aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/turkish/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTobias Quathamer <toddy>2016-01-13 19:33:04 +0000
committerTobias Quathamer <toddy>2016-01-13 19:33:04 +0000
commitc115acf57565449ed3a560e709d8ac0fbc8a684d (patch)
tree142575199fdea6e36356a3dbe1715980611a72f3 /turkish/po
parent24da40d56397485471fbf430177d7554eb8fa9a1 (diff)
Update PO files from english POT files
CVS version numbers arabic/po/cdimage.ar.po: 1.4 -> 1.5 arabic/po/distrib.ar.po: 1.9 -> 1.10 arabic/po/doc.ar.po: 1.8 -> 1.9 arabic/po/newsevents.ar.po: 1.8 -> 1.9 arabic/po/organization.ar.po: 1.16 -> 1.17 arabic/po/others.ar.po: 1.20 -> 1.21 arabic/po/ports.ar.po: 1.12 -> 1.13 arabic/po/stats.ar.po: 1.3 -> 1.4 arabic/po/templates.ar.po: 1.29 -> 1.30 arabic/po/vendors.ar.po: 1.7 -> 1.8 arabic/po/vote.ar.po: 1.2 -> 1.3 armenian/po/cdimage.hy.po: 1.3 -> 1.4 armenian/po/distrib.hy.po: 1.4 -> 1.5 armenian/po/doc.hy.po: 1.4 -> 1.5 armenian/po/newsevents.hy.po: 1.5 -> 1.6 armenian/po/organization.hy.po: 1.5 -> 1.6 armenian/po/others.hy.po: 1.9 -> 1.10 armenian/po/templates.hy.po: 1.13 -> 1.14 armenian/po/vendors.hy.po: 1.4 -> 1.5 armenian/po/vote.hy.po: 1.2 -> 1.3 bulgarian/po/bugs.bg.po: 1.42 -> 1.43 bulgarian/po/cdimage.bg.po: 1.13 -> 1.14 bulgarian/po/distrib.bg.po: 1.34 -> 1.35 bulgarian/po/doc.bg.po: 1.26 -> 1.27 bulgarian/po/l10n.bg.po: 1.33 -> 1.34 bulgarian/po/mailinglists.bg.po: 1.19 -> 1.20 bulgarian/po/newsevents.bg.po: 1.21 -> 1.22 bulgarian/po/organization.bg.po: 1.57 -> 1.58 bulgarian/po/others.bg.po: 1.56 -> 1.57 bulgarian/po/ports.bg.po: 1.27 -> 1.28 bulgarian/po/stats.bg.po: 1.16 -> 1.17 bulgarian/po/templates.bg.po: 1.73 -> 1.74 bulgarian/po/vendors.bg.po: 1.12 -> 1.13 bulgarian/po/vote.bg.po: 1.4 -> 1.5 catalan/po/bugs.ca.po: 1.17 -> 1.18 catalan/po/cdimage.ca.po: 1.6 -> 1.7 catalan/po/distrib.ca.po: 1.24 -> 1.25 catalan/po/doc.ca.po: 1.15 -> 1.16 catalan/po/l10n.ca.po: 1.22 -> 1.23 catalan/po/mailinglists.ca.po: 1.4 -> 1.5 catalan/po/newsevents.ca.po: 1.9 -> 1.10 catalan/po/organization.ca.po: 1.37 -> 1.38 catalan/po/others.ca.po: 1.39 -> 1.40 catalan/po/ports.ca.po: 1.23 -> 1.24 catalan/po/templates.ca.po: 1.46 -> 1.47 catalan/po/vendors.ca.po: 1.14 -> 1.15 catalan/po/vote.ca.po: 1.4 -> 1.5 chinese/po/bugs.zh.po: 1.7 -> 1.8 chinese/po/cdimage.zh.po: 1.5 -> 1.6 chinese/po/countries.zh.po: 1.11 -> 1.12 chinese/po/distrib.zh.po: 1.6 -> 1.7 chinese/po/doc.zh.po: 1.6 -> 1.7 chinese/po/mailinglists.zh.po: 1.5 -> 1.6 chinese/po/newsevents.zh.po: 1.11 -> 1.12 chinese/po/organization.zh.po: 1.9 -> 1.10 chinese/po/others.zh.po: 1.19 -> 1.20 chinese/po/ports.zh.po: 1.6 -> 1.7 chinese/po/stats.zh.po: 1.4 -> 1.5 chinese/po/templates.zh.po: 1.29 -> 1.30 chinese/po/vendors.zh.po: 1.9 -> 1.10 chinese/po/vote.zh.po: 1.4 -> 1.5 croatian/po/cdimage.hr.po: 1.4 -> 1.5 croatian/po/distrib.hr.po: 1.11 -> 1.12 croatian/po/doc.hr.po: 1.18 -> 1.19 croatian/po/mailinglists.hr.po: 1.3 -> 1.4 croatian/po/newsevents.hr.po: 1.6 -> 1.7 croatian/po/organization.hr.po: 1.29 -> 1.30 croatian/po/others.hr.po: 1.30 -> 1.31 croatian/po/ports.hr.po: 1.15 -> 1.16 croatian/po/templates.hr.po: 1.41 -> 1.42 croatian/po/vendors.hr.po: 1.11 -> 1.12 croatian/po/vote.hr.po: 1.3 -> 1.4 czech/po/bugs.cs.po: 1.6 -> 1.7 czech/po/cdimage.cs.po: 1.6 -> 1.7 czech/po/distrib.cs.po: 1.11 -> 1.12 czech/po/doc.cs.po: 1.6 -> 1.7 czech/po/newsevents.cs.po: 1.7 -> 1.8 czech/po/organization.cs.po: 1.4 -> 1.5 czech/po/others.cs.po: 1.8 -> 1.9 czech/po/templates.cs.po: 1.29 -> 1.30 czech/po/vendors.cs.po: 1.3 -> 1.4 czech/po/vote.cs.po: 1.3 -> 1.4 danish/po/bugs.da.po: 1.24 -> 1.25 danish/po/cdimage.da.po: 1.9 -> 1.10 danish/po/countries.da.po: 1.37 -> 1.38 danish/po/distrib.da.po: 1.22 -> 1.23 danish/po/doc.da.po: 1.32 -> 1.33 danish/po/l10n.da.po: 1.13 -> 1.14 danish/po/mailinglists.da.po: 1.7 -> 1.8 danish/po/organization.da.po: 1.53 -> 1.54 danish/po/others.da.po: 1.50 -> 1.51 danish/po/ports.da.po: 1.16 -> 1.17 danish/po/stats.da.po: 1.9 -> 1.10 danish/po/templates.da.po: 1.66 -> 1.67 danish/po/vendors.da.po: 1.12 -> 1.13 dutch/po/bugs.nl.po: 1.21 -> 1.22 dutch/po/cdimage.nl.po: 1.8 -> 1.9 dutch/po/consultants.nl.po: 1.5 -> 1.6 dutch/po/distrib.nl.po: 1.21 -> 1.22 dutch/po/doc.nl.po: 1.21 -> 1.22 dutch/po/newsevents.nl.po: 1.11 -> 1.12 dutch/po/organization.nl.po: 1.43 -> 1.44 dutch/po/others.nl.po: 1.49 -> 1.50 dutch/po/ports.nl.po: 1.22 -> 1.23 dutch/po/stats.nl.po: 1.8 -> 1.9 dutch/po/templates.nl.po: 1.74 -> 1.75 dutch/po/vendors.nl.po: 1.17 -> 1.18 dutch/po/vote.nl.po: 1.3 -> 1.4 esperanto/po/cdimage.eo.po: 1.4 -> 1.5 esperanto/po/distrib.eo.po: 1.7 -> 1.8 esperanto/po/doc.eo.po: 1.8 -> 1.9 esperanto/po/newsevents.eo.po: 1.6 -> 1.7 esperanto/po/organization.eo.po: 1.9 -> 1.10 esperanto/po/others.eo.po: 1.15 -> 1.16 esperanto/po/templates.eo.po: 1.22 -> 1.23 esperanto/po/vendors.eo.po: 1.5 -> 1.6 esperanto/po/vote.eo.po: 1.3 -> 1.4 finnish/po/bugs.fi.po: 1.18 -> 1.19 finnish/po/cdimage.fi.po: 1.5 -> 1.6 finnish/po/countries.fi.po: 1.36 -> 1.37 finnish/po/distrib.fi.po: 1.17 -> 1.18 finnish/po/doc.fi.po: 1.17 -> 1.18 finnish/po/l10n.fi.po: 1.10 -> 1.11 finnish/po/mailinglists.fi.po: 1.3 -> 1.4 finnish/po/newsevents.fi.po: 1.9 -> 1.10 finnish/po/organization.fi.po: 1.33 -> 1.34 finnish/po/others.fi.po: 1.29 -> 1.30 finnish/po/ports.fi.po: 1.10 -> 1.11 finnish/po/stats.fi.po: 1.5 -> 1.6 finnish/po/templates.fi.po: 1.50 -> 1.51 finnish/po/vendors.fi.po: 1.9 -> 1.10 finnish/po/vote.fi.po: 1.4 -> 1.5 french/po/cdimage.fr.po: 1.10 -> 1.11 french/po/distrib.fr.po: 1.23 -> 1.24 french/po/doc.fr.po: 1.39 -> 1.40 french/po/mailinglists.fr.po: 1.7 -> 1.8 french/po/newsevents.fr.po: 1.24 -> 1.25 french/po/organization.fr.po: 1.62 -> 1.63 french/po/others.fr.po: 1.59 -> 1.60 french/po/ports.fr.po: 1.27 -> 1.28 french/po/stats.fr.po: 1.9 -> 1.10 french/po/templates.fr.po: 1.78 -> 1.79 french/po/vendors.fr.po: 1.14 -> 1.15 french/po/vote.fr.po: 1.4 -> 1.5 galician/po/cdimage.gl.po: 1.3 -> 1.4 galician/po/consultants.gl.po: 1.3 -> 1.4 galician/po/distrib.gl.po: 1.2 -> 1.3 galician/po/doc.gl.po: 1.5 -> 1.6 galician/po/newsevents.gl.po: 1.6 -> 1.7 galician/po/organization.gl.po: 1.4 -> 1.5 galician/po/others.gl.po: 1.4 -> 1.5 galician/po/stats.gl.po: 1.3 -> 1.4 galician/po/templates.gl.po: 1.4 -> 1.5 galician/po/vendors.gl.po: 1.2 -> 1.3 galician/po/vote.gl.po: 1.2 -> 1.3 german/po/cdimage.de.po: 1.12 -> 1.13 german/po/doc.de.po: 1.32 -> 1.33 german/po/mailinglists.de.po: 1.15 -> 1.16 german/po/organization.de.po: 1.83 -> 1.84 german/po/others.de.po: 1.61 -> 1.62 german/po/ports.de.po: 1.24 -> 1.25 german/po/stats.de.po: 1.14 -> 1.15 german/po/templates.de.po: 1.95 -> 1.96 german/po/vendors.de.po: 1.17 -> 1.18 greek/po/bugs.el.po: 1.11 -> 1.12 greek/po/cdimage.el.po: 1.4 -> 1.5 greek/po/distrib.el.po: 1.8 -> 1.9 greek/po/doc.el.po: 1.9 -> 1.10 greek/po/l10n.el.po: 1.8 -> 1.9 greek/po/mailinglists.el.po: 1.3 -> 1.4 greek/po/newsevents.el.po: 1.6 -> 1.7 greek/po/organization.el.po: 1.8 -> 1.9 greek/po/others.el.po: 1.15 -> 1.16 greek/po/ports.el.po: 1.8 -> 1.9 greek/po/templates.el.po: 1.24 -> 1.25 greek/po/vendors.el.po: 1.7 -> 1.8 greek/po/vote.el.po: 1.3 -> 1.4 hebrew/po/cdimage.he.po: 1.3 -> 1.4 hebrew/po/distrib.he.po: 1.3 -> 1.4 hebrew/po/doc.he.po: 1.3 -> 1.4 hebrew/po/newsevents.he.po: 1.5 -> 1.6 hebrew/po/organization.he.po: 1.5 -> 1.6 hebrew/po/others.he.po: 1.10 -> 1.11 hebrew/po/ports.he.po: 1.4 -> 1.5 hebrew/po/templates.he.po: 1.14 -> 1.15 hebrew/po/vendors.he.po: 1.3 -> 1.4 hebrew/po/vote.he.po: 1.2 -> 1.3 hungarian/po/cdimage.hu.po: 1.8 -> 1.9 hungarian/po/countries.hu.po: 1.22 -> 1.23 hungarian/po/distrib.hu.po: 1.14 -> 1.15 hungarian/po/doc.hu.po: 1.10 -> 1.11 hungarian/po/mailinglists.hu.po: 1.5 -> 1.6 hungarian/po/newsevents.hu.po: 1.10 -> 1.11 hungarian/po/organization.hu.po: 1.15 -> 1.16 hungarian/po/others.hu.po: 1.20 -> 1.21 hungarian/po/ports.hu.po: 1.10 -> 1.11 hungarian/po/templates.hu.po: 1.30 -> 1.31 hungarian/po/vendors.hu.po: 1.10 -> 1.11 hungarian/po/vote.hu.po: 1.5 -> 1.6 indonesian/po/cdimage.id.po: 1.6 -> 1.7 indonesian/po/distrib.id.po: 1.7 -> 1.8 indonesian/po/doc.id.po: 1.7 -> 1.8 indonesian/po/mailinglists.id.po: 1.4 -> 1.5 indonesian/po/newsevents.id.po: 1.6 -> 1.7 indonesian/po/organization.id.po: 1.8 -> 1.9 indonesian/po/others.id.po: 1.13 -> 1.14 indonesian/po/templates.id.po: 1.18 -> 1.19 indonesian/po/vendors.id.po: 1.4 -> 1.5 indonesian/po/vote.id.po: 1.2 -> 1.3 italian/po/bugs.it.po: 1.19 -> 1.20 italian/po/cdimage.it.po: 1.9 -> 1.10 italian/po/distrib.it.po: 1.22 -> 1.23 italian/po/doc.it.po: 1.25 -> 1.26 italian/po/l10n.it.po: 1.14 -> 1.15 italian/po/newsevents.it.po: 1.22 -> 1.23 italian/po/organization.it.po: 1.45 -> 1.46 italian/po/others.it.po: 1.38 -> 1.39 italian/po/stats.it.po: 1.10 -> 1.11 italian/po/templates.it.po: 1.56 -> 1.57 italian/po/vendors.it.po: 1.11 -> 1.12 italian/po/vote.it.po: 1.5 -> 1.6 japanese/po/bugs.ja.po: 1.22 -> 1.23 japanese/po/cdimage.ja.po: 1.9 -> 1.10 japanese/po/distrib.ja.po: 1.22 -> 1.23 japanese/po/doc.ja.po: 1.29 -> 1.30 japanese/po/mailinglists.ja.po: 1.5 -> 1.6 japanese/po/newsevents.ja.po: 1.14 -> 1.15 japanese/po/organization.ja.po: 1.44 -> 1.45 japanese/po/others.ja.po: 1.36 -> 1.37 japanese/po/ports.ja.po: 1.13 -> 1.14 japanese/po/stats.ja.po: 1.9 -> 1.10 japanese/po/templates.ja.po: 1.45 -> 1.46 japanese/po/vendors.ja.po: 1.10 -> 1.11 japanese/po/vote.ja.po: 1.4 -> 1.5 korean/po/bugs.ko.po: 1.7 -> 1.8 korean/po/cdimage.ko.po: 1.4 -> 1.5 korean/po/countries.ko.po: 1.13 -> 1.14 korean/po/distrib.ko.po: 1.5 -> 1.6 korean/po/doc.ko.po: 1.6 -> 1.7 korean/po/l10n.ko.po: 1.6 -> 1.7 korean/po/mailinglists.ko.po: 1.3 -> 1.4 korean/po/newsevents.ko.po: 1.7 -> 1.8 korean/po/organization.ko.po: 1.12 -> 1.13 korean/po/others.ko.po: 1.14 -> 1.15 korean/po/ports.ko.po: 1.7 -> 1.8 korean/po/vendors.ko.po: 1.8 -> 1.9 korean/po/vote.ko.po: 1.3 -> 1.4 lithuanian/po/bugs.lt.po: 1.12 -> 1.13 lithuanian/po/cdimage.lt.po: 1.7 -> 1.8 lithuanian/po/distrib.lt.po: 1.11 -> 1.12 lithuanian/po/doc.lt.po: 1.12 -> 1.13 lithuanian/po/mailinglists.lt.po: 1.9 -> 1.10 lithuanian/po/newsevents.lt.po: 1.12 -> 1.13 lithuanian/po/organization.lt.po: 1.13 -> 1.14 lithuanian/po/others.lt.po: 1.18 -> 1.19 lithuanian/po/ports.lt.po: 1.10 -> 1.11 lithuanian/po/templates.lt.po: 1.24 -> 1.25 lithuanian/po/vendors.lt.po: 1.11 -> 1.12 lithuanian/po/vote.lt.po: 1.8 -> 1.9 norwegian/po/bugs.nb.po: 1.3 -> 1.4 norwegian/po/cdimage.nb.po: 1.5 -> 1.6 norwegian/po/countries.nb.po: 1.6 -> 1.7 norwegian/po/distrib.nb.po: 1.5 -> 1.6 norwegian/po/doc.nb.po: 1.4 -> 1.5 norwegian/po/mailinglists.nb.po: 1.3 -> 1.4 norwegian/po/newsevents.nb.po: 1.7 -> 1.8 norwegian/po/organization.nb.po: 1.7 -> 1.8 norwegian/po/others.nb.po: 1.8 -> 1.9 norwegian/po/ports.nb.po: 1.3 -> 1.4 norwegian/po/stats.nb.po: 1.5 -> 1.6 norwegian/po/templates.nb.po: 1.8 -> 1.9 norwegian/po/vendors.nb.po: 1.3 -> 1.4 norwegian/po/vote.nb.po: 1.3 -> 1.4 persian/po/bugs.fa.po: 1.6 -> 1.7 persian/po/cdimage.fa.po: 1.6 -> 1.7 persian/po/consultants.fa.po: 1.5 -> 1.6 persian/po/distrib.fa.po: 1.6 -> 1.7 persian/po/doc.fa.po: 1.5 -> 1.6 persian/po/mailinglists.fa.po: 1.3 -> 1.4 persian/po/newsevents.fa.po: 1.6 -> 1.7 persian/po/organization.fa.po: 1.4 -> 1.5 persian/po/others.fa.po: 1.10 -> 1.11 persian/po/ports.fa.po: 1.4 -> 1.5 persian/po/templates.fa.po: 1.16 -> 1.17 persian/po/vendors.fa.po: 1.5 -> 1.6 persian/po/vote.fa.po: 1.5 -> 1.6 polish/po/cdimage.pl.po: 1.9 -> 1.10 polish/po/distrib.pl.po: 1.21 -> 1.22 polish/po/doc.pl.po: 1.25 -> 1.26 polish/po/newsevents.pl.po: 1.13 -> 1.14 polish/po/organization.pl.po: 1.40 -> 1.41 polish/po/others.pl.po: 1.47 -> 1.48 polish/po/stats.pl.po: 1.7 -> 1.8 polish/po/templates.pl.po: 1.52 -> 1.53 polish/po/vendors.pl.po: 1.11 -> 1.12 polish/po/vote.pl.po: 1.4 -> 1.5 portuguese/po/bugs.pt.po: 1.21 -> 1.22 portuguese/po/cdimage.pt.po: 1.14 -> 1.15 portuguese/po/distrib.pt.po: 1.36 -> 1.37 portuguese/po/doc.pt.po: 1.30 -> 1.31 portuguese/po/l10n.pt.po: 1.25 -> 1.26 portuguese/po/legal.pt.po: 1.5 -> 1.6 portuguese/po/mailinglists.pt.po: 1.7 -> 1.8 portuguese/po/organization.pt.po: 1.50 -> 1.51 portuguese/po/others.pt.po: 1.50 -> 1.51 portuguese/po/ports.pt.po: 1.29 -> 1.30 portuguese/po/security.pt.po: 1.22 -> 1.23 portuguese/po/stats.pt.po: 1.12 -> 1.13 portuguese/po/templates.pt.po: 1.71 -> 1.72 portuguese/po/vendors.pt.po: 1.20 -> 1.21 portuguese/po/vote.pt.po: 1.6 -> 1.7 romanian/po/bugs.ro.po: 1.12 -> 1.13 romanian/po/cdimage.ro.po: 1.5 -> 1.6 romanian/po/consultants.ro.po: 1.4 -> 1.5 romanian/po/countries.ro.po: 1.11 -> 1.12 romanian/po/date.ro.po: 1.8 -> 1.9 romanian/po/distrib.ro.po: 1.8 -> 1.9 romanian/po/doc.ro.po: 1.11 -> 1.12 romanian/po/l10n.ro.po: 1.11 -> 1.12 romanian/po/mailinglists.ro.po: 1.2 -> 1.3 romanian/po/newsevents.ro.po: 1.6 -> 1.7 romanian/po/organization.ro.po: 1.11 -> 1.12 romanian/po/others.ro.po: 1.17 -> 1.18 romanian/po/ports.ro.po: 1.10 -> 1.11 romanian/po/templates.ro.po: 1.32 -> 1.33 romanian/po/vendors.ro.po: 1.8 -> 1.9 romanian/po/vote.ro.po: 1.3 -> 1.4 russian/po/cdimage.ru.po: 1.9 -> 1.10 russian/po/distrib.ru.po: 1.21 -> 1.22 russian/po/doc.ru.po: 1.26 -> 1.27 russian/po/mailinglists.ru.po: 1.5 -> 1.6 russian/po/organization.ru.po: 1.33 -> 1.34 russian/po/others.ru.po: 1.36 -> 1.37 russian/po/ports.ru.po: 1.13 -> 1.14 russian/po/stats.ru.po: 1.8 -> 1.9 russian/po/templates.ru.po: 1.56 -> 1.57 russian/po/vendors.ru.po: 1.14 -> 1.15 slovak/po/bugs.sk.po: 1.6 -> 1.7 slovak/po/cdimage.sk.po: 1.6 -> 1.7 slovak/po/countries.sk.po: 1.11 -> 1.12 slovak/po/distrib.sk.po: 1.8 -> 1.9 slovak/po/doc.sk.po: 1.7 -> 1.8 slovak/po/mailinglists.sk.po: 1.5 -> 1.6 slovak/po/newsevents.sk.po: 1.10 -> 1.11 slovak/po/organization.sk.po: 1.11 -> 1.12 slovak/po/others.sk.po: 1.12 -> 1.13 slovak/po/ports.sk.po: 1.6 -> 1.7 slovak/po/stats.sk.po: 1.4 -> 1.5 slovak/po/templates.sk.po: 1.23 -> 1.24 slovak/po/vendors.sk.po: 1.5 -> 1.6 slovak/po/vote.sk.po: 1.5 -> 1.6 slovene/po/bugs.sl.po: 1.3 -> 1.4 slovene/po/cdimage.sl.po: 1.3 -> 1.4 slovene/po/countries.sl.po: 1.5 -> 1.6 slovene/po/distrib.sl.po: 1.3 -> 1.4 slovene/po/doc.sl.po: 1.3 -> 1.4 slovene/po/l10n.sl.po: 1.3 -> 1.4 slovene/po/newsevents.sl.po: 1.5 -> 1.6 slovene/po/organization.sl.po: 1.4 -> 1.5 slovene/po/others.sl.po: 1.8 -> 1.9 slovene/po/templates.sl.po: 1.12 -> 1.13 slovene/po/vendors.sl.po: 1.3 -> 1.4 slovene/po/vote.sl.po: 1.2 -> 1.3 spanish/po/bugs.es.po: 1.20 -> 1.21 spanish/po/cdimage.es.po: 1.10 -> 1.11 spanish/po/countries.es.po: 1.32 -> 1.33 spanish/po/distrib.es.po: 1.20 -> 1.21 spanish/po/doc.es.po: 1.30 -> 1.31 spanish/po/l10n.es.po: 1.18 -> 1.19 spanish/po/mailinglists.es.po: 1.7 -> 1.8 spanish/po/organization.es.po: 1.35 -> 1.36 spanish/po/others.es.po: 1.45 -> 1.46 spanish/po/ports.es.po: 1.21 -> 1.22 spanish/po/stats.es.po: 1.7 -> 1.8 spanish/po/templates.es.po: 1.56 -> 1.57 spanish/po/vendors.es.po: 1.18 -> 1.19 spanish/po/vote.es.po: 1.6 -> 1.7 swedish/po/bugs.sv.po: 1.24 -> 1.25 swedish/po/cdimage.sv.po: 1.10 -> 1.11 swedish/po/consultants.sv.po: 1.8 -> 1.9 swedish/po/distrib.sv.po: 1.26 -> 1.27 swedish/po/doc.sv.po: 1.34 -> 1.35 swedish/po/mailinglists.sv.po: 1.10 -> 1.11 swedish/po/newsevents.sv.po: 1.13 -> 1.14 swedish/po/organization.sv.po: 1.40 -> 1.41 swedish/po/others.sv.po: 1.43 -> 1.44 swedish/po/ports.sv.po: 1.17 -> 1.18 swedish/po/stats.sv.po: 1.5 -> 1.6 swedish/po/templates.sv.po: 1.68 -> 1.69 swedish/po/vendors.sv.po: 1.13 -> 1.14 swedish/po/vote.sv.po: 1.6 -> 1.7 tamil/po/bugs.ta.po: 1.2 -> 1.3 tamil/po/cdimage.ta.po: 1.3 -> 1.4 tamil/po/distrib.ta.po: 1.2 -> 1.3 tamil/po/doc.ta.po: 1.2 -> 1.3 tamil/po/mailinglists.ta.po: 1.2 -> 1.3 tamil/po/newsevents.ta.po: 1.5 -> 1.6 tamil/po/organization.ta.po: 1.3 -> 1.4 tamil/po/others.ta.po: 1.7 -> 1.8 tamil/po/ports.ta.po: 1.2 -> 1.3 tamil/po/templates.ta.po: 1.13 -> 1.14 tamil/po/vendors.ta.po: 1.2 -> 1.3 tamil/po/vote.ta.po: 1.2 -> 1.3 turkish/po/cdimage.tr.po: 1.4 -> 1.5 turkish/po/distrib.tr.po: 1.6 -> 1.7 turkish/po/doc.tr.po: 1.7 -> 1.8 turkish/po/newsevents.tr.po: 1.5 -> 1.6 turkish/po/organization.tr.po: 1.7 -> 1.8 turkish/po/others.tr.po: 1.13 -> 1.14 turkish/po/ports.tr.po: 1.6 -> 1.7 turkish/po/templates.tr.po: 1.27 -> 1.28 turkish/po/vendors.tr.po: 1.5 -> 1.6 turkish/po/vote.tr.po: 1.2 -> 1.3 ukrainian/po/bugs.uk.po: 1.8 -> 1.9 ukrainian/po/cdimage.uk.po: 1.3 -> 1.4 ukrainian/po/distrib.uk.po: 1.6 -> 1.7 ukrainian/po/doc.uk.po: 1.3 -> 1.4 ukrainian/po/l10n.uk.po: 1.4 -> 1.5 ukrainian/po/newsevents.uk.po: 1.5 -> 1.6 ukrainian/po/organization.uk.po: 1.6 -> 1.7 ukrainian/po/others.uk.po: 1.11 -> 1.12 ukrainian/po/ports.uk.po: 1.4 -> 1.5 ukrainian/po/templates.uk.po: 1.20 -> 1.21 ukrainian/po/vendors.uk.po: 1.5 -> 1.6 ukrainian/po/vote.uk.po: 1.2 -> 1.3 vietnamese/po/cdimage.vi.po: 1.3 -> 1.4 vietnamese/po/consultants.vi.po: 1.1 -> 1.2 vietnamese/po/distrib.vi.po: 1.1 -> 1.2 vietnamese/po/doc.vi.po: 1.1 -> 1.2 vietnamese/po/mailinglists.vi.po: 1.2 -> 1.3 vietnamese/po/newsevents.vi.po: 1.2 -> 1.3 vietnamese/po/organization.vi.po: 1.3 -> 1.4 vietnamese/po/others.vi.po: 1.3 -> 1.4 vietnamese/po/ports.vi.po: 1.1 -> 1.2 vietnamese/po/security.vi.po: 1.2 -> 1.3 vietnamese/po/stats.vi.po: 1.1 -> 1.2 vietnamese/po/vendors.vi.po: 1.3 -> 1.4 vietnamese/po/vote.vi.po: 1.1 -> 1.2 vietnamese/po/wnpp.vi.po: 1.1 -> 1.2
Diffstat (limited to 'turkish/po')
-rw-r--r--turkish/po/cdimage.tr.po10
-rw-r--r--turkish/po/distrib.tr.po38
-rw-r--r--turkish/po/doc.tr.po193
-rw-r--r--turkish/po/newsevents.tr.po35
-rw-r--r--turkish/po/organization.tr.po221
-rw-r--r--turkish/po/others.tr.po250
-rw-r--r--turkish/po/ports.tr.po170
-rw-r--r--turkish/po/templates.tr.po795
-rw-r--r--turkish/po/vendors.tr.po141
-rw-r--r--turkish/po/vote.tr.po128
10 files changed, 1040 insertions, 941 deletions
diff --git a/turkish/po/cdimage.tr.po b/turkish/po/cdimage.tr.po
index c42d032122e..21a5269040c 100644
--- a/turkish/po/cdimage.tr.po
+++ b/turkish/po/cdimage.tr.po
@@ -21,18 +21,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces
-#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:9
-#: ../../english/CD/CD-keys.data:14 ../../english/CD/CD-keys.data:19
-#: ../../english/CD/CD-keys.data:24 ../../english/CD/CD-keys.data:28
-#: ../../english/CD/CD-keys.data:33 ../../english/CD/CD-keys.data:38
+#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8
+#: ../../english/CD/CD-keys.data:13
msgid " Key fingerprint"
msgstr " Anahtar parmakizi"
-#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90
+#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:87
msgid "ISO images"
msgstr ""
-#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:91
+#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:88
msgid "Jigdo files"
msgstr ""
diff --git a/turkish/po/distrib.tr.po b/turkish/po/distrib.tr.po
index 719afee0afe..465a8ee0066 100644
--- a/turkish/po/distrib.tr.po
+++ b/turkish/po/distrib.tr.po
@@ -143,61 +143,71 @@ msgid "ARM"
msgstr "ARM"
#: ../../english/releases/arches.data:11
+#, fuzzy
+#| msgid "64-bit PC (amd64)"
+msgid "64-bit ARM (AArch64)"
+msgstr "64-bit PC (amd64)"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:12
msgid "EABI ARM"
msgstr "EABI ARM"
-#: ../../english/releases/arches.data:12
+#: ../../english/releases/arches.data:13
msgid "Hard Float ABI ARM"
msgstr "Hard Float ABI ARM"
-#: ../../english/releases/arches.data:13
+#: ../../english/releases/arches.data:14
msgid "HP PA-RISC"
msgstr "HP PA-RISC"
-#: ../../english/releases/arches.data:14
+#: ../../english/releases/arches.data:15
msgid "Hurd 32-bit PC (i386)"
msgstr "Hurd 32-bit PC (i386)"
-#: ../../english/releases/arches.data:15
+#: ../../english/releases/arches.data:16
msgid "32-bit PC (i386)"
msgstr "32-bit PC (i386)"
-#: ../../english/releases/arches.data:16
+#: ../../english/releases/arches.data:17
msgid "Intel Itanium IA-64"
msgstr "Intel Itanium IA-64"
-#: ../../english/releases/arches.data:17
+#: ../../english/releases/arches.data:18
msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)"
msgstr "kFreeBSD 32-bit PC (i386)"
-#: ../../english/releases/arches.data:18
+#: ../../english/releases/arches.data:19
msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
msgstr "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
-#: ../../english/releases/arches.data:19
+#: ../../english/releases/arches.data:20
msgid "Motorola 680x0"
msgstr "Motorola 680x0"
-#: ../../english/releases/arches.data:20
+#: ../../english/releases/arches.data:21
msgid "MIPS (big endian)"
msgstr "MIPS (big endian)"
-#: ../../english/releases/arches.data:21
+#: ../../english/releases/arches.data:22
msgid "MIPS (little endian)"
msgstr "MIPS (little endian)"
-#: ../../english/releases/arches.data:22
+#: ../../english/releases/arches.data:23
msgid "PowerPC"
msgstr "PowerPC"
-#: ../../english/releases/arches.data:23
+#: ../../english/releases/arches.data:24
+msgid "POWER Processors"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:25
msgid "IBM S/390"
msgstr "IBM S/390"
-#: ../../english/releases/arches.data:24
+#: ../../english/releases/arches.data:26
msgid "IBM System z"
msgstr "IBM System z"
-#: ../../english/releases/arches.data:25
+#: ../../english/releases/arches.data:27
msgid "SPARC"
msgstr "SPARC"
diff --git a/turkish/po/doc.tr.po b/turkish/po/doc.tr.po
index 7641d1b2064..024df1d1b81 100644
--- a/turkish/po/doc.tr.po
+++ b/turkish/po/doc.tr.po
@@ -19,7 +19,24 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../english/doc/books.data:30
+#: ../../english/doc/books.data:32
+msgid ""
+"\n"
+" Debian 8 is the must-have handbook for learning Linux. Start on the \n"
+" beginners level and learn how to deploy the system with graphical \n"
+" interface and terminal.\n"
+" This book provides the basic knowledge to grow and become a 'junior' \n"
+" systems administrator. Start off with exploring the GNOME desktop \n"
+" interface and adjust it to your personal needs. Overcome your fear of \n"
+" using the Linux terminal and learn the most essential commands in \n"
+" administering Debian. Expand your knowledge of system services (systemd) \n"
+" and learn how to adapt them. Get more out of the software in Debian and \n"
+" outside of Debian. Manage your home-network with network-manager, etc.\n"
+" 10 percent of the profits on this book will be donated to the Debian \n"
+" Project."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.data:57
msgid ""
"Written by two Debian developers, this free book\n"
" started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n"
@@ -34,7 +51,7 @@ msgid ""
" virtualization with Xen, KVM or LXC."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:50
+#: ../../english/doc/books.data:77
msgid ""
"The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n"
" speed with Debian (including both the current stable release and the\n"
@@ -43,15 +60,15 @@ msgid ""
" in the home, office, club, or school)."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:61
+#: ../../english/doc/books.data:88
msgid "Sarge CD with installer and a selection of packages"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:62
+#: ../../english/doc/books.data:89
msgid "Live CD with Knoppix"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:65
+#: ../../english/doc/books.data:92
msgid ""
"Beginners and advanced users alike will find this book to be a\n"
" comprehensive source of information on using Debian for desktops,\n"
@@ -60,13 +77,13 @@ msgid ""
" Debian's unique package management system."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:77 ../../english/doc/books.data:180
-#: ../../english/doc/books.data:229 ../../english/doc/books.data:274
+#: ../../english/doc/books.data:104 ../../english/doc/books.data:207
+#: ../../english/doc/books.data:267 ../../english/doc/books.data:312
msgid "official Debian GNU/Linux 3.1r0a \"sarge\" on DVD (i386)"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:80 ../../english/doc/books.data:183
-#: ../../english/doc/books.data:232 ../../english/doc/books.data:277
+#: ../../english/doc/books.data:107 ../../english/doc/books.data:210
+#: ../../english/doc/books.data:270 ../../english/doc/books.data:315
msgid ""
"This book introduces the concepts and techniques of the Debian\n"
" operating system, explaining their usage and pitfalls, and\n"
@@ -81,7 +98,7 @@ msgid ""
" Linux experience in Debian's bottom-up philosophy."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:100
+#: ../../english/doc/books.data:127
msgid ""
"A hands-on reference guide to the Debian GNU/Linux system that shows,\n"
" in over 1,500 <q>recipes</q>, how to use it for everyday activities -- "
@@ -91,11 +108,11 @@ msgid ""
" and its source data is available."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:113
+#: ../../english/doc/books.data:140
msgid "Debian 2.2 ARM architecture"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:116
+#: ../../english/doc/books.data:143
msgid ""
"This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n"
" It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, "
@@ -115,7 +132,7 @@ msgid ""
" host machine too."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:136
+#: ../../english/doc/books.data:163
msgid ""
"Learning Debian GNU/Linux guides the new user of Linux through the\n"
" installation and configuration of Debian GNU/Linux.\n"
@@ -123,11 +140,11 @@ msgid ""
" computing world guided by Bill McCarty in <q>Learning Debian GNU/Linux</q>."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:145
+#: ../../english/doc/books.data:172
msgid "Debian 2.1"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:148
+#: ../../english/doc/books.data:175
msgid ""
"Includes 230+ pages and three CD-ROM discs. Topics covered by software\n"
" include Debian Linux, networking, programming tools, GUI, desktop\n"
@@ -135,11 +152,11 @@ msgid ""
" support included."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:163
+#: ../../english/doc/books.data:190
msgid "DVD Debian Squeeze i386/amd64"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:166
+#: ../../english/doc/books.data:193
msgid ""
"The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n"
" covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n"
@@ -151,24 +168,27 @@ msgid ""
" administrator who wants to build a reliable network with Debian."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:205
-msgid "2 editions: One without a DVD, the other with 2 DVDs (i386)"
+#: ../../english/doc/books.data:234
+msgid ""
+"The book covers topics ranging from concepts of package \n"
+" management over the available tools and how they're used to concrete "
+"problems\n"
+" which may occur in real life and how they can be solved. The book is "
+"written \n"
+" in German, an English translation is planned. Format: e-book (Online, "
+"HTML, \n"
+" PDF, ePub, Mobi), printed book planned.\n"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:208
-msgid ""
-"An alternative <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?"
-"mode=viewone&amp;titnr=254925022\">\n"
-" publication</a> is available from Lehmanns Fachbuchhandlung and costs "
-"29.95\n"
-" euro (as of 2008)."
+#: ../../english/doc/books.data:248
+msgid "2 editions: One without a DVD, the other with 2 DVDs (i386)"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:218
+#: ../../english/doc/books.data:256
msgid "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 and amd64) on DVD"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:221
+#: ../../english/doc/books.data:259
msgid ""
"This book teaches you how to install and configure the system and also how "
"to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of "
@@ -177,13 +197,13 @@ msgid ""
"services."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:249
+#: ../../english/doc/books.data:287
msgid ""
"2 editions: One with no CD, the other with Official CD (i386, contrib and "
"sources)"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:252
+#: ../../english/doc/books.data:290
msgid ""
"The book covers all steps of planning and installing Debian GNU/Linux on\n"
" PC based hardware, including important applications like the X Window\n"
@@ -199,24 +219,24 @@ msgid ""
" a server for Windows based clients (Samba)."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:295
+#: ../../english/doc/books.data:333
msgid "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge installer (single-width CD)"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:298
+#: ../../english/doc/books.data:336
msgid ""
"This book is dictionary style and covers various tips for beginners\n"
" and intermediate skill users; installation via various ways,\n"
" desktop customize, troubleshooting, profitable knowhow and so on."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:311
+#: ../../english/doc/books.data:349
msgid ""
"Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, author's edition (DVD +\n"
" CD)"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:315
+#: ../../english/doc/books.data:353
msgid ""
"This is the latest book for Sarge of the series that has been\n"
" supported as a standard bible of Debian in Japan.\n"
@@ -227,11 +247,11 @@ msgid ""
" for all Debian users from beginners to advanced users."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:330
+#: ../../english/doc/books.data:368
msgid "Debian 2.2r0 i386 author's edition (3 CDs)"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:333
+#: ../../english/doc/books.data:371
msgid ""
"This book covers general topics about Debian GNU/Linux:\n"
" installation, APT and dpkg, shell, X Window System, networking, system\n"
@@ -241,11 +261,11 @@ msgid ""
" environment very easily with the customized CDs."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:349
+#: ../../english/doc/books.data:387
msgid "1 unofficial Woody, 3 Potato rev0"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:352
+#: ../../english/doc/books.data:390
msgid ""
"This book gives a brief guide to installation of Debian\n"
" GNU/Linux, fundamentals of Unix or Linux commands, basic configuration "
@@ -256,11 +276,11 @@ msgid ""
" people in Korea to become official Debian maintainers."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:366
+#: ../../english/doc/books.data:404
msgid "Three official potato r3 CDs and an unofficial woody CD"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:369
+#: ../../english/doc/books.data:407
msgid ""
"This book introduces readers to Debian GNU/Linux with many\n"
" hands-on tutorials and tips. Written in Korean, this book covers\n"
@@ -270,11 +290,11 @@ msgid ""
" Debian for Korean language environment, and it is good for newcomers, too."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:391
+#: ../../english/doc/books.data:429
msgid "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1"
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:394
+#: ../../english/doc/books.data:432
msgid ""
"The first Persian book about Debian GNU/Linux. This book helps you\n"
" to install Debian GNU/Linux and set up network services like web,\n"
@@ -282,7 +302,7 @@ msgid ""
" using GNU/Linux and Debian's powerful package management system."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:410
+#: ../../english/doc/books.data:448
msgid ""
"This book is divided into four parts: Basic concepts, Management of\n"
" GNU/Linux, Administration of the system and Advanced operations. Each "
@@ -298,7 +318,7 @@ msgid ""
" Debian Sarge."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/books.data:433
+#: ../../english/doc/books.data:471
msgid ""
"This is the right book for you to learn how to create basic and complex IT "
"platforms using only Free Software. Inside it you will find a wide range of "
@@ -328,53 +348,73 @@ msgstr "CD içeriyor:"
msgid "Publisher:"
msgstr "Yayımcı:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:26
+#: ../../english/doc/manuals.defs:28
msgid "Authors:"
msgstr "Yazarlar:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:33
+#: ../../english/doc/manuals.defs:35
msgid "Editors:"
msgstr "Editörler:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:40
+#: ../../english/doc/manuals.defs:42
msgid "Maintainer:"
msgstr "Geliştirici:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:47
+#: ../../english/doc/manuals.defs:49
msgid "Status:"
msgstr "Durum:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:54
+#: ../../english/doc/manuals.defs:56
msgid "Availability:"
msgstr "Bulunabilirlik:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:86
+#: ../../english/doc/manuals.defs:92
msgid "Latest version:"
msgstr "En son sürüm:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:102
+#: ../../english/doc/manuals.defs:108
msgid "(version <get-var version />)"
msgstr "(sürüm <get-var version />)"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:133 ../../english/releases/arches.data:34
+#: ../../english/doc/manuals.defs:138 ../../english/releases/arches.data:36
msgid "plain text"
msgstr "düz metin"
-#. The ddp_pkg_loc variable contains
-#. <a href="http://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/manuals.sgml/[package]/">[package]</a>
-#: ../../english/doc/manuals.defs:152
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Use <a href=\"cvs\">CVS</a> to download the SGML source text for <get-var "
-#| "ddp_pkg_loc />."
+#: ../../english/doc/manuals.defs:154
msgid ""
-"Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
-"ddp_pkg_loc />."
+"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
+"\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a> repository."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:156 ../../english/doc/manuals.defs:164
+#: ../../english/doc/manuals.defs:172 ../../english/doc/manuals.defs:180
+msgid "Web interface: "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:157 ../../english/doc/manuals.defs:165
+#: ../../english/doc/manuals.defs:173 ../../english/doc/manuals.defs:181
+msgid "VCS interface: "
msgstr ""
-"<get-var ddp_pkg_loc /> SGML kaynak metnini indirmek için <a href=\"cvs"
-"\">CVS</a> kullanın."
-#: ../../english/doc/manuals.defs:158
+#: ../../english/doc/manuals.defs:162
+msgid ""
+"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
+"\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> repository."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:170
+msgid ""
+"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
+"\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:178
+msgid ""
+"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
+"\"https://packages.debian.org/git\">Git</a> repository."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:188
msgid ""
"CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n"
" to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n"
@@ -384,28 +424,31 @@ msgstr ""
" <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>\n"
" olarak ayarla ve <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> modülünü getirin."
-#: ../../english/doc/manuals.defs:163
+#: ../../english/doc/manuals.defs:193
msgid "CVS via web"
msgstr "Web üzerinden CVS"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:167 ../../english/doc/manuals.defs:171
+#: ../../english/doc/manuals.defs:197 ../../english/doc/manuals.defs:201
msgid "Debian package"
msgstr "Debian paketi"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:177 ../../english/doc/manuals.defs:181
+#: ../../english/doc/manuals.defs:206 ../../english/doc/manuals.defs:210
#, fuzzy
#| msgid "Debian package"
msgid "Debian package (archived)"
msgstr "Debian paketi"
-#: ../../english/releases/arches.data:32
+#: ../../english/releases/arches.data:34
msgid "HTML"
msgstr ""
-#: ../../english/releases/arches.data:33
+#: ../../english/releases/arches.data:35
msgid "PDF"
msgstr ""
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Dil:"
+
#~ msgid ""
#~ "<p>You can visit the current <a href=\"manuals/<get-var doc />/"
#~ "\">development version</a> here, use <a href=\"cvs\">CVS</a> to download "
@@ -415,5 +458,13 @@ msgstr ""
#~ "versiyona bakabilir veya isterseniz <a href=\"cvs\">CVS</a> kullanarak "
#~ "SGML formatında kaynağı bilgisayarınıza indirebilirsiniz."
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Dil:"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Use <a href=\"cvs\">CVS</a> to download the SGML source text for <get-"
+#~| "var ddp_pkg_loc />."
+#~ msgid ""
+#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
+#~ "ddp_pkg_loc />."
+#~ msgstr ""
+#~ "<get-var ddp_pkg_loc /> SGML kaynak metnini indirmek için <a href=\"cvs"
+#~ "\">CVS</a> kullanın."
diff --git a/turkish/po/newsevents.tr.po b/turkish/po/newsevents.tr.po
index e6f3de7f688..e867551c790 100644
--- a/turkish/po/newsevents.tr.po
+++ b/turkish/po/newsevents.tr.po
@@ -37,27 +37,27 @@ msgstr "p<get-var page />"
msgid "The newsletter for the Debian community"
msgstr ""
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:11
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:12
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:14
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:15
msgid "Email:"
msgstr "Eposta:"
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:19
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:20
msgid "Previous Talks:"
msgstr "Önceki Konuşmalar:"
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:23
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:24
msgid "Languages:"
msgstr "Diller:"
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:26
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:28
msgid "Location:"
msgstr "Yerler:"
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:29
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:31
msgid "Topics:"
msgstr "Konular:"
@@ -349,11 +349,12 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://lists."
-#| "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
+#| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
+#| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#| "list</a>."
msgid ""
-"To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://lists."
-"debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
+"To receive this newsletter in your mailbox, <a href=\"https://lists.debian."
+"org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
msgstr ""
"Bu bültenin haftalık olarak eposta adresinize gönderilmesini isterseniz, <a "
"href=\"https://lists.debian.org/debian-news/\">debian-news eposta listesine</"
@@ -496,3 +497,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"<void id=\"plural\" />Debian Haftalık Haberlerin bu sayısı <a href=\"mailto:"
"dwn@debian.org\">%s</a> tarafından düzenlendi."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
+#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~| "list</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~ "list</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu bültenin haftalık olarak eposta adresinize gönderilmesini isterseniz, "
+#~ "<a href=\"https://lists.debian.org/debian-news/\">debian-news eposta "
+#~ "listesine</a> üye olmanız yeterlidir."
diff --git a/turkish/po/organization.tr.po b/turkish/po/organization.tr.po
index f787fc8ca56..88c89d85762 100644
--- a/turkish/po/organization.tr.po
+++ b/turkish/po/organization.tr.po
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Officers"
msgstr "Ofis Üyeleri"
#: ../../english/intro/organization.data:52
-#: ../../english/intro/organization.data:80
+#: ../../english/intro/organization.data:77
msgid "Distribution"
msgstr "Dağıtım"
@@ -95,11 +95,11 @@ msgid "Publicity"
msgstr "Tanıtım"
#: ../../english/intro/organization.data:54
-#: ../../english/intro/organization.data:246
+#: ../../english/intro/organization.data:243
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr "Destek ve Altyapı"
-#. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see http://blends.alioth.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends
+#. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see https://blends.alioth.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends
#: ../../english/intro/organization.data:56
msgid "Debian Pure Blends"
msgstr ""
@@ -112,111 +112,111 @@ msgstr "Lider"
msgid "Technical Committee"
msgstr "Teknik Komite"
-#: ../../english/intro/organization.data:74
+#: ../../english/intro/organization.data:72
msgid "Secretary"
msgstr "Sekreter"
-#: ../../english/intro/organization.data:83
+#: ../../english/intro/organization.data:80
msgid "Development Projects"
msgstr "Geliştirilen Projeler"
-#: ../../english/intro/organization.data:84
+#: ../../english/intro/organization.data:81
msgid "FTP Archives"
msgstr "FTP Arşivleri"
-#: ../../english/intro/organization.data:86
+#: ../../english/intro/organization.data:83
msgid "FTP Masters"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:90
+#: ../../english/intro/organization.data:87
#, fuzzy
#| msgid "Release Assistants"
msgid "FTP Assistants"
msgstr "Sürüm Yardımcıları"
-#: ../../english/intro/organization.data:97
+#: ../../english/intro/organization.data:95
msgid "FTP Wizards"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:101
+#: ../../english/intro/organization.data:99
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:103
+#: ../../english/intro/organization.data:101
msgid "Backports Team"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:107
+#: ../../english/intro/organization.data:105
msgid "Individual Packages"
msgstr "Ayrı paketler"
-#: ../../english/intro/organization.data:108
+#: ../../english/intro/organization.data:106
msgid "Release Management"
msgstr "Sürüm Yönetimi"
-#: ../../english/intro/organization.data:110
+#: ../../english/intro/organization.data:108
#, fuzzy
#| msgid "Release Notes"
msgid "Release Team"
msgstr "Sürüm Notları"
-#: ../../english/intro/organization.data:122
+#: ../../english/intro/organization.data:121
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Kalite Güvencesi"
-#: ../../english/intro/organization.data:123
+#: ../../english/intro/organization.data:122
msgid "Installation System Team"
msgstr "Kurulum Sistemi Ekibi"
-#: ../../english/intro/organization.data:124
+#: ../../english/intro/organization.data:123
msgid "Release Notes"
msgstr "Sürüm Notları"
-#: ../../english/intro/organization.data:126
+#: ../../english/intro/organization.data:125
msgid "CD Images"
msgstr "CD imajları"
-#: ../../english/intro/organization.data:128
+#: ../../english/intro/organization.data:127
msgid "Production"
msgstr "Üretim"
-#: ../../english/intro/organization.data:136
+#: ../../english/intro/organization.data:135
msgid "Testing"
msgstr "Test"
-#: ../../english/intro/organization.data:138
+#: ../../english/intro/organization.data:137
#, fuzzy
#| msgid "Support and Infrastructure"
msgid "Autobuilding infrastructure"
msgstr "Destek ve Altyapı"
-#: ../../english/intro/organization.data:140
+#: ../../english/intro/organization.data:139
msgid "Wanna-build team"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:146
+#: ../../english/intro/organization.data:147
#, fuzzy
#| msgid "System Administration"
msgid "Buildd administration"
msgstr "Sistem Yönetimi"
-#: ../../english/intro/organization.data:165
+#: ../../english/intro/organization.data:166
msgid "Documentation"
msgstr "Belgelendirme"
-#: ../../english/intro/organization.data:170
+#: ../../english/intro/organization.data:171
#, fuzzy
#| msgid "Work-needing and Prospective Packages list"
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr "Üzerinde çalışılması gereken ve Paketlenmesi olası paket listeleri"
-#: ../../english/intro/organization.data:173
+#: ../../english/intro/organization.data:174
#, fuzzy
#| msgid "Installation System Team"
msgid "Live System Team"
msgstr "Kurulum Sistemi Ekibi"
-#: ../../english/intro/organization.data:174
+#: ../../english/intro/organization.data:175
msgid "Ports"
msgstr "Donanım Platformları"
@@ -244,87 +244,77 @@ msgstr "Basınla İletişim"
msgid "Partner Program"
msgstr "İş Ortakları Programı"
-#: ../../english/intro/organization.data:234
+#: ../../english/intro/organization.data:232
msgid "Events"
msgstr "Olaylar"
-#: ../../english/intro/organization.data:240
+#: ../../english/intro/organization.data:237
msgid "Bits from Debian"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:249
+#: ../../english/intro/organization.data:246
msgid "User support"
msgstr "Kullanıcı desteği"
-#: ../../english/intro/organization.data:316
+#: ../../english/intro/organization.data:313
msgid "Bug Tracking System"
msgstr "Hata Takip Sistemi"
-#: ../../english/intro/organization.data:321
+#: ../../english/intro/organization.data:318
#, fuzzy
#| msgid "Mailing Lists Administration"
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr "Eposta Listeleri Yönetimi"
-#: ../../english/intro/organization.data:329
+#: ../../english/intro/organization.data:326
#, fuzzy
#| msgid "New Maintainers Front Desk"
msgid "New Members Front Desk"
msgstr "Yeni Geliştiriciler Başvuru Masası"
-#: ../../english/intro/organization.data:334
+#: ../../english/intro/organization.data:332
#, fuzzy
#| msgid "Developer Accounts Managers"
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "Geliştirici Hesapları Yöneticileri"
-#: ../../english/intro/organization.data:338
+#: ../../english/intro/organization.data:337
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr "Anahtar halkası Yöneticileri (PGP ve GPG)"
-#: ../../english/intro/organization.data:341
+#: ../../english/intro/organization.data:340
msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:345
+#: ../../english/intro/organization.data:344
msgid "Security Team"
msgstr "Güvenlik Ekibi"
-#: ../../english/intro/organization.data:360
-#, fuzzy
-#| msgid "Security Team"
-msgid "Testing Security Team"
-msgstr "Güvenlik Ekibi"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:369
-msgid "Security Audit Project"
-msgstr "Güvenlik Duyuruları Projesi"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:374
+#: ../../english/intro/organization.data:359
msgid "Web Pages"
msgstr "Web Sayfaları"
-#: ../../english/intro/organization.data:382
+#: ../../english/intro/organization.data:366
msgid "Consultants Page"
msgstr "Danışmanlar Sayfası"
-#: ../../english/intro/organization.data:387
+#: ../../english/intro/organization.data:371
msgid "CD Vendors Page"
msgstr "CD Satıcıları Sayfası"
-#: ../../english/intro/organization.data:390
+#: ../../english/intro/organization.data:374
msgid "Planet Debian"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:394
+#: ../../english/intro/organization.data:378
msgid "Policy"
msgstr "Kurallar"
-#: ../../english/intro/organization.data:400
+#: ../../english/intro/organization.data:383
msgid "System Administration"
msgstr "Sistem Yönetimi"
-#: ../../english/intro/organization.data:401
+#: ../../english/intro/organization.data:384
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -333,7 +323,7 @@ msgstr ""
"belirli bir paketin kurulumuna olan gereksinim gibi sorunlarla "
"karşılaştığınızda kullanacağınız adrestir."
-#: ../../english/intro/organization.data:408
+#: ../../english/intro/organization.data:394
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
@@ -343,130 +333,139 @@ msgstr ""
"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Makineleri</a> sayfasını "
"inceleyin; bu sayfa her makineye ilişkin yönetim bilgilerini içermektedir."
-#: ../../english/intro/organization.data:409
+#: ../../english/intro/organization.data:395
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr "LDAP Geliştirici Dizinleri Yönetimi"
-#: ../../english/intro/organization.data:410
+#: ../../english/intro/organization.data:396
msgid "Mirrors"
msgstr "Yansılar"
-#: ../../english/intro/organization.data:415
+#: ../../english/intro/organization.data:401
msgid "DNS Maintainer"
msgstr "DNS Yöneticisi"
-#: ../../english/intro/organization.data:416
+#: ../../english/intro/organization.data:402
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Paket Takip Sistemi"
-#: ../../english/intro/organization.data:418
+#: ../../english/intro/organization.data:404
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr "Donanım Bağışları Koordinasyonu"
-#: ../../english/intro/organization.data:424
+#: ../../english/intro/organization.data:410
msgid "Auditor"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:427
-msgid "<a href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:428
-msgid "current Debian Project Leader"
+#: ../../english/intro/organization.data:413
+msgid ""
+"<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:430
+#: ../../english/intro/organization.data:416
msgid "Alioth administrators"
msgstr "Alioth yöneticileri"
-#: ../../english/intro/organization.data:436
+#: ../../english/intro/organization.data:422
#, fuzzy
#| msgid "Development Projects"
msgid "Debian Women Project"
msgstr "Geliştirilen Projeler"
-#: ../../english/intro/organization.data:443
+#: ../../english/intro/organization.data:429
msgid "DebConf chairs"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:447
+#: ../../english/intro/organization.data:433
msgid "Anti-harassment"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:458
+#: ../../english/intro/organization.data:436
+msgid "Outreach"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:446
msgid "Debian for children from 1 to 99"
msgstr "Yedine yetmişe çocuklar için Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:461
+#: ../../english/intro/organization.data:449
msgid "Debian for medical practice and research"
msgstr "Tıbbî uygulama ve araştırmalar için Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:464
+#: ../../english/intro/organization.data:452
msgid "Debian for education"
msgstr "Eğitim için Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:471
+#: ../../english/intro/organization.data:457
msgid "Debian in legal offices"
msgstr "Resmî dairelerde Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:475
+#: ../../english/intro/organization.data:461
msgid "Debian for people with disabilities"
msgstr "Özürlüler için Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:479
+#: ../../english/intro/organization.data:465
#, fuzzy
#| msgid "Debian for medical practice and research"
msgid "Debian for science and related research"
msgstr "Tıbbî uygulama ve araştırmalar için Debian"
-#~ msgid "Mailing list"
-#~ msgstr "Mail listesi"
+#~ msgid "Release Manager for ``stable''"
+#~ msgstr "``Stable'' Sürüm Yöneticisi"
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Kurulum"
+#~ msgid "Installation System for ``stable''"
+#~ msgstr "``Stable'' Kurulum Sistemi"
-#~ msgid "Delegates"
-#~ msgstr "Temsilciler"
+#~ msgid "Vendors"
+#~ msgstr "Satıcılar"
-#~ msgid ""
-#~ "This is not yet an official Debian internal project but it has announced "
-#~ "the intention to be integrated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu proje henüz resmî bir dahili Debian projesi değil, fakat bu yönde bir "
-#~ "niyet bildirilmiş durumda."
+#~ msgid "APT Team"
+#~ msgstr "APT Ekibi"
-#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
-#~ msgstr "Debian Çokluortam Dağıtımı"
+#~ msgid "Handhelds"
+#~ msgstr "Elde taşınabilirler"
-#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing"
-#~ msgstr "İş dünyası için Debian GNU/Linux"
+#~ msgid "Mailing List Archives"
+#~ msgstr "Eposta Liste Arşivleri"
-#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
-#~ msgstr "Kâr amacı gütmeyen kurumlar için Debian"
+#~ msgid "Key Signing Coordination"
+#~ msgstr "Anahtar İmzalama Koordinasyonu"
+
+#~ msgid "Accountant"
+#~ msgstr "Sayman"
#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
#~ msgstr "Masaüstünüz için Evrensel İşletim Sistemi"
-#~ msgid "Accountant"
-#~ msgstr "Sayman"
+#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
+#~ msgstr "Kâr amacı gütmeyen kurumlar için Debian"
-#~ msgid "Key Signing Coordination"
-#~ msgstr "Anahtar İmzalama Koordinasyonu"
+#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing"
+#~ msgstr "İş dünyası için Debian GNU/Linux"
-#~ msgid "Mailing List Archives"
-#~ msgstr "Eposta Liste Arşivleri"
+#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
+#~ msgstr "Debian Çokluortam Dağıtımı"
-#~ msgid "Handhelds"
-#~ msgstr "Elde taşınabilirler"
+#~ msgid ""
+#~ "This is not yet an official Debian internal project but it has announced "
+#~ "the intention to be integrated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu proje henüz resmî bir dahili Debian projesi değil, fakat bu yönde bir "
+#~ "niyet bildirilmiş durumda."
-#~ msgid "APT Team"
-#~ msgstr "APT Ekibi"
+#~ msgid "Delegates"
+#~ msgstr "Temsilciler"
-#~ msgid "Vendors"
-#~ msgstr "Satıcılar"
+#~ msgid "Installation"
+#~ msgstr "Kurulum"
-#~ msgid "Installation System for ``stable''"
-#~ msgstr "``Stable'' Kurulum Sistemi"
+#~ msgid "Mailing list"
+#~ msgstr "Mail listesi"
-#~ msgid "Release Manager for ``stable''"
-#~ msgstr "``Stable'' Sürüm Yöneticisi"
+#~ msgid "Security Audit Project"
+#~ msgstr "Güvenlik Duyuruları Projesi"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Security Team"
+#~ msgid "Testing Security Team"
+#~ msgstr "Güvenlik Ekibi"
diff --git a/turkish/po/others.tr.po b/turkish/po/others.tr.po
index d6c1ab7c469..453b85f92b4 100644
--- a/turkish/po/others.tr.po
+++ b/turkish/po/others.tr.po
@@ -116,8 +116,9 @@ msgid ""
"See <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">https://www.debian.org/intl/french/</a> "
"(only available in French) for more information."
msgstr ""
-"Daha fazla bilgi için <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">https://www.debian.org/"
-"intl/french/</a> sayfasına başvurun (içerik sadece Fransızca olarak mevcut)."
+"Daha fazla bilgi için <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">https://www.debian."
+"org/intl/french/</a> sayfasına başvurun (içerik sadece Fransızca olarak "
+"mevcut)."
#: ../../english/devel/website/tc.data:12
#: ../../english/devel/website/tc.data:14
@@ -192,26 +193,6 @@ msgstr "[Debian] (mini buton)"
msgid "same as the above"
msgstr ""
-#: ../../english/misc/hardware.def:12 ../../english/misc/hardware.def:17
-msgid "Wanted:"
-msgstr "İstenenler:"
-
-#: ../../english/misc/hardware.def:22
-msgid "Who:"
-msgstr "Kim:"
-
-#: ../../english/misc/hardware.def:26
-msgid "Architecture:"
-msgstr "Mimari:"
-
-#: ../../english/misc/hardware.def:30
-msgid "Specifications:"
-msgstr "Özellikler:"
-
-#: ../../english/misc/hardware.def:35
-msgid "Where:"
-msgstr "Neresi:"
-
#: ../../english/misc/merchandise.def:8
msgid "Products"
msgstr "Ürünler"
@@ -256,24 +237,36 @@ msgstr "rozetler"
msgid "basketball goals"
msgstr "basketbol potaları"
-#: ../../english/misc/merchandise.def:43
+#: ../../english/misc/merchandise.def:42
msgid "earrings"
msgstr "küpeler"
-#: ../../english/misc/merchandise.def:47
+#: ../../english/misc/merchandise.def:45
msgid "suitcases"
msgstr "çantalar"
-#: ../../english/misc/merchandise.def:51
+#: ../../english/misc/merchandise.def:48
msgid "umbrellas"
msgstr ""
-#: ../../english/misc/merchandise.def:55
+#: ../../english/misc/merchandise.def:51
#, fuzzy
#| msgid "suitcases"
msgid "pillowcases"
msgstr "çantalar"
+#: ../../english/misc/merchandise.def:54
+msgid "keychains"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/merchandise.def:57
+msgid "Swiss army knives"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/merchandise.def:61
+msgid "USB-Sticks"
+msgstr ""
+
#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24
msgid "How long have you been using Debian?"
msgstr ""
@@ -349,58 +342,88 @@ msgstr "Sürüm"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "İsim:"
+#~ msgid "p<get-var page />"
+#~ msgstr "p<get-var page />"
-#~ msgid "Company:"
-#~ msgstr "Şirket:"
+#~ msgid "Previous Talks:"
+#~ msgstr "Önceki Konuşmalar:"
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
+#~ msgid "Languages:"
+#~ msgstr "Diller:"
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "veya"
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "Yerler:"
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "Eposta:"
+#~ msgid "Topics:"
+#~ msgstr "Konular:"
-#~ msgid "Rates:"
-#~ msgstr "Tarifeler:"
+#~ msgid "Q"
+#~ msgstr "S"
-#~ msgid "Willing to Relocate"
-#~ msgstr "Herhangi bir yerde hizmet verebilecekler"
+#~ msgid "animated&nbsp;GIF&nbsp;banner"
+#~ msgstr "animasyonlu&nbsp;GIF&nbsp;içeren&nbsp;banner"
+
+#~ msgid "horizontal&nbsp;banner"
+#~ msgstr "yatay&nbsp;banner"
+
+#~ msgid "vertical&nbsp;banner"
+#~ msgstr "dikey&nbsp;banner"
+
+#~ msgid "Debian Technical Committee only"
+#~ msgstr "Sadece Debian Teknik Komitesi"
+
+#~ msgid "developers only"
+#~ msgstr "sadece geliştiricilere açık"
+
+#~ msgid "rc2"
+#~ msgstr "rc2"
+
+#~ msgid "closed"
+#~ msgstr "kapalı"
+
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "açık"
+
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "Üyelikten Çık"
+
+#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
+#~ msgstr "Lütfen üyelikten çıkmak istediğiniz listeleri seçin:"
#~ msgid ""
-#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
-#~ "worldwide."
+#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
+#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription "
+#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
#~ msgstr ""
-#~ "<total_country> ülkede toplam <total_consultant> Debian danışmanı "
-#~ "bulunmaktadır."
+#~ "Eposta göndererek nasıl liste üyeliğinden çıkabileceğinize dair bilgileri "
+#~ "<a href=\"./#subunsub\">mail listeleri</a> sayfasından edinebilirsiniz. "
+#~ "Başka listelere de üye olmak isterseniz ayrıca bir <a href=\"subscribe"
+#~ "\">üyelik formu</a> mevcuttur."
-#~ msgid "Mailing List Subscription"
-#~ msgstr "Eposta Listesi Üyeliği"
+#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
+#~ msgstr "Eposta Liste Üyeliğinden Çıkma"
#~ msgid ""
-#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
-#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription "
-#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
+#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
+#~ "policy</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Eposta kullanarak nasıl üye olacağınıza ait bilgileri <a href=\"./"
-#~ "#subunsub\">mail listeleri</a> sayfasından edinebilirsiniz. Liste "
-#~ "üyeliklerden çıkmak için ayrıca <a href=\"unsubscribe\">üyelikten çıkma "
-#~ "formu</a> mevcuttur."
+#~ "Lütfen <a href=\"./#ads\">Debian eposta listeleri reklam politikasına</a> "
+#~ "saygılı olunuz."
-#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-#~ msgstr "Lütfen üye olmak istediğiniz listeleri seçin:"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Temizle"
-#~ msgid "No description given"
-#~ msgstr "Açıklama verilmemiş"
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "Üye ol"
-#~ msgid "Moderated:"
-#~ msgstr "Kısıtlanmış:"
+#~ msgid "Your E-Mail address:"
+#~ msgstr "Eposta adresiniz:"
-#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
-#~ msgstr "Sadece üyeler eposta gönderebilir."
+#~ msgid "is a read-only, digestified version."
+#~ msgstr "salt-okunabilir, derlenmiş sürüm."
+
+#~ msgid "Subscription:"
+#~ msgstr "Üyelik:"
#~ msgid ""
#~ "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
@@ -408,85 +431,70 @@ msgstr "URL"
#~ "Bu listeye sadece bir Debian geliştiricisi tarafından imzalanmış iletiler "
#~ "kabul edilecektir."
-#~ msgid "Subscription:"
-#~ msgstr "Üyelik:"
-
-#~ msgid "is a read-only, digestified version."
-#~ msgstr "salt-okunabilir, derlenmiş sürüm."
+#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
+#~ msgstr "Sadece üyeler eposta gönderebilir."
-#~ msgid "Your E-Mail address:"
-#~ msgstr "Eposta adresiniz:"
+#~ msgid "Moderated:"
+#~ msgstr "Kısıtlanmış:"
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Üye ol"
+#~ msgid "No description given"
+#~ msgstr "Açıklama verilmemiş"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Temizle"
+#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
+#~ msgstr "Lütfen üye olmak istediğiniz listeleri seçin:"
#~ msgid ""
-#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
-#~ "policy</a>."
+#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
+#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription "
+#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
#~ msgstr ""
-#~ "Lütfen <a href=\"./#ads\">Debian eposta listeleri reklam politikasına</a> "
-#~ "saygılı olunuz."
+#~ "Eposta kullanarak nasıl üye olacağınıza ait bilgileri <a href=\"./"
+#~ "#subunsub\">mail listeleri</a> sayfasından edinebilirsiniz. Liste "
+#~ "üyeliklerden çıkmak için ayrıca <a href=\"unsubscribe\">üyelikten çıkma "
+#~ "formu</a> mevcuttur."
-#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
-#~ msgstr "Eposta Liste Üyeliğinden Çıkma"
+#~ msgid "Mailing List Subscription"
+#~ msgstr "Eposta Listesi Üyeliği"
#~ msgid ""
-#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
-#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription "
-#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
+#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
+#~ "worldwide."
#~ msgstr ""
-#~ "Eposta göndererek nasıl liste üyeliğinden çıkabileceğinize dair bilgileri "
-#~ "<a href=\"./#subunsub\">mail listeleri</a> sayfasından edinebilirsiniz. "
-#~ "Başka listelere de üye olmak isterseniz ayrıca bir <a href=\"subscribe"
-#~ "\">üyelik formu</a> mevcuttur."
-
-#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
-#~ msgstr "Lütfen üyelikten çıkmak istediğiniz listeleri seçin:"
-
-#~ msgid "Unsubscribe"
-#~ msgstr "Üyelikten Çık"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "açık"
-
-#~ msgid "closed"
-#~ msgstr "kapalı"
+#~ "<total_country> ülkede toplam <total_consultant> Debian danışmanı "
+#~ "bulunmaktadır."
-#~ msgid "rc2"
-#~ msgstr "rc2"
+#~ msgid "Willing to Relocate"
+#~ msgstr "Herhangi bir yerde hizmet verebilecekler"
-#~ msgid "developers only"
-#~ msgstr "sadece geliştiricilere açık"
+#~ msgid "Rates:"
+#~ msgstr "Tarifeler:"
-#~ msgid "Debian Technical Committee only"
-#~ msgstr "Sadece Debian Teknik Komitesi"
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Eposta:"
-#~ msgid "vertical&nbsp;banner"
-#~ msgstr "dikey&nbsp;banner"
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "veya"
-#~ msgid "horizontal&nbsp;banner"
-#~ msgstr "yatay&nbsp;banner"
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
-#~ msgid "animated&nbsp;GIF&nbsp;banner"
-#~ msgstr "animasyonlu&nbsp;GIF&nbsp;içeren&nbsp;banner"
+#~ msgid "Company:"
+#~ msgstr "Şirket:"
-#~ msgid "Q"
-#~ msgstr "S"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "İsim:"
-#~ msgid "Topics:"
-#~ msgstr "Konular:"
+#~ msgid "Where:"
+#~ msgstr "Neresi:"
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Yerler:"
+#~ msgid "Specifications:"
+#~ msgstr "Özellikler:"
-#~ msgid "Languages:"
-#~ msgstr "Diller:"
+#~ msgid "Architecture:"
+#~ msgstr "Mimari:"
-#~ msgid "Previous Talks:"
-#~ msgstr "Önceki Konuşmalar:"
+#~ msgid "Who:"
+#~ msgstr "Kim:"
-#~ msgid "p<get-var page />"
-#~ msgstr "p<get-var page />"
+#~ msgid "Wanted:"
+#~ msgstr "İstenenler:"
diff --git a/turkish/po/ports.tr.po b/turkish/po/ports.tr.po
index dbb05005e6b..29d691bd471 100644
--- a/turkish/po/ports.tr.po
+++ b/turkish/po/ports.tr.po
@@ -123,68 +123,65 @@ msgstr "Debian PowerPC"
msgid "Debian for Sparc"
msgstr "Debian Sparc"
-#~ msgid "Debian for Sparc64"
-#~ msgstr "Debian Sparc64"
+#~ msgid "Debian for Laptops"
+#~ msgstr "Dizüstü bilgisayarlar için Debian"
-#~ msgid "Debian for S/390"
-#~ msgstr "Debian S/390"
+#~ msgid "Debian for AMD64"
+#~ msgstr "Debian AMD64"
-#~ msgid "Debian for MIPS"
-#~ msgstr "Debian MIPS"
+#~ msgid "Debian for ARM"
+#~ msgstr "Debian ARM"
-#~ msgid ""
-#~ "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, "
-#~ "USB, Touchpad, Audio"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mips 16, LCD denetleyici, Kompakt Flash, UART, Paralel, RTC, Klavye, USB, "
-#~ "Touchpad, Audio"
+#~ msgid "Debian for Beowulf"
+#~ msgstr "Debian Beowulf"
-#~ msgid "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
-#~ msgstr "Mips 16, Kompakt Flash, UART, Paralel, RTC, Ses, PCIC"
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "Temel"
-#~ msgid ""
-#~ "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
-#~ msgstr "Mips 16, Klavye, TouchPanel, Ses, Kompakt Flash, UART, Paralel"
+#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgid "Mips 16"
-#~ msgstr "Mips 16"
+#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
+#~ msgstr "Debian Motorola 680x0"
-#~ msgid "256 L2 cache on die"
-#~ msgstr "Yonga üzerinde 256 L2 önbellek"
+#~ msgid "Vendor/Name"
+#~ msgstr "Üretici/İsim"
-#~ msgid "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache"
-#~ msgstr "FPU, 64-bit harici yol, harici L2 önbellek"
+#~ msgid "Date announced"
+#~ msgstr "Duyurulduğu tarihi"
-#~ msgid "FPU, 64-bit external bus"
-#~ msgstr "FPU, 64-bit harici yol"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Saat"
-#~ msgid "FPU, 32-bit external bus"
-#~ msgstr "FPU, 32-bit harici yol"
+#~ msgid "ICache"
+#~ msgstr "ICache"
-#~ msgid "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
-#~ msgstr "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Sayısal I/O"
+#~ msgid "DCache"
+#~ msgstr "DCache"
-#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
-#~ msgstr "FPU yok, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Zamanlayıcı"
+#~ msgid "TLB"
+#~ msgstr "TLB"
-#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
-#~ msgstr "FPU yok, SDRAMC, ROMC, UART, Zamanlayıcı, PCMCIA, IrDA"
+#~ msgid "ISA"
+#~ msgstr "ISA"
-#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-#~ msgstr ""
-#~ "FPU yok, SDRAMC, ROMC, UART, Zamanlayıcı, PCMCIA, LCD Denetleyici, IrDA"
+#~ msgid "Specials"
+#~ msgstr "Özel"
-#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
-#~ msgstr "FPU yok, SDRAMC, ROMC, Zamanlayıcı, PCMCIA, LCD Denetleyici, IrDA"
+#~ msgid "No FPU (R2010), external caches"
+#~ msgstr "FPU (R2010) yok, harici önbellek"
-#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
-#~ msgstr "FPU yok, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Zamanlayıcı"
+#~ msgid "No FPU (R3010)"
+#~ msgstr "FPU (R3010)"
-#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
-#~ msgstr "FPU yok, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Zamanlayıcı"
+#~ msgid "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller"
+#~ msgstr "Sanal endekslenmiş L1 önbellek, L2 önbellek denetleyici"
-#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
-#~ msgstr "FPU yok, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Zamanlayıcı, I2C, LCD Denetleyici"
+#~ msgid "External L1 cache"
+#~ msgstr "Harici L1 önbellek"
+
+#~ msgid "Multiple chip CPU"
+#~ msgstr "Çoklu yongalı CPU"
#~ msgid ""
#~ "Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, "
@@ -193,62 +190,65 @@ msgstr "Debian Sparc"
#~ "Mips16 isa uzantısı, FPU yok, 512k flash, 16k bellek, DMAC, UART, "
#~ "Zamanlayıcı, I2C, Watchdog"
-#~ msgid "Multiple chip CPU"
-#~ msgstr "Çoklu yongalı CPU"
-
-#~ msgid "External L1 cache"
-#~ msgstr "Harici L1 önbellek"
+#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
+#~ msgstr "FPU yok, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Zamanlayıcı, I2C, LCD Denetleyici"
-#~ msgid "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller"
-#~ msgstr "Sanal endekslenmiş L1 önbellek, L2 önbellek denetleyici"
+#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
+#~ msgstr "FPU yok, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Zamanlayıcı"
-#~ msgid "No FPU (R3010)"
-#~ msgstr "FPU (R3010)"
+#~ msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
+#~ msgstr "FPU yok, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Zamanlayıcı"
-#~ msgid "No FPU (R2010), external caches"
-#~ msgstr "FPU (R2010) yok, harici önbellek"
+#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
+#~ msgstr "FPU yok, SDRAMC, ROMC, Zamanlayıcı, PCMCIA, LCD Denetleyici, IrDA"
-#~ msgid "Specials"
-#~ msgstr "Özel"
+#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
+#~ msgstr ""
+#~ "FPU yok, SDRAMC, ROMC, UART, Zamanlayıcı, PCMCIA, LCD Denetleyici, IrDA"
-#~ msgid "ISA"
-#~ msgstr "ISA"
+#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
+#~ msgstr "FPU yok, SDRAMC, ROMC, UART, Zamanlayıcı, PCMCIA, IrDA"
-#~ msgid "TLB"
-#~ msgstr "TLB"
+#~ msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
+#~ msgstr "FPU yok, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Zamanlayıcı"
-#~ msgid "DCache"
-#~ msgstr "DCache"
+#~ msgid "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
+#~ msgstr "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Sayısal I/O"
-#~ msgid "ICache"
-#~ msgstr "ICache"
+#~ msgid "FPU, 32-bit external bus"
+#~ msgstr "FPU, 32-bit harici yol"
-#~ msgid "Clock"
-#~ msgstr "Saat"
+#~ msgid "FPU, 64-bit external bus"
+#~ msgstr "FPU, 64-bit harici yol"
-#~ msgid "Date announced"
-#~ msgstr "Duyurulduğu tarihi"
+#~ msgid "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache"
+#~ msgstr "FPU, 64-bit harici yol, harici L2 önbellek"
-#~ msgid "Vendor/Name"
-#~ msgstr "Üretici/İsim"
+#~ msgid "256 L2 cache on die"
+#~ msgstr "Yonga üzerinde 256 L2 önbellek"
-#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
-#~ msgstr "Debian Motorola 680x0"
+#~ msgid "Mips 16"
+#~ msgstr "Mips 16"
-#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgid ""
+#~ "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
+#~ msgstr "Mips 16, Klavye, TouchPanel, Ses, Kompakt Flash, UART, Paralel"
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Temel"
+#~ msgid "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
+#~ msgstr "Mips 16, Kompakt Flash, UART, Paralel, RTC, Ses, PCIC"
-#~ msgid "Debian for Beowulf"
-#~ msgstr "Debian Beowulf"
+#~ msgid ""
+#~ "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, "
+#~ "USB, Touchpad, Audio"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mips 16, LCD denetleyici, Kompakt Flash, UART, Paralel, RTC, Klavye, USB, "
+#~ "Touchpad, Audio"
-#~ msgid "Debian for ARM"
-#~ msgstr "Debian ARM"
+#~ msgid "Debian for MIPS"
+#~ msgstr "Debian MIPS"
-#~ msgid "Debian for AMD64"
-#~ msgstr "Debian AMD64"
+#~ msgid "Debian for S/390"
+#~ msgstr "Debian S/390"
-#~ msgid "Debian for Laptops"
-#~ msgstr "Dizüstü bilgisayarlar için Debian"
+#~ msgid "Debian for Sparc64"
+#~ msgstr "Debian Sparc64"
diff --git a/turkish/po/templates.tr.po b/turkish/po/templates.tr.po
index 6eb7734cc34..510ee943a18 100644
--- a/turkish/po/templates.tr.po
+++ b/turkish/po/templates.tr.po
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>."
msgstr "<a href=\"m4_HOME/\">Debian ana sayfası</a>'na dönüş."
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:152
msgid "Home"
msgstr "Ana Sayfa"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Support"
msgstr "Destek"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:52
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:43
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46
msgid "Developers' Corner"
msgstr "Geliştiriciler Köşesi"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
msgid "Getting Debian"
msgstr "Debian'ı Edinme"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "sürüm 2.2"
#. you can add some information of your own translation mailing list
#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in
#. your language.
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:96
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:97
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-"
@@ -228,23 +228,23 @@ msgstr ""
"yazın. Diğer iletişim bilgileri için, Debian <a href=\"m4_HOME/contact"
"\">iletişim sayfası</a>'na bakın."
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:99
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:100
msgid "Last Modified"
msgstr "Son Güncelleme"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:102
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:103
msgid "Copyright"
msgstr "Telif Hakkı"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:105
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:106
msgid "<a href=\"http://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:108
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:109
msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
msgstr "<a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">Lisans Şartları</a>"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:111
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:112
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
@@ -313,140 +313,150 @@ msgid "Debian Books"
msgstr "Debian Kitapları"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Help Debian"
+msgid "Debian Wiki"
+msgstr "Debian'a Yardım"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:40
msgid "Mailing List Archives"
msgstr "Liste Arşivleri"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:40
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:43
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Eposta Listeleri"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:49
msgid "Social Contract"
msgstr "Sosyal Sözleşme"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:49
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52
+msgid "Code of Conduct"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55
msgid "Visit the site sponsor"
msgstr "Site sponsorunu ziyaret edin"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
msgid "Debian 5.0 - The universal operating system"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
msgid "Site map for Debian web pages"
msgstr "Site haritası"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
msgid "Developer Database"
msgstr "Geliştiriciler&nbsp;veritabanı"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
#, fuzzy
#| msgid "Debian Books"
msgid "Debian FAQ"
msgstr "Debian Kitapları"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
msgid "Debian Policy Manual"
msgstr "Debian Kurallar Kılavuzu"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
msgid "Developers' Reference"
msgstr "Geliştirici Rehberi"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76
msgid "New Maintainers' Guide"
msgstr "Yeni Geliştirici Kılavuzu"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:79
msgid "Release Critical Bugs"
msgstr "Sürümün Önemli Hataları"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:82
msgid "Lintian Reports"
msgstr "Lintian Raporları"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
msgid "Archives for users' mailing lists"
msgstr "Kullanıcılara ilişkin liste arşivleri"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
msgid "Archives for developers' mailing lists"
msgstr "Geliştiricilere ilişkin liste arşivleri"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists"
msgstr "i18n/l10n liste arşivleri"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
msgid "Archives for ports' mailing lists"
msgstr "Taşınanlara özel liste arşivleri"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system"
msgstr "Hata takip sistemine ilişkin liste arşivleri"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
msgid "Archives for miscellaneous mailing lists"
msgstr "Diğer liste arşivleri"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
msgid "Free Software"
msgstr "Özgür Yazılım"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
msgid "Development"
msgstr "Geliştirme"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
msgid "Help Debian"
msgstr "Debian'a Yardım"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
msgid "Bug reports"
msgstr "Hata raporları"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
msgid "Ports/Architectures"
msgstr "Platformlar/Mimariler"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
msgid "Installation manual"
msgstr "Kurulum Kılavuzu"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
msgid "CD vendors"
msgstr "CD sağlayıcılar"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
msgid "CD/USB ISO images"
msgstr "CD/USB ISO kopyaları"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
msgid "Network install"
msgstr "Ağdan kurulum"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
msgid "Pre-installed"
msgstr "Hazır sistemler"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
msgid "Debian-Edu project"
msgstr "Debian-Edu projesi"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
msgid "Alioth &ndash; Debian GForge"
msgstr "Alioth &ndash; Debian GForge"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Kalite Güvence"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Paket Takip Sistemi"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149
msgid "Debian Developer's Packages Overview"
msgstr "Debian Geliştirici Paketlerine Genel bakış"
@@ -537,489 +547,490 @@ msgstr "URL"
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
msgstr "<a href=\"./\">Debian konuşmacıları sayfası</a>'na dönüş."
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Daha fazla bilgi için"
-
-#~ msgid "Upcoming Attractions"
-#~ msgstr "Çok Yakında"
-
-#~ msgid "link may no longer be valid"
-#~ msgstr "bağlantı artık geçerli olmayabilir"
-
-#~ msgid "When"
-#~ msgstr "Ne Zaman"
-
-#~ msgid "Where"
-#~ msgstr "Nerede"
+#~ msgid "Select a server near you"
+#~ msgstr "Yakınınızda bir sunucu seçin"
-#~ msgid "More Info"
-#~ msgstr "Daha fazla bilgi için"
+#~ msgid "More information:"
+#~ msgstr "Daha fazla bilgi:"
-#~ msgid "Debian Involvement"
-#~ msgstr "Debian Katılım"
+#~ msgid "Taken by:"
+#~ msgstr "Üstlenen:"
-#~ msgid "Main Coordinator"
-#~ msgstr "Ana Koordinatör"
+#~ msgid "Nobody"
+#~ msgstr "Hiçkimse"
-#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
-#~ msgstr "<th>Proje</th><th>Koordinatörü</th>"
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "Önemi:"
-#~ msgid "Related Links"
-#~ msgstr "İlgili bağlantılar"
+#~ msgid "List of Consultants"
+#~ msgstr "Danışman Listesi"
-#~ msgid "Latest News"
-#~ msgstr "Güncel Haberler"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
+#~ msgstr "<a href=\"./\">Debian danışmanlar sayfası</a>'na dönüş."
-#~ msgid "Download calendar entry"
-#~ msgstr "Takvim girdisini indir"
+#~ msgid "&middot;"
+#~ msgstr "&middot;"
-#~ msgid ""
-#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "\">Debian Project homepage</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diğer <a href=\"./\">Debian haberlerine</a> veya <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "\">Debian ana sayfasına</a> dönüş."
+#, fuzzy
+#~| msgid "download with jigdo"
+#~ msgid "Download with Jigdo"
+#~ msgstr "jigdo ile indir"
-#~ msgid "<get-var url /> (dead link)"
-#~ msgstr "<get-var url /> (ölü bağlantı)"
+#, fuzzy
+#~| msgid "download via http/ftp"
+#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
+#~ msgstr "http/ftp ile indir"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
-#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~| "list</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu bültenin haftalık olarak eposta adresinize gönderilmesini isterseniz, "
-#~ "<a href=\"https://lists.debian.org/debian-news/\">debian-news eposta "
-#~ "listesine</a> üye olmanız yeterlidir."
+#~| msgid "Network install"
+#~ msgid "Network Install"
+#~ msgstr "Ağdan kurulum"
-#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
-#~ msgstr "Bu bültenin <a href=\"../../\">Eski sayıları</a> mevcut."
+#, fuzzy
+#~| msgid "<void id=\"dc_faq\" />faq"
+#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />sss"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Haftalık Haberlerin bu sayısı <a href="
-#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> tarafından düzenlendi."
+#~| msgid "<void id=\"dc_misc\" />misc"
+#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />çeşitli"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Haftalık Haberlerin bu sayısı <a href="
-#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> tarafından düzenlendi."
+#~| msgid "<void id=\"dc_faq\" />faq"
+#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />sss"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by "
-#~| "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
-#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian Haftalık Haberlerin bu sayısı <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">"
-#~ "%s</a> tarafından düzenlendi."
+#~| msgid "<void id=\"dc_misc\" />misc"
+#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />çeşitli"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~| "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Haftalık Haberlerin bu sayısı <a href="
-#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> tarafından düzenlendi."
+#~| msgid "<void id=\"dc_misc\" />misc"
+#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />çeşitli"
-#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "<void id=\"singular\" />%s tarafından çevirildi."
+#~ msgid "Debian CD team"
+#~ msgstr "Debian CD ekibi"
-#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "<void id=\"plural\" />%s tarafından çevirildi."
+#~ msgid "debian_on_cd"
+#~ msgstr "debian_cd"
-#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "<void id=\"singularfemale\" />%s tarafından çevirildi."
+#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
+#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />sss"
-#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />%s tarafından çevirildi."
+#~ msgid "jigdo"
+#~ msgstr "jigdo"
-#~ msgid "List of Speakers"
-#~ msgstr "Konuşmacı Listesi"
+#~ msgid "http_ftp"
+#~ msgstr "http_ftp"
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "<a href=\"./\">Debian konuşmacıları sayfası</a>'na dönüş."
+#~ msgid "buy"
+#~ msgstr "satın_al"
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://lists."
-#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu bültenin haftalık olarak eposta adresinize gönderilmesini isterseniz, "
-#~ "<a href=\"https://lists.debian.org/debian-news/\">debian-news eposta "
-#~ "listesine</a> üye olmanız yeterlidir."
+#~ msgid "net_install"
+#~ msgstr "ağdan_kurulum"
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Haftalık Haberlerin bu sayısı <a href="
-#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> tarafından düzenlendi."
+#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
+#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />çeşitli"
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing "
+#~ "list</a> for CDs/DVDs:"
#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Haftalık Haberlerin bu sayısı <a href="
-#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> tarafından düzenlendi."
+#~ "CD/DVD'ler için İngilizce dilinde <a href=\"/MailingLists/disclaimer"
+#~ "\">kamuya açık eposta listesi</a>:"
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian Haftalık Haberlerin bu sayısı <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">"
-#~ "%s</a> tarafından düzenlendi."
+#, fuzzy
+#~| msgid "Donations"
+#~ msgid "Nominations"
+#~ msgstr "Bağışlar"
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Haftalık Haberlerin bu sayısı <a href="
-#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> tarafından düzenlendi."
+#, fuzzy
+#~| msgid "Debian CD team"
+#~ msgid "Debate"
+#~ msgstr "Debian CD ekibi"
-#~ msgid "No requests for adoption"
-#~ msgstr "Herhangi bir el değiştirme talebi yok"
+#, fuzzy
+#~| msgid "proposed"
+#~ msgid "Proposer"
+#~ msgstr "önerilen"
-#~ msgid "No orphaned packages"
-#~ msgstr "Sahipsiz bırakılmış bir paket yok"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Discussion"
+#~ msgid "Minimum Discussion"
+#~ msgstr "Değerlendirme"
-#~ msgid "No packages waiting to be adopted"
-#~ msgstr "El değiştirmeyi bekleyen bir paket yok"
+#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
+#~ msgstr "Sponsor Aranıyor"
-#~ msgid "No packages waiting to be packaged"
-#~ msgstr "Hazırlanmayı bekleyen bir paket yok"
+#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
+#~ msgstr "Fikir&nbsp;Alışverişi&nbsp;Sırasında"
-#~ msgid "No Requested packages"
-#~ msgstr "İstenmiş bir paket yok"
+#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
+#~ msgstr "Açık&nbsp;Anketler"
-#~ msgid "No help requested"
-#~ msgstr "Herhangi bir yardım istenmemiş"
+#~ msgid "Decided"
+#~ msgstr "Kararlaştırılan"
-#~ msgid "in adoption since today."
-#~ msgstr "bugün itibarıyla el değiştirme sürecinde"
+#~ msgid "Withdrawn"
+#~ msgstr "Geri alınmış"
-#~ msgid "in adoption since yesterday."
-#~ msgstr "dünden beri el değiştirme sürecinde"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Diğer"
-#~ msgid "%s days in adoption."
-#~ msgstr "%s günden beri el değiştirme sürecinde"
+#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
+#~ msgstr "Ana&nbsp;Anket&nbsp;Sayfası"
-#~ msgid "in preparation since today."
-#~ msgstr "bugün itibarıyla hazırlanmaya başladı"
+#~ msgid "How&nbsp;To"
+#~ msgstr "Nasıl"
-#~ msgid "in preparation since yesterday."
-#~ msgstr "dünden beri hazırlanıyor"
+#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Öneri&nbsp;Gönder"
-#~ msgid "%s days in preparation."
-#~ msgstr "%s günden beri hazırlanıyor"
+#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Öneri&nbsp;Değiştir"
-#~ msgid "requested today."
-#~ msgstr "bugün istenmiş"
+#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Öneri&nbsp;İzle"
-#~ msgid "requested yesterday."
-#~ msgstr "dün istenmiş"
+#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
+#~ msgstr "Sonuçlara&nbsp;Gözat"
-#~ msgid "requested %s days ago."
-#~ msgstr "%s gün önce istenmiş"
+#~ msgid "Vote"
+#~ msgstr "Oyla"
-#~ msgid "package info"
-#~ msgstr "paket bilgisi"
+#~ msgid ""
+#~ "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
+#~ "url />\">original advisory</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yukarıdaki dosyaların MD5 checksum değerlerini <a href=\"%attributes"
+#~ "\">orjinal duyuru</a>'dan edinebilirsiniz."
-#~ msgid "buy pre-made images"
-#~ msgstr "önceden hazırlanmış imajları satın al"
+#~ msgid "Architecture-independent component:"
+#~ msgstr "Mimari-bağımsız parça:"
-#~ msgid "network install"
-#~ msgstr "ağ üzerinden kurulum"
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Kaynak:"
-#~ msgid "License Information"
-#~ msgstr "Lisans Bilgileri"
+#~ msgid "Fixed in"
+#~ msgstr "Düzeltilmiş hali"
-#~ msgid "DLS Index"
-#~ msgstr "DLÖ Listesi"
+#~ msgid "Vulnerable"
+#~ msgstr "Etkilenebilir"
-#~ msgid "DFSG"
-#~ msgstr "DFSG"
+#~ msgid "Debian Security Advisories"
+#~ msgstr "Debian Güvenlik Duyuruları"
-#~ msgid "DFSG FAQ"
-#~ msgstr "DFSG SSS"
+#~ msgid "Debian Security Advisory"
+#~ msgstr "Debian Güvenlik Duyurusu"
-#~ msgid "Debian-Legal Archive"
-#~ msgstr "Debian-Legal Arşivi"
+#~ msgid "Back to other <a href=\"./\">Debian news</a>."
+#~ msgstr "Diğer <a href=\"./\">Debian haberlerine</a> geri dön."
-#~ msgid "%s &ndash; %s: %s"
-#~ msgstr "%s &ndash; %s: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
+#~ "information on contacting us."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bizimle iletişim sağlamak için Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">kontak "
+#~ "sayfası</a>'nı ziyaret edin"
-#~ msgid "%s &ndash; %s, Version %s: %s"
-#~ msgstr "%s &ndash; %s, Sürüm %s: %s"
+#~ msgid "discussed"
+#~ msgstr "görüşülmüş"
-#~ msgid "Date published"
-#~ msgstr "Yayımlandığı tarih"
+#~ msgid ""
+#~ "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of "
+#~ "the Debian License Summaries (DLS)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian Lisans Özetlerine (DLÖ) genel bir bakış için <a href=\"./\">lisans "
+#~ "bilgileri</a> sayfasına bakın."
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Lisans"
+#~ msgid "Not Redistributable"
+#~ msgstr "Dağıtılabilir durumda değil"
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Sürüm"
+#~ msgid "Non-Free"
+#~ msgstr "Özgür-Olmayan"
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Özet"
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Özgür"
-#~ msgid "Justification"
-#~ msgstr "Gerekçe"
+#~ msgid "not redistributable"
+#~ msgstr "dağıtılabilir durumda değil"
-#~ msgid "Original Summary"
-#~ msgstr "Özgün Özet"
+#~ msgid "non-free"
+#~ msgstr "özgür-değil"
-#~ msgid ""
-#~ "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href="
-#~ "\"<summary-url/>\">list archives</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<summary-author/> tarafından hazırlanmış özetin özgün hali <a href="
-#~ "\"<summary-url/>\">liste arşivlerinde</a> bulunabilir."
+#~ msgid "free"
+#~ msgstr "özgür"
-#~ msgid "This summary was prepared by <summary-author/>."
-#~ msgstr "Bu özet <summary-author/> tarafından hazırlanmıştır."
+#~ msgid "License text"
+#~ msgstr "Lisans metni"
#~ msgid "License text (translated)"
#~ msgstr "Lisans metni (çeviri)"
-#~ msgid "License text"
-#~ msgstr "Lisans metni"
+#~ msgid "This summary was prepared by <summary-author/>."
+#~ msgstr "Bu özet <summary-author/> tarafından hazırlanmıştır."
-#~ msgid "free"
-#~ msgstr "özgür"
+#~ msgid ""
+#~ "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href="
+#~ "\"<summary-url/>\">list archives</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<summary-author/> tarafından hazırlanmış özetin özgün hali <a href="
+#~ "\"<summary-url/>\">liste arşivlerinde</a> bulunabilir."
-#~ msgid "non-free"
-#~ msgstr "özgür-değil"
+#~ msgid "Original Summary"
+#~ msgstr "Özgün Özet"
-#~ msgid "not redistributable"
-#~ msgstr "dağıtılabilir durumda değil"
+#~ msgid "Justification"
+#~ msgstr "Gerekçe"
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Özgür"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Özet"
-#~ msgid "Non-Free"
-#~ msgstr "Özgür-Olmayan"
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Sürüm"
-#~ msgid "Not Redistributable"
-#~ msgstr "Dağıtılabilir durumda değil"
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Lisans"
-#~ msgid ""
-#~ "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of "
-#~ "the Debian License Summaries (DLS)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian Lisans Özetlerine (DLÖ) genel bir bakış için <a href=\"./\">lisans "
-#~ "bilgileri</a> sayfasına bakın."
+#~ msgid "Date published"
+#~ msgstr "Yayımlandığı tarih"
-#~ msgid "discussed"
-#~ msgstr "görüşülmüş"
+#~ msgid "%s &ndash; %s, Version %s: %s"
+#~ msgstr "%s &ndash; %s, Sürüm %s: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
-#~ "information on contacting us."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bizimle iletişim sağlamak için Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">kontak "
-#~ "sayfası</a>'nı ziyaret edin"
+#~ msgid "%s &ndash; %s: %s"
+#~ msgstr "%s &ndash; %s: %s"
-#~ msgid "Back to other <a href=\"./\">Debian news</a>."
-#~ msgstr "Diğer <a href=\"./\">Debian haberlerine</a> geri dön."
+#~ msgid "Debian-Legal Archive"
+#~ msgstr "Debian-Legal Arşivi"
-#~ msgid "Debian Security Advisory"
-#~ msgstr "Debian Güvenlik Duyurusu"
+#~ msgid "DFSG FAQ"
+#~ msgstr "DFSG SSS"
-#~ msgid "Debian Security Advisories"
-#~ msgstr "Debian Güvenlik Duyuruları"
+#~ msgid "DFSG"
+#~ msgstr "DFSG"
-#~ msgid "Vulnerable"
-#~ msgstr "Etkilenebilir"
+#~ msgid "DLS Index"
+#~ msgstr "DLÖ Listesi"
-#~ msgid "Fixed in"
-#~ msgstr "Düzeltilmiş hali"
+#~ msgid "License Information"
+#~ msgstr "Lisans Bilgileri"
-#~ msgid "Source:"
-#~ msgstr "Kaynak:"
+#~ msgid "network install"
+#~ msgstr "ağ üzerinden kurulum"
-#~ msgid "Architecture-independent component:"
-#~ msgstr "Mimari-bağımsız parça:"
+#~ msgid "buy pre-made images"
+#~ msgstr "önceden hazırlanmış imajları satın al"
-#~ msgid ""
-#~ "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
-#~ "url />\">original advisory</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yukarıdaki dosyaların MD5 checksum değerlerini <a href=\"%attributes"
-#~ "\">orjinal duyuru</a>'dan edinebilirsiniz."
+#~ msgid "package info"
+#~ msgstr "paket bilgisi"
-#~ msgid "Vote"
-#~ msgstr "Oyla"
+#~ msgid "requested %s days ago."
+#~ msgstr "%s gün önce istenmiş"
-#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
-#~ msgstr "Sonuçlara&nbsp;Gözat"
+#~ msgid "requested yesterday."
+#~ msgstr "dün istenmiş"
-#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Öneri&nbsp;İzle"
+#~ msgid "requested today."
+#~ msgstr "bugün istenmiş"
-#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Öneri&nbsp;Değiştir"
+#~ msgid "%s days in preparation."
+#~ msgstr "%s günden beri hazırlanıyor"
-#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Öneri&nbsp;Gönder"
+#~ msgid "in preparation since yesterday."
+#~ msgstr "dünden beri hazırlanıyor"
-#~ msgid "How&nbsp;To"
-#~ msgstr "Nasıl"
+#~ msgid "in preparation since today."
+#~ msgstr "bugün itibarıyla hazırlanmaya başladı"
-#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
-#~ msgstr "Ana&nbsp;Anket&nbsp;Sayfası"
+#~ msgid "%s days in adoption."
+#~ msgstr "%s günden beri el değiştirme sürecinde"
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Diğer"
+#~ msgid "in adoption since yesterday."
+#~ msgstr "dünden beri el değiştirme sürecinde"
-#~ msgid "Withdrawn"
-#~ msgstr "Geri alınmış"
+#~ msgid "in adoption since today."
+#~ msgstr "bugün itibarıyla el değiştirme sürecinde"
-#~ msgid "Decided"
-#~ msgstr "Kararlaştırılan"
+#~ msgid "No help requested"
+#~ msgstr "Herhangi bir yardım istenmemiş"
-#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
-#~ msgstr "Açık&nbsp;Anketler"
+#~ msgid "No Requested packages"
+#~ msgstr "İstenmiş bir paket yok"
-#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
-#~ msgstr "Fikir&nbsp;Alışverişi&nbsp;Sırasında"
+#~ msgid "No packages waiting to be packaged"
+#~ msgstr "Hazırlanmayı bekleyen bir paket yok"
-#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
-#~ msgstr "Sponsor Aranıyor"
+#~ msgid "No packages waiting to be adopted"
+#~ msgstr "El değiştirmeyi bekleyen bir paket yok"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Discussion"
-#~ msgid "Minimum Discussion"
-#~ msgstr "Değerlendirme"
+#~ msgid "No orphaned packages"
+#~ msgstr "Sahipsiz bırakılmış bir paket yok"
-#, fuzzy
-#~| msgid "proposed"
-#~ msgid "Proposer"
-#~ msgstr "önerilen"
+#~ msgid "No requests for adoption"
+#~ msgstr "Herhangi bir el değiştirme talebi yok"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Debian CD team"
-#~ msgid "Debate"
-#~ msgstr "Debian CD ekibi"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Haftalık Haberlerin bu sayısı <a href="
+#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> tarafından düzenlendi."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Donations"
-#~ msgid "Nominations"
-#~ msgstr "Bağışlar"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian Haftalık Haberlerin bu sayısı <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">"
+#~ "%s</a> tarafından düzenlendi."
#~ msgid ""
-#~ "English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing "
-#~ "list</a> for CDs/DVDs:"
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "CD/DVD'ler için İngilizce dilinde <a href=\"/MailingLists/disclaimer"
-#~ "\">kamuya açık eposta listesi</a>:"
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Haftalık Haberlerin bu sayısı <a href="
+#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> tarafından düzenlendi."
-#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
-#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />çeşitli"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Haftalık Haberlerin bu sayısı <a href="
+#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> tarafından düzenlendi."
-#~ msgid "net_install"
-#~ msgstr "ağdan_kurulum"
+#~ msgid ""
+#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~ "list</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu bültenin haftalık olarak eposta adresinize gönderilmesini isterseniz, "
+#~ "<a href=\"https://lists.debian.org/debian-news/\">debian-news eposta "
+#~ "listesine</a> üye olmanız yeterlidir."
-#~ msgid "buy"
-#~ msgstr "satın_al"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
+#~ msgstr "<a href=\"./\">Debian konuşmacıları sayfası</a>'na dönüş."
-#~ msgid "http_ftp"
-#~ msgstr "http_ftp"
+#~ msgid "List of Speakers"
+#~ msgstr "Konuşmacı Listesi"
-#~ msgid "jigdo"
-#~ msgstr "jigdo"
+#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />%s tarafından çevirildi."
-#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
-#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />sss"
+#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr "<void id=\"singularfemale\" />%s tarafından çevirildi."
-#~ msgid "debian_on_cd"
-#~ msgstr "debian_cd"
+#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr "<void id=\"plural\" />%s tarafından çevirildi."
-#~ msgid "Debian CD team"
-#~ msgstr "Debian CD ekibi"
+#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr "<void id=\"singular\" />%s tarafından çevirildi."
#, fuzzy
-#~| msgid "<void id=\"dc_misc\" />misc"
-#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />çeşitli"
+#~| msgid ""
+#~| "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~| "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Haftalık Haberlerin bu sayısı <a href="
+#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> tarafından düzenlendi."
#, fuzzy
-#~| msgid "<void id=\"dc_misc\" />misc"
-#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />çeşitli"
+#~| msgid ""
+#~| "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by "
+#~| "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
+#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debian Haftalık Haberlerin bu sayısı <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">"
+#~ "%s</a> tarafından düzenlendi."
#, fuzzy
-#~| msgid "<void id=\"dc_faq\" />faq"
-#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />sss"
+#~| msgid ""
+#~| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Haftalık Haberlerin bu sayısı <a href="
+#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> tarafından düzenlendi."
#, fuzzy
-#~| msgid "<void id=\"dc_misc\" />misc"
-#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />çeşitli"
+#~| msgid ""
+#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Haftalık Haberlerin bu sayısı <a href="
+#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a> tarafından düzenlendi."
-#, fuzzy
-#~| msgid "<void id=\"dc_faq\" />faq"
-#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />sss"
+#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
+#~ msgstr "Bu bültenin <a href=\"../../\">Eski sayıları</a> mevcut."
#, fuzzy
-#~| msgid "Network install"
-#~ msgid "Network Install"
-#~ msgstr "Ağdan kurulum"
+#~| msgid ""
+#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
+#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~| "list</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~ "list</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu bültenin haftalık olarak eposta adresinize gönderilmesini isterseniz, "
+#~ "<a href=\"https://lists.debian.org/debian-news/\">debian-news eposta "
+#~ "listesine</a> üye olmanız yeterlidir."
-#, fuzzy
-#~| msgid "download via http/ftp"
-#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
-#~ msgstr "http/ftp ile indir"
+#~ msgid "<get-var url /> (dead link)"
+#~ msgstr "<get-var url /> (ölü bağlantı)"
-#, fuzzy
-#~| msgid "download with jigdo"
-#~ msgid "Download with Jigdo"
-#~ msgstr "jigdo ile indir"
+#~ msgid ""
+#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "\">Debian Project homepage</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diğer <a href=\"./\">Debian haberlerine</a> veya <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "\">Debian ana sayfasına</a> dönüş."
-#~ msgid "&middot;"
-#~ msgstr "&middot;"
+#~ msgid "Download calendar entry"
+#~ msgstr "Takvim girdisini indir"
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
-#~ msgstr "<a href=\"./\">Debian danışmanlar sayfası</a>'na dönüş."
+#~ msgid "Latest News"
+#~ msgstr "Güncel Haberler"
-#~ msgid "List of Consultants"
-#~ msgstr "Danışman Listesi"
+#~ msgid "Related Links"
+#~ msgstr "İlgili bağlantılar"
-#~ msgid "Rating:"
-#~ msgstr "Önemi:"
+#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
+#~ msgstr "<th>Proje</th><th>Koordinatörü</th>"
-#~ msgid "Nobody"
-#~ msgstr "Hiçkimse"
+#~ msgid "Main Coordinator"
+#~ msgstr "Ana Koordinatör"
-#~ msgid "Taken by:"
-#~ msgstr "Üstlenen:"
+#~ msgid "Debian Involvement"
+#~ msgstr "Debian Katılım"
-#~ msgid "More information:"
-#~ msgstr "Daha fazla bilgi:"
+#~ msgid "More Info"
+#~ msgstr "Daha fazla bilgi için"
-#~ msgid "Select a server near you"
-#~ msgstr "Yakınınızda bir sunucu seçin"
+#~ msgid "Where"
+#~ msgstr "Nerede"
+
+#~ msgid "When"
+#~ msgstr "Ne Zaman"
+
+#~ msgid "link may no longer be valid"
+#~ msgstr "bağlantı artık geçerli olmayabilir"
+
+#~ msgid "Upcoming Attractions"
+#~ msgstr "Çok Yakında"
+
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "Daha fazla bilgi için"
diff --git a/turkish/po/vendors.tr.po b/turkish/po/vendors.tr.po
index 0b6b78e10dc..19cb110f7eb 100644
--- a/turkish/po/vendors.tr.po
+++ b/turkish/po/vendors.tr.po
@@ -19,146 +19,137 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:6
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Satıcı:"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:7
-msgid "URL for Debian Page:"
-msgstr "Debian Sayfası için URL:"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:8
-msgid "Allows Contribution to Debian:"
-msgstr "Debian'a Katkıya İzin veriyor:"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:9
-msgid "Country:"
-msgstr "Ülke:"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:10
-msgid "Ship International:"
-msgstr "Uluslararası "
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:11
-msgid "email:"
-msgstr "eposta:"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:12
-msgid "CD Type:"
-msgstr "CD tipi:"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:13
-msgid "DVD Type:"
-msgstr "DVD tipi:"
-
#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:14
-msgid "Architectures:"
-msgstr "Mimariler:"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:26
#, fuzzy
#| msgid "Vendor:"
msgid "Vendor"
msgstr "Satıcı:"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:27
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:15
#, fuzzy
#| msgid "Allows Contribution to Debian:"
msgid "Allows Contributions"
msgstr "Debian'a Katkıya İzin veriyor:"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:28
-msgid "CD/DVD"
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:16
+msgid "CD/DVD/BD/USB"
msgstr ""
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:29
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:17
#, fuzzy
#| msgid "Architectures:"
msgid "Architectures"
msgstr "Mimariler:"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:30
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:18
#, fuzzy
#| msgid "Ship International:"
msgid "Ship International"
msgstr "Uluslararası "
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:31
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:19
msgid "Contact"
msgstr ""
#. ###################
#. Vendor home page link, Debian page link
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:54
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:44
#, fuzzy
#| msgid "Vendor:"
msgid "Vendor Home"
msgstr "Satıcı:"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:73
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:70
msgid "page"
msgstr ""
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:74
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:71
#, fuzzy
#| msgid "email:"
msgid "email"
msgstr "eposta:"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:115
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:114
msgid "within Europe"
msgstr "Avrupa içinde"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:119
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:118
msgid "To some areas"
msgstr "Bazı bölgelere"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:123
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:122
msgid "source"
msgstr "kaynak"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:127
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:126
msgid "and"
msgstr "ve"
-#~ msgid "updated monthly"
-#~ msgstr "aylık güncelleniyor"
+#~ msgid "Official CD"
+#~ msgstr "Resmi CD"
-#~ msgid "updated twice weekly"
-#~ msgstr "haftada iki defa güncelleniyor"
+#~ msgid "Development Snapshot"
+#~ msgstr "Geliştirme Sürümü"
-#~ msgid "updated weekly"
-#~ msgstr "haftalık güncelleniyor"
+#~ msgid "Vendor Release"
+#~ msgstr "Satıcı Sürümü"
-#~ msgid "reseller"
-#~ msgstr "tekrar dağıtıcı"
+#~ msgid "Multiple Distribution"
+#~ msgstr "Çoklu Dağıtım"
-#~ msgid "reseller of $var"
-#~ msgstr "$var için tekrar dağıtıcı"
+#~ msgid "non-US included"
+#~ msgstr "non-US dahil"
-#~ msgid "Custom Release"
-#~ msgstr "Özel Sürüm"
+#~ msgid "non-free included"
+#~ msgstr "non-free dahil"
+
+#~ msgid "contrib included"
+#~ msgstr "contrib dahil"
#~ msgid "vendor additions"
#~ msgstr "satıcı eklemeleri"
-#~ msgid "contrib included"
-#~ msgstr "contrib dahil"
+#~ msgid "Custom Release"
+#~ msgstr "Özel Sürüm"
-#~ msgid "non-free included"
-#~ msgstr "non-free dahil"
+#~ msgid "reseller of $var"
+#~ msgstr "$var için tekrar dağıtıcı"
-#~ msgid "non-US included"
-#~ msgstr "non-US dahil"
+#~ msgid "reseller"
+#~ msgstr "tekrar dağıtıcı"
-#~ msgid "Multiple Distribution"
-#~ msgstr "Çoklu Dağıtım"
+#~ msgid "updated weekly"
+#~ msgstr "haftalık güncelleniyor"
-#~ msgid "Vendor Release"
-#~ msgstr "Satıcı Sürümü"
+#~ msgid "updated twice weekly"
+#~ msgstr "haftada iki defa güncelleniyor"
-#~ msgid "Development Snapshot"
-#~ msgstr "Geliştirme Sürümü"
+#~ msgid "updated monthly"
+#~ msgstr "aylık güncelleniyor"
-#~ msgid "Official CD"
-#~ msgstr "Resmi CD"
+#~ msgid "Architectures:"
+#~ msgstr "Mimariler:"
+
+#~ msgid "DVD Type:"
+#~ msgstr "DVD tipi:"
+
+#~ msgid "CD Type:"
+#~ msgstr "CD tipi:"
+
+#~ msgid "email:"
+#~ msgstr "eposta:"
+
+#~ msgid "Ship International:"
+#~ msgstr "Uluslararası "
+
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "Ülke:"
+
+#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
+#~ msgstr "Debian'a Katkıya İzin veriyor:"
+
+#~ msgid "URL for Debian Page:"
+#~ msgstr "Debian Sayfası için URL:"
+
+#~ msgid "Vendor:"
+#~ msgstr "Satıcı:"
diff --git a/turkish/po/vote.tr.po b/turkish/po/vote.tr.po
index ff8863ccc9c..c15d4806ddb 100644
--- a/turkish/po/vote.tr.po
+++ b/turkish/po/vote.tr.po
@@ -28,237 +28,253 @@ msgid "Time Line"
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:19
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:22
#, fuzzy
#| msgid "Donations"
msgid "Nominations"
msgstr "Bağışlar"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:22
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:25
#, fuzzy
#| msgid "Debian CD team"
msgid "Debate"
msgstr "Debian CD ekibi"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:25
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28
msgid "Platforms"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31
#, fuzzy
#| msgid "proposed"
msgid "Proposer"
msgstr "önerilen"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34
msgid "Proposal A Proposer"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37
msgid "Proposal B Proposer"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40
msgid "Proposal C Proposer"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43
msgid "Proposal D Proposer"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46
msgid "Proposal E Proposer"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49
msgid "Proposal F Proposer"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52
msgid "Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55
msgid "Proposal A Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58
msgid "Proposal B Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61
msgid "Proposal C Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64
msgid "Proposal D Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67
msgid "Proposal E Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70
msgid "Proposal F Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73
msgid "Opposition"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79
msgid "Proposal A"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82
msgid "Proposal B"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85
msgid "Proposal C"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88
msgid "Proposal D"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91
msgid "Proposal E"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94
msgid "Proposal F"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97
msgid "Choices"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100
msgid "Amendment Proposer"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103
msgid "Amendment Seconds"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106
msgid "Amendment Text"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109
msgid "Amendment Proposer A"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112
msgid "Amendment Seconds A"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115
msgid "Amendment Text A"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118
msgid "Amendment Proposer B"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121
msgid "Amendment Seconds B"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124
msgid "Amendment Text B"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127
+msgid "Amendment Proposer C"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130
+msgid "Amendment Seconds C"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133
+msgid "Amendment Text C"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136
msgid "Amendments"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139
msgid "Proceedings"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142
msgid "Majority Requirement"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145
msgid "Data and Statistics"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148
msgid "Quorum"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151
#, fuzzy
#| msgid "Discussion"
msgid "Minimum Discussion"
msgstr "Değerlendirme"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154
msgid "Ballot"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157
msgid "Forum"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160
msgid "Outcome"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:152
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:164
msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
msgstr "Sponsor Aranıyor"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:155
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:167
msgid "In&nbsp;Discussion"
msgstr "Fikir&nbsp;Alışverişi&nbsp;Sırasında"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:158
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:170
msgid "Voting&nbsp;Open"
msgstr "Açık&nbsp;Anketler"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:161
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:173
msgid "Decided"
msgstr "Kararlaştırılan"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:164
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:176
msgid "Withdrawn"
msgstr "Geri alınmış"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:167
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:179
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:171
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:183
msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
msgstr "Ana&nbsp;Anket&nbsp;Sayfası"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:174
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:186
msgid "How&nbsp;To"
msgstr "Nasıl"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:177
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:189
msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
msgstr "Öneri&nbsp;Gönder"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:180
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:192
msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
msgstr "Öneri&nbsp;Değiştir"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:183
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:195
msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
msgstr "Öneri&nbsp;İzle"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:186
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:198
msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
msgstr "Sonuçlara&nbsp;Gözat"
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:189
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:201
msgid "Vote"
msgstr "Oyla"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy