diff options
author | Peter Karlsson <peterk> | 2004-02-08 09:00:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Peter Karlsson <peterk> | 2004-02-08 09:00:01 +0000 |
commit | 5b601a994ffba83f5c8f95bf4ebabb7d7f55138a (patch) | |
tree | 0da25c1b18ba28dcda6c431d76cb1006c0425a49 /turkish/intro | |
parent | c48e9b04c095c96ecb7536f338b0565dd3e9292a (diff) |
Automatic purge of file outdated for six months.
CVS version numbers
chinese/News/weekly/2003/30/index.wml: 1.6 -> 1.7(DEAD)
chinese/security/faq.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD)
slovene/social_contract.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD)
turkish/intro/cn.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD)
Diffstat (limited to 'turkish/intro')
-rw-r--r-- | turkish/intro/cn.wml | 213 |
1 files changed, 0 insertions, 213 deletions
diff --git a/turkish/intro/cn.wml b/turkish/intro/cn.wml deleted file mode 100644 index 39e2e2d0541..00000000000 --- a/turkish/intro/cn.wml +++ /dev/null @@ -1,213 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Çoklu dilde sunulan sayfalar hakkında bilgiler" -#Translator: Murat Demirten <murat@debian.org> -#use wml::debian::translation-check translation="1.46" - -<P>Dünya üzerindeki herkes doğal olarak aynı dili konuşmuyor. Web'in büyümesi ile birlikte -sayfaların birden fazla dilde hazırlanması aranılan bir özellik haline geldi. -Bu yüzden "content negotiation" standardı geliştirildi. Böylelikle kullanıcılar sayfaları -hangi dilde görüntülemek istediklerini seçebilir hale geldiler. Bu yöntemde web tarayıcı yazılımınız -sunucu tarafa dil seçiminize göre gerekli verileri gönderir ve server üzerinde bu dilde bir sayfa varsa -karşınıza getirilir.</p> - -<ul> -<li><a href="#fix">Bir Debian sayfası yanlış dilde görüntüleniyorsa ne yapmalı</a> -<li><a href="#howtoset">Dil ayarlamalarını nasıl yapabilirim?</a> -</ul> - -<hr> -<h2><a name="fix">Bir Debian sayfası yanlış dilde görüntüleniyorsa -ne yapmalı</a></h2> - -<p>Debian sitesinde yer alan bir sayfanın yanlış dilde gözükmesinin üç nedeni vardır. -Bunlardan birincisi ve en çok karşılaşılanı, yanlış yapılan tarayıcı yazılımı ayarlarıdır. -Çözümü için <a href="#howtoset">tarayıcıda yapılması gereken ayarlar</a> -kısmına bakmalısınız.</p> - -<p>İkinci neden, yanlış ayarlanan veya hatalı, cache'de tutulan bilgilerdir. -Bu gittikçe daha büyük bir problem haline gelmektedir, zira çoğu internet servis sağlayıcı ağ trafiğini -azaltmak için "caching" yöntemleri kullanmaktadır. -Ayrıntılar için <a href="#cache">proxy sunucu kullanımında olası -problemler</a> bölümünü okuyabilirsiniz. -</p> - -<p>Üçüncü ve son neden o anda -<a href="http://www.debian.org/">www.debian.org</a> sitesinde bir sorun olmasıdır. -Şimdiye kadar bu probleme çok ender olarak rastlanmıştır, sorunun bundan -kaynaklanması düşük bir olasılıktır. Bu yüzden bizimle iletişime geçmeden önce yukarıda saydığımız -ilk iki neden üzerinde dikkatlice düşünün. Eğer <a href="http://www.debian.org/">http://www.debian.org/</a> -adresinin çalışıyor fakat yansılardan birinin çalışmıyor olduğunu görürseniz lütfen durumu bize -bildiriniz. En kısa zamanda yansının tutulduğu sunucudaki yetkili kişiye hata iletilecektir. - -<p>Probleminizi çözdükten sonra yapacağınız ilk denemeden önce cache'inizi temizlemeniz önerilir(hem -disk hem de bellekte tutulan). Ayrıca daha doğru test için -<a href="http://packages.debian.org/stable/web/lynx.html">lynx</a> -tarayıcısını kullanmanızı öneririz. Gördüğümüz kadarıyla -"content negotiation" ve HTTP spesifikasyonları ile %100 uyumlu olan tek -tarayıcı lynx'tir.</p> - -<h3><a name="cache">Proxy sunucu kullanımında olası problemler</a></h3> -<p>Proxy sunucular aslında kendilerine özel içerikleri olmayan web -sunucularıdır. Kullanıcı ile gerçek web sunucu arasında -bulunurlar. Kullanıcıdan gelen isteği alıp, ilgili sayfayı gerçek -web sunucudan çeker ve kullanıcıya iletirler. Aynı sayfa için -gelebilecek sonraki istekler için de sayfanın bir kopyasını kendi -önbelleklerinde tutarlar. Böylelikle pek çok kullanıcının aynı -sayfa için istekte bulunduğu durumlarda oluşacak ağ trafiği -azaltılmış olur.</p> - -<p>Proxy sunucu kullanımının tüm bu avantajlarına rağmen, Proxy -önbelleğinde tutulan sayfalar yanlış veya güncel değilse problemler -ortaya çıkmaktadır. Özellikle bazı eski Proxy sunucular "content -negotiation" mekanızmasıyla yanlış çalışmaktadır. Bu tip -sunucular birden fazla dilde versiyonu bulunan bir sayfanın, öncelikle -hangi dil için istekte bulunulmuşsa, sonraki isteklere de - dil ayarı -farklı olsa bile - ilk olarak yapılan istek sonucu elde edilen sayfa -ile cevap vermektedirler. Maalesef bu durumun tek çözümü Proxy -yazılımının değiştirilmesi veya güncellenmesidir.</p> - -<p>Önceleri proxy sunucular sadece kullanıcı tarafında gerekli -ayarlar yapılırsa kullanılırdı ve bu durumda kullanıcı -istemediği takdirde proxy sunucuyu devre dışı bırakabilirdi. Ancak -şu an durum bundan farklıdır. Çoğu internet servis sağlayıcı -kullanıcılarından gelen web isteklerini transparan olarak proxy -sunucuya yönlendirmekte ve bu şekilde kullanıcı tarafında hiç bir -ayar yapılmamış olsa bile proxy kullandırma yoluyla ağ trafiğini -azaltmayı hedeflemektedir. Eğer internet servis sağlayıcının -kullandığı proxy yazılımında yukarıda bahsedilen problemler var -ise gene tek çözüm yazılım güncellemesi veya değiştirilmesi olacaktır. -</p> - -<hr> - -<H2><a name="howtoset">Dil ayarlamalarını nasıl yapabilirim?</a></H2> - -<P>Debian web sayfalarının asıl dili İngilizcedir ve tüm sayfalar kendi dilinize henüz çevrilmemiş -olabilir. Bu durumda ikinci öncelikli olarak İngilizceyi seçmeniz mantıklı olacaktır. Örneğin lynx -kullanıyor, ana diliniz Türkçe fakat İngilizceyi de anlayabiliyorsanız -dil kodlarında önce '<code>tr</code>' sonra '<code>en</code>' olacak -şekilde seçim yapmalısınız. Bu ayar, bakmak istediğiniz sayfanın -Türkçe versiyonu varsa karşınıza -onu getirecektir, ancak eğer sayfa henüz Türkçeye çevirilmemişse, -bu kez İngilizce versiyonu karşınıza gelecektir.</p> - -<p>Her tarayıcı için <a href="#setting">dil ayarlarının nasıl -yapılacağı</a> aşağıda anlatılmaktadır.</p> - -<p>Dillerin alt kategorilerini kullanırken bazı hususlara dikkat -edilmesi gerekir. -'en-GB, fr' gibi bir şekilde dil ayarı yapılırsa beklenen sonuç ortaya çıkmayacaktır. -Bu durumda sayfanın İngilizce ve Fransızca versiyonu olsa dahi kullanıcının karşısına Fransızca olan -versiyon çıkacaktır. Böyle bir durumda yapmanız gereken ayar 'en-GB, en, fr' şeklinde olmalıdır. - -<p><strong>İyi bir nedeniniz yoksa bu tip alt kategorileri kullanmaktan kaçınmanızı -öneriyoruz</strong>. Eğer kullanırsanız, aynı dilin alt kategori olmayan halini de ayarlamayı -unutmayın. - -<P>preferred_language değişkenini ayarlayabilmek için daha detaylı bilgiyi -<a href="http://httpd.apache.org/docs/content-negotiation.html">Apache -content negotiation dökümanlarında</a> bulabilirsiniz. - -<h3><a name="setting">Tercih edilen dil için tarayıcıda yapılması gereken ayarlar</a></h3> - -<P>Tercih ettiğiniz dili sunucuya bildirebilmek için, sunucuya gönderilen istekte bir değişkenin -değerini istediğiniz dile uygun bir şekilde tanımlamalısınız. Bu işin nasıl yapılacağı kullanılan -tarayıcı yazılımına göre çeşitlilik göstermektedir. - -<DL compact> -<DT><strong>Mozilla / Netscape 4.x ve sonrası</strong> -<DD> -<pre> - Edit -> Preferences -> Navigator -> Languages -</pre> -Not: Netscape 4.x sürümlerinde menüdeki dillerden birini -seçmelisiniz. Bazı kullanıcılarımız el ile dil kodu doğrudan -yazıldığında problem çıktığını rapor ettiler. - -<dt><strong>Internet Explorer</strong> -<dd>Windows: -<pre> - Tools veya View veya Extras -> Internet Options -> (General) -Languages -</pre> - -<dd>MacOS: -<pre> - Edit -> Preferences -> Web Browser -> Language/Fonts -</pre> -</dd> - -<DT><strong>Opera</strong> -<DD>Windows: -<pre> - File -> Preferences -> Languages -</pre> -<DD>Linux: -<pre> - File -> Preferences -> Document -> Languages -</pre> -<dt><strong>Galeon</strong></dt> -<dd> -<pre> - Settings -> Preferences -> Rendering -> Languages -</pre> -</dd> - -<dt><strong>Konqueror</strong></dt> -<dd> - Eğer tek bir dil seçmek isterseniz basitçe KDE Kontrol Merkezi'nden - ilgili dili seçmeniz yeterli olacaktır. - <br> - Eğer birden fazla dil için ayar yapmak istiyorsanız - <kbd>~/.kde/share/config/kio_httprc</kbd> dosyası içerisine - aşağıdakine benzer bir kayıt eklemelisiniz: -<pre> - Language=tr,en -</pre> - Değişiklikleri yaptıktan sonra KDE oturumunuzu yeniden - başlatmalısınız. -</dd> -<DT><strong>lynx</strong> -<DD><kbd>preferred_language</kbd> değişkenini -<kbd>.lynxrc</kbd> dosyasından değiştirebilir veya lynx programındayken -'O' komutu ile değer atayabilirsiniz. - -<p>Örnek olarak aşağıdakine benzer bir kaydı <kbd>.lynxrc</kbd> -dosyanıza ekleyebilirsiniz:</p> - -<pre> -preferred_language=tr; q=1.0, en; q=0.5 -</pre> - -<DT><strong>W3</strong> (emacs tabanlı) -<DD> -<pre>(setq url-mime-language-string "preferred_language=tr; q=1.0, en; q=0.5")</pre> -veya özel bir paket kullanarak (URL versiyon p4.0pre.14): -<pre>Hypermedia -> URL -> Mime -> Mime Language String...</pre> - -<DT><strong>iCab</strong> -<DD> -<pre> - Edit -> Preferences -> Browser -> Fonts,Languages -</pre> - -<DT><strong>W3M</strong> -<DD> -<pre> - Options (o) -> Other Behavior -> Accept-Language -</pre> - -<DT><strong>Netscape 3.x</strong> -<DD>Aşağıdaki satırı -<pre> - *httpAcceptLanguage: [preferred_language string] -</pre> -Netscape app-defaults veya <kbd>~/.Xresources</kbd> dosyasına -eklemelisiniz. - -</DL> - -<p>Eğer burada listelenmeyen bir tarayıcıda dil ayarlarının -yapılmasıyla ilgili bilginiz varsa lütfen -<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org"> -debian-www@lists.debian.org</a> adresine gerekli ayarlamaların -nasıl yapıldığına ilişkin mail gönderiniz.</p> |