aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/german/contact.wml
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
...
* updated the link to the new CD vendor instructions, againJosip Rodin2002-01-261-2/+2
* Well, the coordinators are not the only one who translates:Rhonda D'Vine2002-01-251-1/+1
* added a list of translators (1.29)Rhonda D'Vine2002-01-241-1/+6
* debian-user-de@jfl.de --> debian-user-german@lists.debian.orgRhonda D'Vine2002-01-211-2/+3
* updated link to vendor infoJosip Rodin2002-01-011-2/+2
* updated links to CD vendorsJosip Rodin2002-01-011-2/+2
* major restructuring, with the intent on making it more useful and lessRhonda D'Vine2001-12-161-97/+141
* s/listarchives@packages./listarchives@/Josip Rodin2001-06-101-2/+2
* s/webmaster/cdvendors/, variousJosip Rodin2001-06-051-2/+2
* . Replaced webmaster address with -www list addressMartin Schulze2001-04-121-15/+13
* . Converted all html-encoded umlauts into iso 8859-1 encoded ones toMartin Schulze2001-04-081-55/+82
* Changed to use translation-check template instead of old-style versionPeter Karlsson2001-04-011-2/+1
* Added blurb about contacting press@debian.org in englishMartin Schulze2001-03-051-1/+3
* removed fom paragraphJosip Rodin2001-01-291-2/+0
* typoMartin Schulze2000-10-231-1/+1
* s/Mail/E-Mail/gMartin Schulze2000-10-231-3/+3
* added translation-tagThimo Neubauer2000-09-211-0/+2
* synced with english versionGerman Language Team1999-09-021-10/+31
* updated pagesGerman Language Team1999-03-181-4/+28
* Neue templates uebernommen, dadurch auch Aenderung aller SeitentitelGerman Language Team1998-12-011-3/+1
* Durch die veraenderten template/*-Dateien kann man die ersten und letztenGerman Language Team1998-11-031-4/+1
* Jetzt sind endlich ein paar Basisseiten in der ersten VersionGerman Language Team1998-10-031-0/+60

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy