diff options
author | David Prévot <taffit-guest> | 2011-01-19 00:59:38 +0000 |
---|---|---|
committer | David Prévot <taffit-guest> | 2011-01-19 00:59:38 +0000 |
commit | 3f98628c7357d24fa3e53dc1bf692bf8b943db01 (patch) | |
tree | 5365cdc68c7c94f5c5d9aa4907d771f85739a622 /ukrainian/intro | |
parent | 2c9379db63dc04868f5a94a66b42cd05455ee10c (diff) |
Fix broken markup introduced by previous commit [ Thanks to Marcin Owsiany for the notice ]
CVS version numbers
bulgarian/intro/about.wml: 1.15 -> 1.16
catalan/intro/about.wml: 1.22 -> 1.23
chinese/intro/about.wml: 1.31 -> 1.32
croatian/intro/about.wml: 1.44 -> 1.45
czech/intro/about.wml: 1.3 -> 1.4
danish/intro/about.wml: 1.35 -> 1.36
dutch/intro/about.wml: 1.37 -> 1.38
english/intro/about.wml: 1.62 -> 1.63
finnish/intro/about.wml: 1.45 -> 1.46
french/intro/about.wml: 1.45 -> 1.46
german/intro/about.wml: 1.54 -> 1.55
hebrew/intro/about.wml: 1.14 -> 1.15
hungarian/intro/about.wml: 1.40 -> 1.41
italian/intro/about.wml: 1.40 -> 1.41
japanese/intro/about.wml: 1.53 -> 1.54
korean/intro/about.wml: 1.80 -> 1.81
norwegian/intro/about.wml: 1.39 -> 1.40
polish/intro/about.wml: 1.51 -> 1.52
portuguese/intro/about.wml: 1.40 -> 1.41
romanian/intro/about.wml: 1.46 -> 1.47
russian/intro/about.wml: 1.31 -> 1.32
slovak/intro/about.wml: 1.9 -> 1.10
spanish/intro/about.wml: 1.43 -> 1.44
swedish/intro/about.wml: 1.58 -> 1.59
turkish/intro/about.wml: 1.19 -> 1.20
ukrainian/intro/about.wml: 1.9 -> 1.10
Diffstat (limited to 'ukrainian/intro')
-rw-r--r-- | ukrainian/intro/about.wml | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/ukrainian/intro/about.wml b/ukrainian/intro/about.wml index d55ba0b717d..d599c6391b2 100644 --- a/ukrainian/intro/about.wml +++ b/ukrainian/intro/about.wml @@ -1,29 +1,29 @@ #use wml::debian::template title="Про Debian" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="1.62" maintainer="Eugeniy Meshcheryakov" +#use wml::debian::translation-check translation="1.63" maintainer="Eugeniy Meshcheryakov" <ul class="toc"> -<li></a href="#what">Так що являє собою Debian?</a> -<li></a href="#free">Це все вільно доступне?</a> -<li></a href="#CD">Ви говорите безкоштовно, але ж CD/доступ до Internet коштує гроші!</a> -<li></a href="#disbelief">Більшість програмного забезпечення коштує більше сотні доларів. +<li><a href="#what">Так що являє собою Debian?</a> +<li><a href="#free">Це все вільно доступне?</a> +<li><a href="#CD">Ви говорите безкоштовно, але ж CD/доступ до Internet коштує гроші!</a> +<li><a href="#disbelief">Більшість програмного забезпечення коштує більше сотні доларів. Як ви можете віддавати його просто так?</a> -<li></a href="#hardware">Яке підтримується апаратне забезпечення?</a> -<li></a href="#info">Перед тим, як я вирішу, мені потрібно більше інформації.</a> -<li></a href="#why">Я все ще невпевнений. Які є „за“ і „проти“ Debian?</a> +<li><a href="#hardware">Яке підтримується апаратне забезпечення?</a> +<li><a href="#info">Перед тим, як я вирішу, мені потрібно більше інформації.</a> +<li><a href="#why">Я все ще невпевнений. Які є „за“ і „проти“ Debian?</a> <li><a href="#install">Як я можу отримати Debian?</a> <li><a href="#support">Я не можу все це зробити самостійно. Де я можу отримати підтримку для Debian?</a> -<li></a href="#who">Так хто ви всі?</a> -<li></a href="#users">Хто використовує Debian?</a> -<li></a href="#history">Як це все починалося?</a> +<li><a href="#who">Так хто ви всі?</a> +<li><a href="#users">Хто використовує Debian?</a> +<li><a href="#history">Як це все починалося?</a> <ul> -<h2></a name="what">Так що являє собою Debian?</a></h2> +<h2><a name="what">Так що являє собою Debian?</a></h2> -<p></a href="$(HOME)/">Проект Debian</a> — це асоціація людей, -що мають спільну мету — створення </a href="free">вільної</a> +<p><a href="$(HOME)/">Проект Debian</a> — це асоціація людей, +що мають спільну мету — створення <a href="free">вільної</a> операційної системи. Ця операційна система, яку ми створили, має назву <strong>Debian GNU/Linux</strong> або просто <strong>Debian</strong>. @@ -38,22 +38,22 @@ Linux — це програмне забезпечення, розро зараз його розробкою займаються сотні програмістів всього світу. <p>Однак ведеться робота, метою якої є створення Debian на інших ядрах, -насамперед — </a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>. +насамперед — <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>. Hurd — це набір серверів, що працюють під керуванням мікроядра (такого, як Mach) та реалізують різні можливості. Hurd є вільним програмним забезпеченням, що було створене <a href="http://www.gnu.org/">проектом GNU</a>. <p>Значна частина основних інструментів, що входять в склад операційної системи, взята -із </a href="http://www.gnu.org/">проекту GNU</a>; звідси і назви: +із <a href="http://www.gnu.org/">проекту GNU</a>; звідси і назви: GNU/Linux та GNU/Hurd. Ці інструменти також є вільним програмним забезпеченням. <p>Звичайно, в першу чергу, люди хочуть мати прикладне програмне забезпечення: програми, що допомагали б їм робити те, що вони хочуть, від редагування документів до керування бізнесом, від іграшок до створення нового програмного забезпечення. В Debian -є більше <packages_in_stable> </a href="$(DISTRIB)/packages">пакунків</a> (завчасно +є більше <packages_in_stable> <a href="$(DISTRIB)/packages">пакунків</a> (завчасно скомпільованого програмного забезпечення в зручному для встановлення на вашому комп'ютері -форматі) — і всі вони є </a href="free">вільними</a>. +форматі) — і всі вони є <a href="free">вільними</a>. <p>Це дещо схоже на башту. В основі знаходиться ядро. Далі йдуть основні інструменти. @@ -61,7 +61,7 @@ GNU/Linux та GNU/Hurd. На верхівці башти знаходиться Debian — ретельно організовуючи та складаючи все, щоб воно працювало як єдине ціле. -<h2>Це все </a href="free" name="free">вільно</a> доступне?</h2> +<h2>Це все <a href="free" name="free">вільно</a> доступне?</h2> <p>Вас може дивувати, чому люди витрачають години свого часу на написання програмного забезпечення, ретельне створення пакунків і потім <EM>віддають</EM> це все задарма? @@ -81,7 +81,7 @@ GNU/Linux та GNU/Hurd. <p>Система Debian також була передана вільному програмному забезпеченню і ми подумали, що буде корисним, якщо ця передача буде формалізована у якому-небудь документі. Так з'явився наш -</a href="$(HOME)/social_contract">Суспільний договір</a>. +<a href="$(HOME)/social_contract">Суспільний договір</a>. <p>Хоча Debian вірить у вільне програмне забезпечення, є деякі випадки, коли люди хочуть чи потребують встановлення невільного програмного забезпечення на своїх комп'ютерах. @@ -105,7 +105,7 @@ Debian буде підтримувати це, якщо це можливо. <a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Free Software Foundation говорить</a> про це. -<h2></a name="disbelief">Більшість програмного забезпечення коштує більше 100 доларів США. +<h2><a name="disbelief">Більшість програмного забезпечення коштує більше 100 доларів США. Як ви можете віддавати його просто так?</a></h2> <p>Краще питання — як компанії, що виробляють програмне забезпечення, беруть за нього @@ -127,19 +127,19 @@ Foundation говорить</a> про це. <p>Debian не заробляє гроші на продажі компакт-дисків. В той самий час, гроші потрібні за оплату витрат, таких, як реєстрація домену та апаратне забезпечення. Тому ми просимо вас купувати диски у одного із -</a href="../CD/vendors/">постачальників CD</a>, що -</a href="$(HOME)/donations">жертвує</a> частину грошей Debian. +<a href="../CD/vendors/">постачальників CD</a>, що +<a href="$(HOME)/donations">жертвує</a> частину грошей Debian. -<h2></a name="hardware">Яке підтримується апаратне забезпечення?</a></h2> +<h2><a name="hardware">Яке підтримується апаратне забезпечення?</a></h2> <p>Debian буде працювати на більшості ПК, включно з більшістю старих моделей. Зазвичай кожен наступний випуск підтримує більшу кількість апаратних архітектур. Ви можете переглянути повний список підтримуваних зараз архітектур у -</a href="../releases/stable/">документації про стабільний випуск</a>. +<a href="../releases/stable/">документації про стабільний випуск</a>. <p>Підтримується майже все звичайне апаратне забезпечення. Якщо ви бажаєте впевнитися, чи всі пристрої, що під'єднані до вашого комп'ютера, підтримуються, -перегляньте </a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/">HOWTO по сумісності +перегляньте <a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/">HOWTO по сумісності обладнання з Linux</a>. <p>Є декілька компаній, які ускладнюють підтримку, оскільки вони не випускають @@ -148,14 +148,14 @@ Foundation говорить</a> про це. з GNU/Linux. Деякі компанії надають закриті драйвери, але це є проблемою, оскільки компанія може припинити діяльність або припинити підтримку вашого апаратного забезпечення. Ми рекомендуємо вам купувати апаратне -забезпечення тільки тих виробників, що надають </a href="free">вільні</a> драйвери до своїх +забезпечення тільки тих виробників, що надають <a href="free">вільні</a> драйвери до своїх продуктів. -<h2></a name="info">Мені потрібно більше інформації.</a></h2> +<h2><a name="info">Мені потрібно більше інформації.</a></h2> -<p>Ви можете ознайомитися з нашим </a href="$(DOC)/FAQ/">FAQ</a>. +<p>Ви можете ознайомитися з нашим <a href="$(DOC)/FAQ/">FAQ</a>. -<h2></a name="why">Я все ще невпевнений.</a></h2> +<h2><a name="why">Я все ще невпевнений.</a></h2> <p>Не обмежуйтеся лише нашими словами — спробуйте Debian самі. Оскільки дисковий простір становиться все дешевшим, ви, мабуть, зможете виділити близько 2ГБ. @@ -167,7 +167,7 @@ Debian в дії, ми впевнені, що це буде інша опера <p>Оскільки аналіз нової операційної системи забере частину вашого цінного часу, то зрозуміло, що вам захочеться цю частину зменшити. Для цього ми створили -список </a href="why_debian">переваг та недоліків Debian</a>. Він +список <a href="why_debian">переваг та недоліків Debian</a>. Він має допомогти вам вирішити, чи вартий Debian вашої уваги. Ми сподіваємось, що ви оціните нашу чесність та відвертість. @@ -181,10 +181,10 @@ Debian в дії, ми впевнені, що це буде інша опера <a href="../distrib/">нашу сторінку про отримання Debian</a>.</p> <p>Якщо ви ще цього ще не зробили, ви також спочатку мажете звіритися з -</a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/">HOWTO по сумісності Linux з +<a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/">HOWTO по сумісності Linux з апаратним забезпеченням</a>. -<p>Не забудьте переглянути список </a href="$(DISTRIB)/packages">пакунків</a>, які ми +<p>Не забудьте переглянути список <a href="$(DISTRIB)/packages">пакунків</a>, які ми пропонуємо (сподіваємося, що ви не злякаєтесь їх великої кількості). <h2><a name="support">Я не можу все це зробити самостійно. @@ -198,7 +198,7 @@ Debian в дії, ми впевнені, що це буде інша опера <p>Прочитайте, будь ласка, більш детальну інформацію на наших сторінках <a href="../doc/">документації</a> та <a href="../support">підтримки</a>.</p> -<h2></a name="who">Так хто ви всі?</a></h2> +<h2><a name="who">Так хто ви всі?</a></h2> <p>Debian створюють більше тисячі активних <a href="$(DEVEL)/people">розробників</a> зі @@ -213,7 +213,7 @@ lists.debian.org) та IRC (канал #debian на irc.debian.org). структуру</a>. Щоб отримати більше інформацію про те, як Debian виглядає з середини, завітайте до нашого <a href="$(DEVEL)/">куточку розробника</a>.</p> -<h2></a name="users">Хто використовує Debian?</a></h2> +<h2><a name="users">Хто використовує Debian?</a></h2> <p>Хоча точна статистика недоступна (оскільки Debian не потребує реєстрації користувачів), достатньо очевидно, що Debian @@ -223,7 +223,7 @@ lists.debian.org) та IRC (канал #debian на irc.debian.org). нашій сторінці <a href="../users/">Хто використовує Debian?</a>. -<h2></a name="history">Як це все починалося?</a></h2> +<h2><a name="history">Як це все починалося?</a></h2> <p>Проект Debian розпочав в серпні 1993 року Ян Мердок (Ian Murdock) як новий дистрибутив, відкритий у дусі Linux та GNU. Debian задумувався як дистрибутив, @@ -231,7 +231,7 @@ lists.debian.org) та IRC (канал #debian на irc.debian.org). так само дбайливо. Він починався як маленька, тісно зв'язана група хакерів вільного програмного забезпечення, а потім поступово зростав, щоб стати великою, добре організованою спільнотою розробників та користувачів. Дивіться також -</a href="$(DOC)/manuals/project-history/">детальну історію</a>. +<a href="$(DOC)/manuals/project-history/">детальну історію</a>. <p>Оскільки багато людей про це питають, слово Debian вимовляться /ˈde.bi.ən/. Воно походить від імен творця Debian, Яна Мердока, та його дружини, |