aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tamil
diff options
context:
space:
mode:
authorJosip Rodin <joy>2008-08-16 14:58:18 +0000
committerJosip Rodin <joy>2008-08-16 14:58:18 +0000
commitf43678347c8e47ab718cece02044ed3a21119f59 (patch)
tree48015e58a67c81fa8662fb5aae86b651cf57a7f8 /tamil
parent265158be4710c12ae87486bcca0740305fe98161 (diff)
scripted result of msgmerge --previous -F others.$lc.po ../../english/po/others.pot -o others.$lc.po.new && mv others.$lc.po.new others.$lc.po
CVS version numbers armenian/po/others.hy.po: 1.3 -> 1.4 bulgarian/po/others.bg.po: 1.20 -> 1.21 catalan/po/others.ca.po: 1.30 -> 1.31 chinese/po/others.zh.po: 1.11 -> 1.12 croatian/po/others.hr.po: 1.23 -> 1.24 czech/po/others.cs.po: 1.2 -> 1.3 danish/po/others.da.po: 1.30 -> 1.31 dutch/po/others.nl.po: 1.33 -> 1.34 esperanto/po/others.eo.po: 1.8 -> 1.9 finnish/po/others.fi.po: 1.20 -> 1.21 french/po/others.fr.po: 1.35 -> 1.36 german/po/others.de.po: 1.43 -> 1.44 greek/po/others.el.po: 1.8 -> 1.9 hebrew/po/others.he.po: 1.3 -> 1.4 hungarian/po/others.hu.po: 1.10 -> 1.11 indonesian/po/others.id.po: 1.5 -> 1.6 italian/po/others.it.po: 1.18 -> 1.19 japanese/po/others.ja.po: 1.22 -> 1.23 korean/po/others.ko.po: 1.7 -> 1.8 lithuanian/po/others.lt.po: 1.5 -> 1.6 norwegian/po/others.no.po: 1.6 -> 1.7 persian/po/others.fa.po: 1.2 -> 1.3 polish/po/others.pl.po: 1.33 -> 1.34 portuguese/po/others.pt.po: 1.33 -> 1.34 romanian/po/others.ro.po: 1.10 -> 1.11 russian/po/others.ru.po: 1.22 -> 1.23 slovak/po/others.sk.po: 1.2 -> 1.3 slovene/po/others.sl.po: 1.2 -> 1.3 spanish/po/others.es.po: 1.27 -> 1.28 swedish/po/others.sv.po: 1.28 -> 1.29 tamil/po/others.ta.po: 1.1 -> 1.2 turkish/po/others.tr.po: 1.7 -> 1.8 ukrainian/po/others.uk.po: 1.5 -> 1.6
Diffstat (limited to 'tamil')
-rwxr-xr-xtamil/po/others.ta.po346
1 files changed, 182 insertions, 164 deletions
diff --git a/tamil/po/others.ta.po b/tamil/po/others.ta.po
index 62bcd022ba3..c53bb9f2d53 100755
--- a/tamil/po/others.ta.po
+++ b/tamil/po/others.ta.po
@@ -3,99 +3,19 @@
# ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-07 16:16+0530\n"
"Project-Id-Version: others\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-07 16:16+0530\n"
+"Last-Translator: ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>\n"
"Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../../english/News/press/press.tags:11
msgid "p<get-var page />"
msgstr "p<get-var page />"
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:6
-msgid "Mailing List Subscription"
-msgstr "மடலாடற் குழுவில் இணைய"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:9
-msgid "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
-msgstr "மின்னஞ்சல் தந்து இணைவது குறித்து அறிய <a href=\"./#subunsub\">மடலாடற் குழு</a> பக்கத்தைப் பார்க்க. <a href=\"unsubscribe\">விலகுவதற்கான இணைய படிவமும்</a> உள்ளது. "
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:12
-msgid "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to them will be published in public mailing list archives and indexed by search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using an e-mail address that you do not mind being made public."
-msgstr "டெபியனின் மடலாடற் குழுக்கள் பொது மேடையாகும். அவற்றுக்கு அனுப்பப்படும் எந்தவொரு மடலும் பொது பெட்டகங்களில் பதிப்பிக்கப்பட்டு தேடு பொறிகளால் வரிசைப் படுத்தப்படும். டெபியன் மடலாடற் குழுக்களில் பொதுப் பார்வையில் இடத்தக்கதாக தாங்கள் கருதும் மடல் முகவரியினைக் கொண்டு சேரவும்."
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15
-msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-msgstr "தாங்கள் சேர விழையும் மடலாடற் குழுக்களை தேர்வு செய்க:"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18
-msgid "No description given"
-msgstr "விவரமளிக்கப் படவில்லை"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21
-msgid "Moderated:"
-msgstr "நெறிபடுத்தப்பட்ட:"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24
-msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
-msgstr "இணைந்தோர் மாத்திரமே மடலனுப்ப இயலும்"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27
-msgid "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
-msgstr "டெபியன் உருவாக்குநரால் ஒப்பமிடப் பட்ட மடல்களை மாத்திரமே இக்குழுமம் ஏற்கும்."
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30
-msgid "Subscription:"
-msgstr "சேருக:"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33
-msgid "is a read-only, digestified version."
-msgstr "வாசிக்க மட்டும், தொகுக்கப்பட்ட வெளியீடு."
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36
-msgid "Your E-Mail address:"
-msgstr "தங்களின் மின்னஞ்சல்:"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:39
-msgid "Subscribe"
-msgstr "சேருக"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:42
-msgid "Clear"
-msgstr "துடைக்க"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45
-msgid "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising policy</a>."
-msgstr "<a href=\"./#ads\">டெபியன் மடலாடற் குழு விளம்பரக் கொள்கையை</a> மதித்தொழுகவும்."
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48
-msgid "Mailing List Unsubscription"
-msgstr "மடலாடற் குழுவிலிருந்து விலக"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51
-msgid "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
-msgstr "மின்னஞ்சல் துணைக் கொண்டு விலகுவது எப்படி எனபது குறித்து அறிய <a href=\"./#subunsub\">மடலாடற் குழுக்களின்</a> பக்கத்தினைப் பார்க்கவும். சேரும் பொருட்டு<a href=\"subscribe\">சேர்வதற்கான இணைய படிவம்</a> ஒன்றும் கிடைக்கிறது."
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54
-msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
-msgstr "தாங்கள் விலக விரும்மும் மடலாடற் குழுக்களைத் தேர்வு செய்க:"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "விலகுக"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:60
-msgid "open"
-msgstr "திறக்க"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:63
-msgid "closed"
-msgstr "மூடுகக்க"
-
#: ../../english/banners/index.tags:7
msgid "Download"
msgstr "பதிவிறக்குக"
@@ -154,8 +74,11 @@ msgid "Willing to Relocate"
msgstr "இருப்பிடத்தை மாற்றிக் கொள்ள விருப்பம்"
#: ../../english/consultants/consultant.defs:57
-msgid "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries worldwide."
-msgstr "அகிலமனைத்திலும் உள்ள <total_consultant> டெபியன் ஆலோசகர்கள் பட்டியல் <total_country>."
+msgid ""
+"<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
+"worldwide."
+msgstr ""
+"அகிலமனைத்திலும் உள்ள <total_consultant> டெபியன் ஆலோசகர்கள் பட்டியல் <total_country>."
#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:10
msgid "Working"
@@ -197,13 +120,74 @@ msgstr "<void id=\"d-i\" />அறியப்படாத"
msgid "Unavailable"
msgstr "கிடைக்கவில்லை"
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7
+msgid "New Maintainers' Corner"
+msgstr "புதிய பராமரிப்பாளர்களுக்கான முனை"
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10
+msgid "Step 1"
+msgstr "படி 1"
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:11
+msgid "Step 2"
+msgstr "படி 2"
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:12
+msgid "Step 3"
+msgstr "படி 3"
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:13
+msgid "Step 4"
+msgstr "படி 4"
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:14
+msgid "Step 5"
+msgstr "படி 5"
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:15
+msgid "Step 6"
+msgstr "படி 6"
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:16
+msgid "Step 7"
+msgstr "படி 7"
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:19
+msgid "Applicants' checklist"
+msgstr "விண்ணப்பிப்போரின் சோதனைப் பட்டியல்"
+
#: ../../english/devel/website/tc.data:13
-msgid "See <a href=\"m4_HOME/intl/french/index.fr.html\">http://www.debian.org/intl/french/index.fr.html</a> (only available in French) for more information."
-msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு <a href=\"m4_HOME/intl/french/index.fr.html\">http://www.debian.org/intl/french/index.fr.html</a> அணுகவும். (பிஃரெஞ்சுானிஷ் மொழியில் மட்டும்) "
+msgid ""
+"See <a href=\"m4_HOME/intl/french/index.fr.html\">http://www.debian.org/intl/"
+"french/index.fr.html</a> (only available in French) for more information."
+msgstr ""
+"மேலும் விவரங்களுக்கு <a href=\"m4_HOME/intl/french/index.fr.html\">http://www."
+"debian.org/intl/french/index.fr.html</a> அணுகவும். (பிஃரெஞ்சுானிஷ் மொழியில் "
+"மட்டும்) "
#: ../../english/devel/website/tc.data:15
-msgid "See <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/intl/spanish/</a> (only available in Spanish) for more information."
-msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/intl/spanish/</a> அணுகவும். (ஸ்பானிஷ் மொழியில் மட்டும்) "
+msgid ""
+"See <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/intl/spanish/</"
+"a> (only available in Spanish) for more information."
+msgstr ""
+"மேலும் விவரங்களுக்கு <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/"
+"intl/spanish/</a> அணுகவும். (ஸ்பானிஷ் மொழியில் மட்டும்) "
+
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:19
+msgid "Previous Talks:"
+msgstr "முந்தையப் பேச்சுகள்:"
+
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:23
+msgid "Languages:"
+msgstr "மொழிகள்:"
+
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:26
+msgid "Location:"
+msgstr "இடம்:"
+
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:29
+msgid "Topics:"
+msgstr "தலைப்புகள்:"
#: ../../english/logos/index.data:6
msgid "With&nbsp;``Debian''"
@@ -233,6 +217,30 @@ msgstr "[டெபியனின் பின்பலத்தில்]"
msgid "[Debian] (mini button)"
msgstr "[டெபியன்] (குட்டி மென்மேடு)"
+#: ../../english/mirror/submit.inc:7
+msgid "same as the above"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/hardware.def:12 ../../english/misc/hardware.def:17
+msgid "Wanted:"
+msgstr "தேவை:"
+
+#: ../../english/misc/hardware.def:22
+msgid "Who:"
+msgstr "யார்:"
+
+#: ../../english/misc/hardware.def:26
+msgid "Architecture:"
+msgstr "கட்டமைப்பு:"
+
+#: ../../english/misc/hardware.def:30
+msgid "Specifications:"
+msgstr "தேவைக்குறிப்புகள்:"
+
+#: ../../english/misc/hardware.def:35
+msgid "Where:"
+msgstr "எங்கே:"
+
#: ../../english/misc/merchandise.def:8
msgid "Products"
msgstr "பொருட்கள்"
@@ -329,76 +337,86 @@ msgstr "வெளியீடு"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7
-msgid "New Maintainers' Corner"
-msgstr "புதிய பராமரிப்பாளர்களுக்கான முனை"
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10
-msgid "Step 1"
-msgstr "படி 1"
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:11
-msgid "Step 2"
-msgstr "படி 2"
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:12
-msgid "Step 3"
-msgstr "படி 3"
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:13
-msgid "Step 4"
-msgstr "படி 4"
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:14
-msgid "Step 5"
-msgstr "படி 5"
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:15
-msgid "Step 6"
-msgstr "படி 6"
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:16
-msgid "Step 7"
-msgstr "படி 7"
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:19
-msgid "Applicants' checklist"
-msgstr "விண்ணப்பிப்போரின் சோதனைப் பட்டியல்"
-
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:19
-msgid "Previous Talks:"
-msgstr "முந்தையப் பேச்சுகள்:"
-
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:23
-msgid "Languages:"
-msgstr "மொழிகள்:"
-
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:26
-msgid "Location:"
-msgstr "இடம்:"
-
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:29
-msgid "Topics:"
-msgstr "தலைப்புகள்:"
-
-#: ../../english/misc/hardware.def:12
-#: ../../english/misc/hardware.def:17
-msgid "Wanted:"
-msgstr "தேவை:"
-
-#: ../../english/misc/hardware.def:22
-msgid "Who:"
-msgstr "யார்:"
-
-#: ../../english/misc/hardware.def:26
-msgid "Architecture:"
-msgstr "கட்டமைப்பு:"
-
-#: ../../english/misc/hardware.def:30
-msgid "Specifications:"
-msgstr "தேவைக்குறிப்புகள்:"
-
-#: ../../english/misc/hardware.def:35
-msgid "Where:"
-msgstr "எங்கே:"
-
+#~ msgid "closed"
+#~ msgstr "மூடுகக்க"
+
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "திறக்க"
+
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "விலகுக"
+
+#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
+#~ msgstr "தாங்கள் விலக விரும்மும் மடலாடற் குழுக்களைத் தேர்வு செய்க:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
+#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription "
+#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
+#~ msgstr ""
+#~ "மின்னஞ்சல் துணைக் கொண்டு விலகுவது எப்படி எனபது குறித்து அறிய <a href=\"./"
+#~ "#subunsub\">மடலாடற் குழுக்களின்</a> பக்கத்தினைப் பார்க்கவும். சேரும் பொருட்டு<a href="
+#~ "\"subscribe\">சேர்வதற்கான இணைய படிவம்</a> ஒன்றும் கிடைக்கிறது."
+
+#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
+#~ msgstr "மடலாடற் குழுவிலிருந்து விலக"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
+#~ "policy</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"./#ads\">டெபியன் மடலாடற் குழு விளம்பரக் கொள்கையை</a> மதித்தொழுகவும்."
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "துடைக்க"
+
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "சேருக"
+
+#~ msgid "Your E-Mail address:"
+#~ msgstr "தங்களின் மின்னஞ்சல்:"
+
+#~ msgid "is a read-only, digestified version."
+#~ msgstr "வாசிக்க மட்டும், தொகுக்கப்பட்ட வெளியீடு."
+
+#~ msgid "Subscription:"
+#~ msgstr "சேருக:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
+#~ msgstr "டெபியன் உருவாக்குநரால் ஒப்பமிடப் பட்ட மடல்களை மாத்திரமே இக்குழுமம் ஏற்கும்."
+
+#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
+#~ msgstr "இணைந்தோர் மாத்திரமே மடலனுப்ப இயலும்"
+
+#~ msgid "Moderated:"
+#~ msgstr "நெறிபடுத்தப்பட்ட:"
+
+#~ msgid "No description given"
+#~ msgstr "விவரமளிக்கப் படவில்லை"
+
+#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
+#~ msgstr "தாங்கள் சேர விழையும் மடலாடற் குழுக்களை தேர்வு செய்க:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to "
+#~ "them will be published in public mailing list archives and indexed by "
+#~ "search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using "
+#~ "an e-mail address that you do not mind being made public."
+#~ msgstr ""
+#~ "டெபியனின் மடலாடற் குழுக்கள் பொது மேடையாகும். அவற்றுக்கு அனுப்பப்படும் எந்தவொரு மடலும் "
+#~ "பொது பெட்டகங்களில் பதிப்பிக்கப்பட்டு தேடு பொறிகளால் வரிசைப் படுத்தப்படும். டெபியன் "
+#~ "மடலாடற் குழுக்களில் பொதுப் பார்வையில் இடத்தக்கதாக தாங்கள் கருதும் மடல் முகவரியினைக் "
+#~ "கொண்டு சேரவும்."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
+#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription "
+#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
+#~ msgstr ""
+#~ "மின்னஞ்சல் தந்து இணைவது குறித்து அறிய <a href=\"./#subunsub\">மடலாடற் குழு</a> "
+#~ "பக்கத்தைப் பார்க்க. <a href=\"unsubscribe\">விலகுவதற்கான இணைய படிவமும்</a> "
+#~ "உள்ளது. "
+
+#~ msgid "Mailing List Subscription"
+#~ msgstr "மடலாடற் குழுவில் இணைய"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy