هذه التعديلات والأعمال المشتقة بموجب شروط الرخصة ذاتها المستخدمة في البرنامج الأصلي.
     </p></li>
   <li><p><strong>سلامة الشيفرة المصدرية الخاصة بالمؤلف</strong></p>
     <p>
     يمكن للرخصة أن تمنع توزيع نسخة معدلة من الشيفرة المصدرية _<strong>فقط</strong>_
     إذا سمحت بتوزيع <q><tt>ملفات الترقيعات</tt></q> مع الشيفرة المصدرية بغية تعديل البرنامج عند بناءه.
     يجب أن تسمح الرخصة صراحة بتوزيع المنتَج البرمجي المبني على الشيفرة المصدرية المعدلة.
     قد تُلزم الرخصةُ العملَ المشتق أن يحمل اسمًا مختلفًا أو رقم إصدار مختلف عن المنتج البرمجي الأصلي.
  (<em>وهو حل توفيقي. فمجموعة دبيان تهيب بكافة المؤلفين أن لا يقيدوا مسألة  تعديل أي ملف، مصدريًا كان أم تنفيذيًا</em>).
     </p></li>
   <li><p><strong>عدم التمييز ضد أي فرد أو مجموعة</strong></p>
     <p>
     
     يجب أن لا تميّز الرخصة ضد أي فرد أو مجموعة من الأفراد.
     </p></li>
   <li><p><strong>عدم التمييز ضد أي ميدان من ميادين الحياة</strong></p>
     <p>
     
     يجب أن لا تقيّد الرخصة أي فرد في استخدام البرنامج في ميدان معين من ميادين الحياة.
     على سبيل المثال، لا يحق للرخصة منع استخدام البرنامج للأغراض التجارية أو في بحوث الجينات.
     </p></li>
   <li><p><strong>توزيع الرخصة</strong></p>
     <p>
     ينبغي أن تسري الحقوق المرتبطة بالبرنامج على كل من يصله البرنامج دون الحاجة للحصول على رخصة إضافية.
     </p></li>
   <li><p><strong>يجب أن لا تكون الرخصة حكرًا على دبيان</strong></p>
     <p>
     
      يجب أن لا تعتمد الحقوق المرتبطة بالبرنامج على كون البرنامج جزءًا من دبيان. 
     فإذا تم استخلاص البرنامج من دبيان، وجرى توزيعه واستخدامه بدون دبيان وإنما 
     بموجب بنود رخصة البرنامج، فينبغي منح كافة الأطراف المتلقية الحقوق ذاتها 
     الممنوحة عندما كان مقترنًا بنظام دبيان.
     </p></li>
   <li><p><strong>يتعين على الرخصة أن لاتتعدى إلى برمجيات أخرى</strong></p>
     <p>
     يتعين على الرخصة أن لا تفرض قيوداً على أي برمجيات أخرى يتم توزيعها مع
     المنتج البرمجي المرخص. على سبيل المثال، يجب أن لا تصر الرخصة على 
     أن تكون كافة البرامج الأخرى الموزعة على وسيط التخزين ذاته حرة.
     </p></li>
   <li><p><strong>أمثلة على التراخيص</strong></p>
     <p>
     
     تمثل كل من
     
     <q><strong><a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a></strong></q>,
     <q><strong><a href="misc/bsd.license">BSD</a></strong></q>, و
     <q><strong><a href="http://perldoc.perl.org/perlartistic.html">Artistic</a></strong></q>
     أمثلة على التراخيص التي نعتبرها <q><em>حرة</em></q>.
     </p></li>
</ol>

<p>

<em>
<q>
تم اقتراح فكرة صياغة عقدنا الإجتماعي بين فريق دبيان و مجتمع البرمجيات الحرة
</q>
من طرف إيان سكوسلر. وضع مسودة هذه الوثيقة بروس بيرينز، 
وخضعت للتنقيح من قبل مطوري دبيان الآخرين خلال مؤتمر بريدي
على مدى شهر في حزيران 1997، ثم تم
<a href="http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-1997/msg00017.html">قبولها</a>
كسياسة منصوص عليها علنًا لمشروع دبيان.
</em>
</p>


<p><em>

أزال بروس بيرينز لاحقًا الإشارات المتعلقة بدبيان من مبادئ دبيان التوجيهية للبرمجيات
الحرة لوضع
<a href="http://opensource.org/docs/definition.php"><q>تعريف المصدر المفتوح</q></a>.
</em></p>

<p><em>

يمكن للمنظمات الأخرى أن تقتبس من هذه الوثيقة وتبني عليها.
نرجو الإشارة إلى مشروع دبيان  في هذه الحالة.

</em></p>

</div>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy