aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tamil
diff options
context:
space:
mode:
authorLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2023-06-13 20:55:29 +0200
committerLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2023-06-13 20:57:01 +0200
commitc675024934333569f5257d8f721dc3f52e88566c (patch)
tree8350953794ff6fcf6bb589aca7e83e6a56664e2f /tamil
parent0b37197faa6cd57ab0ec5d6c076379c43a2ae598 (diff)
Update language templates for all languages
Diffstat (limited to 'tamil')
-rw-r--r--tamil/po/bugs.ta.po176
-rw-r--r--tamil/po/cdimage.ta.po6
-rw-r--r--tamil/po/countries.ta.po90
-rw-r--r--tamil/po/distrib.ta.po37
-rw-r--r--tamil/po/doc.ta.po32
-rw-r--r--tamil/po/homepage.ta.po32
-rw-r--r--tamil/po/newsevents.ta.po71
-rw-r--r--tamil/po/organization.ta.po303
-rw-r--r--tamil/po/others.ta.po256
-rw-r--r--tamil/po/partners.ta.po155
-rw-r--r--tamil/po/ports.ta.po46
-rw-r--r--tamil/po/stats.ta.po102
-rw-r--r--tamil/po/templates.ta.po751
-rw-r--r--tamil/po/vendors.ta.po22
14 files changed, 1043 insertions, 1036 deletions
diff --git a/tamil/po/bugs.ta.po b/tamil/po/bugs.ta.po
index 9c92f287121..7c0943bff59 100644
--- a/tamil/po/bugs.ta.po
+++ b/tamil/po/bugs.ta.po
@@ -164,92 +164,59 @@ msgstr "களையப் பட்ட வழுக்கள்"
msgid "Archived and Unarchived"
msgstr ""
-#~ msgid "Flags:"
-#~ msgstr "குறிகள்:"
+#~ msgid "Distribution:"
+#~ msgstr "வழங்கல்:"
-#~ msgid "active bugs"
-#~ msgstr "களையப்படா வழுக்கள்"
+#~ msgid "Exclude severity:"
+#~ msgstr "முன்னுரிமையை விலக்குக:"
-#~ msgid "display merged bugs only once"
-#~ msgstr "ஒன்றிணைக்கப்பட்ட பிழைகளை ஒரு முறை மட்டும் காட்டுக"
+#~ msgid "Exclude status:"
+#~ msgstr "நிலைமையை உள்ளடக்க வேண்டா:"
-#~ msgid "no ordering by status or severity"
-#~ msgstr "நிலை மற்றும் முன்னுரிமை வாரியாக வரிசைப் படுத்துவது இல்லை"
+#~ msgid "Exclude tag:"
+#~ msgstr "விலக்குவதற்கான அடைகுறி:"
-#~ msgid "don't show table of contents in the header"
-#~ msgstr "தலைகுறிப்பில்பில் அட்டவணையைக் காட்டாதே"
+#~ msgid "Flags:"
+#~ msgstr "குறிகள்:"
-#~ msgid "don't show statistics in the footer"
-#~ msgstr "அடிக்குறிப்பில் புள்ளிவிவரங்களைக் காட்டாதே"
+#~ msgid "Include severity:"
+#~ msgstr "முன்னுரிமையை சேர்க்க:"
-#~ msgid "proposed-updates"
-#~ msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ப புதுமைகள்"
+#~ msgid "Include status:"
+#~ msgstr "நிலைமையை உள்ளடக்குக:"
-#~ msgid "testing-proposed-updates"
-#~ msgstr "சோதனையின் போது பரிந்துரைக்கப்பட்ட புதியவை"
+#~ msgid "Include tag:"
+#~ msgstr "சேர்ப்பதற்கான அடைகுறி: "
#~ msgid "Package version:"
#~ msgstr "பொதி வெளியீடு:"
-#~ msgid "Distribution:"
-#~ msgstr "வழங்கல்:"
+#~ msgid "active bugs"
+#~ msgstr "களையப்படா வழுக்கள்"
#~ msgid "bugs"
#~ msgstr "வழுக்கள்"
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "திறக்க"
-
-#~ msgid "forwarded"
-#~ msgstr "வழியனுப்பபட்ட"
-
-#~ msgid "pending"
-#~ msgstr "மீதமுள்ள"
-
-#~ msgid "fixed"
-#~ msgstr "களையப்பட்ட"
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "பூர்த்திசெய்யப்பட்ட"
-
-#~ msgid "Include status:"
-#~ msgstr "நிலைமையை உள்ளடக்குக:"
-
-#~ msgid "Exclude status:"
-#~ msgstr "நிலைமையை உள்ளடக்க வேண்டா:"
+#~ msgid "confirmed"
+#~ msgstr "உறுதிசெய்யப்பட்ட"
#~ msgid "critical"
#~ msgstr "அவசியமான"
-#~ msgid "grave"
-#~ msgstr "அத்தியாவசியமான"
-
-#~ msgid "serious"
-#~ msgstr "அதிமுக்கியமான"
-
-#~ msgid "important"
-#~ msgstr "முக்கியமாக"
-
-#~ msgid "minor"
-#~ msgstr "சிறிய"
-
-#~ msgid "wishlist"
-#~ msgstr "அவாப்பட்டியல்"
-
-#~ msgid "Include severity:"
-#~ msgstr "முன்னுரிமையை சேர்க்க:"
+#~ msgid "d-i"
+#~ msgstr "டெ-நி"
-#~ msgid "Exclude severity:"
-#~ msgstr "முன்னுரிமையை விலக்குக:"
+#~ msgid "display merged bugs only once"
+#~ msgstr "ஒன்றிணைக்கப்பட்ட பிழைகளை ஒரு முறை மட்டும் காட்டுக"
-#~ msgid "potato"
-#~ msgstr "பொடேடோ"
+#~ msgid "don't show statistics in the footer"
+#~ msgstr "அடிக்குறிப்பில் புள்ளிவிவரங்களைக் காட்டாதே"
-#~ msgid "woody"
-#~ msgstr "ஊடி"
+#~ msgid "don't show table of contents in the header"
+#~ msgstr "தலைகுறிப்பில்பில் அட்டவணையைக் காட்டாதே"
-#~ msgid "sarge-ignore"
-#~ msgstr "சார்ஜ்-தவிர்"
+#~ msgid "done"
+#~ msgstr "பூர்த்திசெய்யப்பட்ட"
#~ msgid "etch"
#~ msgstr "எட்ச்"
@@ -257,20 +224,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "etch-ignore"
#~ msgstr "எட்ச்-தவிர்"
-#~ msgid "lenny"
-#~ msgstr "லென்னி"
-
-#~ msgid "lenny-ignore"
-#~ msgstr "லென்னி-தவிர்"
-
-#~ msgid "sid"
-#~ msgstr "சிட்"
-
-#~ msgid "confirmed"
-#~ msgstr "உறுதிசெய்யப்பட்ட"
-
-#~ msgid "d-i"
-#~ msgstr "டெ-நி"
+#~ msgid "fixed"
+#~ msgstr "களையப்பட்ட"
#~ msgid "fixed-in-experimental"
#~ msgstr "சோதனை வெளியீட்டில் சரிசெய்யப் பட்டது"
@@ -278,38 +233,83 @@ msgstr ""
#~ msgid "fixed-upstream"
#~ msgstr "மூலவிடத்தில் சரிசெய்யபட்டது"
+#~ msgid "forwarded"
+#~ msgstr "வழியனுப்பபட்ட"
+
+#~ msgid "grave"
+#~ msgstr "அத்தியாவசியமான"
+
#~ msgid "help"
#~ msgstr "உதவி"
+#~ msgid "important"
+#~ msgstr "முக்கியமாக"
+
+#~ msgid "ipv6"
+#~ msgstr "ipv6"
+
#~ msgid "l10n"
#~ msgstr "தன்மொழியாக்கம்"
+#~ msgid "lenny"
+#~ msgstr "லென்னி"
+
+#~ msgid "lenny-ignore"
+#~ msgstr "லென்னி-தவிர்"
+
+#~ msgid "lfs"
+#~ msgstr "lfs"
+
+#~ msgid "minor"
+#~ msgstr "சிறிய"
+
#~ msgid "moreinfo"
#~ msgstr "மேலும் தகவலுக்கு"
+#~ msgid "no ordering by status or severity"
+#~ msgstr "நிலை மற்றும் முன்னுரிமை வாரியாக வரிசைப் படுத்துவது இல்லை"
+
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "திறக்க"
+
#~ msgid "patch"
#~ msgstr "தீர்வை"
+#~ msgid "pending"
+#~ msgstr "மீதமுள்ள"
+
+#~ msgid "potato"
+#~ msgstr "பொடேடோ"
+
+#~ msgid "proposed-updates"
+#~ msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ப புதுமைகள்"
+
+#~ msgid "sarge-ignore"
+#~ msgstr "சார்ஜ்-தவிர்"
+
#~ msgid "security"
#~ msgstr "அரண்"
+#~ msgid "serious"
+#~ msgstr "அதிமுக்கியமான"
+
+#~ msgid "sid"
+#~ msgstr "சிட்"
+
+#~ msgid "testing-proposed-updates"
+#~ msgstr "சோதனையின் போது பரிந்துரைக்கப்பட்ட புதியவை"
+
#~ msgid "unreproducible"
#~ msgstr "மீட்கவியலாது"
#~ msgid "upstream"
#~ msgstr "மூலவிடம்"
+#~ msgid "wishlist"
+#~ msgstr "அவாப்பட்டியல்"
+
#~ msgid "wontfix"
#~ msgstr "தீர்க்கப்படாத"
-#~ msgid "ipv6"
-#~ msgstr "ipv6"
-
-#~ msgid "lfs"
-#~ msgstr "lfs"
-
-#~ msgid "Include tag:"
-#~ msgstr "சேர்ப்பதற்கான அடைகுறி: "
-
-#~ msgid "Exclude tag:"
-#~ msgstr "விலக்குவதற்கான அடைகுறி:"
+#~ msgid "woody"
+#~ msgstr "ஊடி"
diff --git a/tamil/po/cdimage.ta.po b/tamil/po/cdimage.ta.po
index f1bef2f5614..72ff2396343 100644
--- a/tamil/po/cdimage.ta.po
+++ b/tamil/po/cdimage.ta.po
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
#. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces
#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8
-#: ../../english/CD/CD-keys.data:13
+#: ../../english/CD/CD-keys.data:12
msgid " Key fingerprint"
msgstr " Key fingerprint"
-#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:87
+#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:89
msgid "ISO images"
msgstr ""
-#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:88
+#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90
msgid "Jigdo files"
msgstr ""
diff --git a/tamil/po/countries.ta.po b/tamil/po/countries.ta.po
index 8e565bec074..8265d7dbf70 100644
--- a/tamil/po/countries.ta.po
+++ b/tamil/po/countries.ta.po
@@ -263,179 +263,183 @@ msgid "Morocco"
msgstr "மொராகோ"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:297
-msgid "Moldova"
+msgid "Monaco"
msgstr ""
#: ../../english/template/debian/countries.wml:300
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:303
msgid "Montenegro"
msgstr "மான்டெனெக்ரோ"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:303
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:306
msgid "Madagascar"
msgstr "மடகாஸகர"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:306
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:309
msgid "Macedonia, Republic of"
msgstr "மெசிடோனியா குடியரசு"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:309
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:312
msgid "Mongolia"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:312
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:315
msgid "Malta"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:315
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:318
msgid "Mexico"
msgstr "மெக்ஸிகோ"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:318
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:321
msgid "Malaysia"
msgstr "மலேசியா"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:321
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:324
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:324
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:327
msgid "Nicaragua"
msgstr "நீகுரகோவா"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:327
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:330
msgid "Netherlands"
msgstr "நெதர்லாந்து"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:330
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:333
msgid "Norway"
msgstr "நார்வே"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:333
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:336
msgid "New Zealand"
msgstr "நியூசிலாந்து"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:336
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:339
msgid "Panama"
msgstr "பனாமா"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:339
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:342
msgid "Peru"
msgstr "பெரு"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:342
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:345
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:345
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:348
msgid "Philippines"
msgstr "பிலிப்பைன்ஸ்"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:348
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:351
msgid "Pakistan"
msgstr "பாகிஸ்தான்"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:351
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:354
msgid "Poland"
msgstr "போலாந்து"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:354
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:357
msgid "Portugal"
msgstr "போர்ட்சுகல்"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:357
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:360
msgid "Réunion"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:360
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:363
msgid "Romania"
msgstr "ருமேனியா"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:363
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:366
msgid "Serbia"
msgstr "செர்பியா"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:366
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:369
msgid "Russia"
msgstr "ரஷ்யா"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:369
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:372
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "சவுதி அரேபியா"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:372
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:375
msgid "Sweden"
msgstr "ஸ்வீடன்"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:375
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:378
msgid "Singapore"
msgstr "சிங்கப்பூர்"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:378
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:381
msgid "Slovenia"
msgstr "ஸ்லோவேனியா"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:381
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:384
msgid "Slovakia"
msgstr "ஸ்லோவேகியா"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:384
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:387
msgid "El Salvador"
msgstr "எல் சல்வேடார்"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:387
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:390
msgid "Thailand"
msgstr "தாய்லாந்து"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:390
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:393
msgid "Tajikistan"
msgstr "தசிக்கிசுதான்"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:393
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:396
msgid "Tunisia"
msgstr "துனிஷியா"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:396
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:399
msgid "Turkey"
msgstr "துருக்கி"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:399
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:402
msgid "Taiwan"
msgstr "தைவான்"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:402
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:405
msgid "Ukraine"
msgstr "யுக்ரைன்"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:405
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:408
msgid "United States"
msgstr "ஐக்கிய மாகாணங்கள்"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:408
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:411
msgid "Uruguay"
msgstr "உருகுவே"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:411
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:414
#, fuzzy
msgid "Uzbekistan"
msgstr "பாகிஸ்தான்"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:414
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:417
msgid "Venezuela"
msgstr "வெனிசுலா"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:417
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:420
msgid "Vietnam"
msgstr "வியட்னாம்"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:420
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:423
msgid "Vanuatu"
msgstr "வனாட்டு"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:423
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:426
msgid "South Africa"
msgstr "தென்னாப்பிக்கா"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:426
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:429
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ஜிம்பாப்வே"
diff --git a/tamil/po/distrib.ta.po b/tamil/po/distrib.ta.po
index 16b19a0ab33..47204a90f6b 100644
--- a/tamil/po/distrib.ta.po
+++ b/tamil/po/distrib.ta.po
@@ -154,66 +154,71 @@ msgid "Hurd 32-bit PC (i386)"
msgstr "ஹர்ட் (i386)"
#: ../../english/releases/arches.data:16
+#, fuzzy
+msgid "Hurd 64-bit PC (amd64)"
+msgstr "ஹர்ட் (i386)"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:17
msgid "32-bit PC (i386)"
msgstr ""
-#: ../../english/releases/arches.data:17
+#: ../../english/releases/arches.data:18
#, fuzzy
msgid "Intel Itanium IA-64"
msgstr "இன்டல் ஜஏ-64"
-#: ../../english/releases/arches.data:18
+#: ../../english/releases/arches.data:19
msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)"
msgstr ""
-#: ../../english/releases/arches.data:19
+#: ../../english/releases/arches.data:20
msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
msgstr ""
-#: ../../english/releases/arches.data:20
+#: ../../english/releases/arches.data:21
msgid "Motorola 680x0"
msgstr "மோடரோலா 680x0"
-#: ../../english/releases/arches.data:21
+#: ../../english/releases/arches.data:22
msgid "MIPS (big endian)"
msgstr "மிப்ஸ் (பெரிய என்டியன்)"
-#: ../../english/releases/arches.data:22
+#: ../../english/releases/arches.data:23
#, fuzzy
msgid "64-bit MIPS (little endian)"
msgstr "மிபஸ் (சிறிய என்டியன்)"
-#: ../../english/releases/arches.data:23
+#: ../../english/releases/arches.data:24
msgid "MIPS (little endian)"
msgstr "மிபஸ் (சிறிய என்டியன்)"
-#: ../../english/releases/arches.data:24
+#: ../../english/releases/arches.data:25
msgid "PowerPC"
msgstr "பவர்பிசி"
-#: ../../english/releases/arches.data:25
+#: ../../english/releases/arches.data:26
msgid "POWER Processors"
msgstr ""
-#: ../../english/releases/arches.data:26
+#: ../../english/releases/arches.data:27
#, fuzzy
msgid "RISC-V 64-bit little endian (riscv64)"
msgstr "மிபஸ் (சிறிய என்டியன்)"
-#: ../../english/releases/arches.data:27
+#: ../../english/releases/arches.data:28
msgid "IBM S/390"
msgstr "ஐபிஎம் S/390"
-#: ../../english/releases/arches.data:28
+#: ../../english/releases/arches.data:29
msgid "IBM System z"
msgstr ""
-#: ../../english/releases/arches.data:29
+#: ../../english/releases/arches.data:30
msgid "SPARC"
msgstr "ஸ்பார்க்"
-#~ msgid "Intel x86"
-#~ msgstr "இன்டல் எக்ஸ்86"
-
#~ msgid "AMD64"
#~ msgstr "ஏஎம்டி64"
+
+#~ msgid "Intel x86"
+#~ msgstr "இன்டல் எக்ஸ்86"
diff --git a/tamil/po/doc.ta.po b/tamil/po/doc.ta.po
index c2ee544a048..d534a610be5 100644
--- a/tamil/po/doc.ta.po
+++ b/tamil/po/doc.ta.po
@@ -156,41 +156,45 @@ msgstr "அண்மைய வெளியீடு:"
msgid "(version <get-var version />)"
msgstr "(வெளியீடு <get-var version />)"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:131 ../../english/releases/arches.data:38
+#: ../../english/doc/manuals.defs:137 ../../english/releases/arches.data:39
msgid "plain text"
msgstr "வெற்று உரை"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:147 ../../english/doc/manuals.defs:157
-#: ../../english/doc/manuals.defs:165
+#: ../../english/doc/manuals.defs:140
+msgid "HTML (single page)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:156 ../../english/doc/manuals.defs:166
+#: ../../english/doc/manuals.defs:174
msgid ""
"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
"\"https://packages.debian.org/git\">Git</a> repository."
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:149 ../../english/doc/manuals.defs:159
-#: ../../english/doc/manuals.defs:167
+#: ../../english/doc/manuals.defs:158 ../../english/doc/manuals.defs:168
+#: ../../english/doc/manuals.defs:176
msgid "Web interface: "
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:150 ../../english/doc/manuals.defs:160
-#: ../../english/doc/manuals.defs:168
+#: ../../english/doc/manuals.defs:159 ../../english/doc/manuals.defs:169
+#: ../../english/doc/manuals.defs:177
msgid "VCS interface: "
msgstr ""
-#: ../../english/doc/manuals.defs:175 ../../english/doc/manuals.defs:179
+#: ../../english/doc/manuals.defs:184 ../../english/doc/manuals.defs:188
msgid "Debian package"
msgstr "டெபியன் பொதி"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:184 ../../english/doc/manuals.defs:188
+#: ../../english/doc/manuals.defs:193 ../../english/doc/manuals.defs:197
#, fuzzy
msgid "Debian package (archived)"
msgstr "டெபியன் பொதி"
-#: ../../english/releases/arches.data:36
+#: ../../english/releases/arches.data:37
msgid "HTML"
msgstr ""
-#: ../../english/releases/arches.data:37
+#: ../../english/releases/arches.data:38
msgid "PDF"
msgstr ""
@@ -206,6 +210,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "CVS via web"
#~ msgstr "இணைய வழி சிவிஎஸ்"
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "மொழி:"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Use <a href=\"cvs\">CVS</a> to download the SGML source text for <get-"
@@ -216,6 +223,3 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"cvs\">சிவிஎஸ்</a> பயன்படுத்தி <get-var ddp_pkg_loc /> க்கான "
#~ "எஸ்ஜிஎம்எல் மூல் உரைகளை பதிவிறக்குக. "
-
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "மொழி:"
diff --git a/tamil/po/homepage.ta.po b/tamil/po/homepage.ta.po
index 0e4d303edc9..9ff8b954236 100644
--- a/tamil/po/homepage.ta.po
+++ b/tamil/po/homepage.ta.po
@@ -8,38 +8,54 @@ msgid "The Universal Operating System"
msgstr ""
#: ../../english/index.def:12
-msgid "DC19 Group Photo"
+msgid "DebConf is underway!"
msgstr ""
#: ../../english/index.def:15
-msgid "DebConf19 Group Photo"
+msgid "DebConf Logo"
msgstr ""
#: ../../english/index.def:19
-msgid "Mini DebConf Hamburg 2018"
+msgid "DC22 Group Photo"
msgstr ""
#: ../../english/index.def:22
-msgid "Group photo of the MiniDebConf in Hamburg 2018"
+msgid "DebConf22 Group Photo"
msgstr ""
#: ../../english/index.def:26
-msgid "Screenshot Calamares Installer"
+msgid "Debian Reunion Hamburg 2023"
msgstr ""
#: ../../english/index.def:29
+msgid "Group photo of the Debian Reunion Hamburg 2023"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/index.def:33
+msgid "Mini DebConf Regensburg 2021"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/index.def:36
+msgid "Group photo of the MiniDebConf in Regensburg 2021"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/index.def:40
+msgid "Screenshot Calamares Installer"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/index.def:43
msgid "Screenshot from the Calamares installer"
msgstr ""
-#: ../../english/index.def:33 ../../english/index.def:36
+#: ../../english/index.def:47 ../../english/index.def:50
msgid "Debian is like a Swiss Army Knife"
msgstr ""
-#: ../../english/index.def:40
+#: ../../english/index.def:54
msgid "People have fun with Debian"
msgstr ""
-#: ../../english/index.def:43
+#: ../../english/index.def:57
msgid "Debian people at Debconf18 in Hsinchu really having fun"
msgstr ""
diff --git a/tamil/po/newsevents.ta.po b/tamil/po/newsevents.ta.po
index 6eb94604f00..c16718a68bb 100644
--- a/tamil/po/newsevents.ta.po
+++ b/tamil/po/newsevents.ta.po
@@ -33,51 +33,6 @@ msgstr "p<get-var page />"
msgid "The newsletter for the Debian community"
msgstr ""
-#: ../../english/events/talks.defs:9
-msgid "Title:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/talks.defs:12
-msgid "Author:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/talks.defs:15
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "மொழிகள்:"
-
-#: ../../english/events/talks.defs:19
-msgid "Date:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/talks.defs:23
-msgid "Event:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/talks.defs:26
-msgid "Slides:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/talks.defs:29
-msgid "source"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/talks.defs:32
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/talks.defs:35
-msgid "HTML"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/talks.defs:38
-msgid "MagicPoint"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/talks.defs:41
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
-
#: ../../english/template/debian/events_common.wml:8
msgid "Upcoming Attractions"
msgstr "எதிர்வருபவை"
@@ -453,29 +408,30 @@ msgstr ""
"<void id=\"plural\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள்<a href=\"mailto:"
"dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "பெயர்:"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
+#~ msgstr "<a href=\"./\">டெபியன்</a> பேச்சாளர் பக்கத்திற்குத் திரும்புக."
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "மின்னஞ்சல்:"
-#~ msgid "Previous Talks:"
-#~ msgstr "முந்தையப் பேச்சுகள்:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "மொழிகள்:"
#~ msgid "Languages:"
#~ msgstr "மொழிகள்:"
+#~ msgid "List of Speakers"
+#~ msgstr "பேச்சாளர் பட்டியல்"
+
#~ msgid "Location:"
#~ msgstr "இடம்:"
-#~ msgid "Topics:"
-#~ msgstr "தலைப்புகள்:"
-
-#~ msgid "List of Speakers"
-#~ msgstr "பேச்சாளர் பட்டியல்"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "பெயர்:"
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "<a href=\"./\">டெபியன்</a> பேச்சாளர் பக்கத்திற்குத் திரும்புக."
+#~ msgid "Previous Talks:"
+#~ msgstr "முந்தையப் பேச்சுகள்:"
#, fuzzy
#~| msgid ""
@@ -489,3 +445,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "இச்செய்தியறிக்கையினை வாரந்தோறும் மடலாகப் பெற, <a href=\"https://lists.debian."
#~ "org/debian-news/\">டெபியன்செய்தி மடலாடற் குழுவில் இணையவும்</a>."
+
+#~ msgid "Topics:"
+#~ msgstr "தலைப்புகள்:"
diff --git a/tamil/po/organization.ta.po b/tamil/po/organization.ta.po
index 6ff6dd52482..1926b35fbe5 100644
--- a/tamil/po/organization.ta.po
+++ b/tamil/po/organization.ta.po
@@ -117,33 +117,33 @@ msgid "Officers"
msgstr "அலுவலர்கள்"
#: ../../english/intro/organization.data:71
-#: ../../english/intro/organization.data:108
+#: ../../english/intro/organization.data:104
msgid "Distribution"
msgstr "வழங்கல்"
#: ../../english/intro/organization.data:72
-#: ../../english/intro/organization.data:203
+#: ../../english/intro/organization.data:195
msgid "Communication and Outreach"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:74
-#: ../../english/intro/organization.data:206
+#: ../../english/intro/organization.data:198
msgid "Data Protection team"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:75
-#: ../../english/intro/organization.data:211
+#: ../../english/intro/organization.data:203
#, fuzzy
msgid "Publicity team"
msgstr "விளம்பரம்"
#: ../../english/intro/organization.data:77
-#: ../../english/intro/organization.data:284
+#: ../../english/intro/organization.data:270
msgid "Membership in other organizations"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:78
-#: ../../english/intro/organization.data:312
+#: ../../english/intro/organization.data:293
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr "ஆதரவும் கட்டமைப்பும்"
@@ -155,232 +155,224 @@ msgstr "அணித்தலைவர்"
msgid "Technical Committee"
msgstr "தொழில்நுட்பக் குழு"
-#: ../../english/intro/organization.data:103
+#: ../../english/intro/organization.data:99
msgid "Secretary"
msgstr "செயலர்"
-#: ../../english/intro/organization.data:111
+#: ../../english/intro/organization.data:107
msgid "Development Projects"
msgstr "உருவாக்கத் திட்டங்கள்"
-#: ../../english/intro/organization.data:112
+#: ../../english/intro/organization.data:108
msgid "FTP Archives"
msgstr "கோபநெ பெட்டகம்"
-#: ../../english/intro/organization.data:114
+#: ../../english/intro/organization.data:110
#, fuzzy
msgid "FTP Masters"
msgstr "கோபநெ முதல்வர்"
-#: ../../english/intro/organization.data:120
+#: ../../english/intro/organization.data:116
msgid "FTP Assistants"
msgstr "கோபநெ துணைவோர்"
-#: ../../english/intro/organization.data:126
+#: ../../english/intro/organization.data:122
msgid "FTP Wizards"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:130
+#: ../../english/intro/organization.data:125
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:132
+#: ../../english/intro/organization.data:127
msgid "Backports Team"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:136
+#: ../../english/intro/organization.data:131
msgid "Release Management"
msgstr "வெளியீடு நிர்வாகம்"
-#: ../../english/intro/organization.data:138
+#: ../../english/intro/organization.data:133
#, fuzzy
msgid "Release Team"
msgstr "வெளியீட்டுக் குறிப்புகள்"
-#: ../../english/intro/organization.data:147
+#: ../../english/intro/organization.data:143
msgid "Quality Assurance"
msgstr "தர உத்தரவாதம்"
-#: ../../english/intro/organization.data:148
+#: ../../english/intro/organization.data:144
msgid "Installation System Team"
msgstr "நிறுவலுக்கான குழுமம்"
-#: ../../english/intro/organization.data:149
+#: ../../english/intro/organization.data:145
msgid "Debian Live Team"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:150
-msgid "Release Notes"
-msgstr "வெளியீட்டுக் குறிப்புகள்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:152
+#: ../../english/intro/organization.data:146
#, fuzzy
#| msgid "CD Images"
msgid "CD/DVD/USB Images"
msgstr "குறு வட்டு பிம்பங்கள்"
-#: ../../english/intro/organization.data:154
+#: ../../english/intro/organization.data:148
msgid "Production"
msgstr "உருவாக்கம்"
-#: ../../english/intro/organization.data:161
+#: ../../english/intro/organization.data:156
msgid "Testing"
msgstr "சோதனை"
-#: ../../english/intro/organization.data:163
+#: ../../english/intro/organization.data:158
msgid "Cloud Team"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:167
+#: ../../english/intro/organization.data:160
#, fuzzy
msgid "Autobuilding infrastructure"
msgstr "ஆதரவும் கட்டமைப்பும்"
-#: ../../english/intro/organization.data:169
+#: ../../english/intro/organization.data:162
msgid "Wanna-build team"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:176
+#: ../../english/intro/organization.data:169
#, fuzzy
msgid "Buildd administration"
msgstr "சமை நிர்வாகம்"
-#: ../../english/intro/organization.data:193
+#: ../../english/intro/organization.data:186
msgid "Documentation"
msgstr "ஆவணமாக்கம்"
-#: ../../english/intro/organization.data:198
+#: ../../english/intro/organization.data:190
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr "பணித்-தேவைப் படுபவை மற்றும் வாய்ப்புள்ள பொதிகளின் பட்டியல்"
-#: ../../english/intro/organization.data:214
+#: ../../english/intro/organization.data:206
msgid "Press Contact"
msgstr "பத்திரிக்கை தொடர்பு"
-#: ../../english/intro/organization.data:216
+#: ../../english/intro/organization.data:208
msgid "Web Pages"
msgstr "இணையப் பக்கங்கள்"
-#: ../../english/intro/organization.data:228
+#: ../../english/intro/organization.data:216
msgid "Planet Debian"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:233
+#: ../../english/intro/organization.data:221
msgid "Outreach"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:238
+#: ../../english/intro/organization.data:226
msgid "Debian Women Project"
msgstr "பெண்களுக்கான டெபியன் திட்டம்"
-#: ../../english/intro/organization.data:246
+#: ../../english/intro/organization.data:234
msgid "Community"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:255
+#: ../../english/intro/organization.data:241
msgid ""
"To send a private message to all the members of the Community Team, use the "
"GPG key <a href=\"community-team-pubkey.txt"
"\">817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:257
+#: ../../english/intro/organization.data:243
msgid "Events"
msgstr "சம்பவங்கள்"
-#: ../../english/intro/organization.data:264
+#: ../../english/intro/organization.data:250
#, fuzzy
msgid "DebConf Committee"
msgstr "தொழில்நுட்பக் குழு"
-#: ../../english/intro/organization.data:271
+#: ../../english/intro/organization.data:257
msgid "Partner Program"
msgstr "பங்குதாரர் திட்டம்"
-#: ../../english/intro/organization.data:275
+#: ../../english/intro/organization.data:261
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr "வன்பொருள் தான ஒருங்கிணைப்பு"
-#: ../../english/intro/organization.data:290
+#: ../../english/intro/organization.data:276
msgid "GNOME Foundation"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:292
+#: ../../english/intro/organization.data:278
msgid "Linux Professional Institute"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:294
+#: ../../english/intro/organization.data:279
msgid "Linux Magazine"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:296
+#: ../../english/intro/organization.data:281
msgid "Linux Standards Base"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:298
+#: ../../english/intro/organization.data:282
msgid "Free Standards Group"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:299
-msgid "SchoolForge"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:302
+#: ../../english/intro/organization.data:283
msgid ""
"OASIS: Organization\n"
" for the Advancement of Structured Information Standards"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:305
+#: ../../english/intro/organization.data:286
msgid ""
"OVAL: Open Vulnerability\n"
" Assessment Language"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:308
+#: ../../english/intro/organization.data:289
msgid "Open Source Initiative"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:315
+#: ../../english/intro/organization.data:296
msgid "Bug Tracking System"
msgstr "வழுக் கண்காணிப்பு அமைப்பு"
-#: ../../english/intro/organization.data:320
+#: ../../english/intro/organization.data:301
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr "மடலாடற் குழு நிர்வாகம் மற்றும் மடலாடற் குழு பெட்டகம்"
-#: ../../english/intro/organization.data:329
+#: ../../english/intro/organization.data:309
#, fuzzy
msgid "New Members Front Desk"
msgstr "புதிய பராமமரிப்பாளர்கள் முன்னணி"
-#: ../../english/intro/organization.data:335
+#: ../../english/intro/organization.data:318
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "டெபியன் கணக்கு மேலாளர்கள்"
-#: ../../english/intro/organization.data:339
+#: ../../english/intro/organization.data:324
msgid ""
"To send a private message to all DAMs, use the GPG key "
"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:340
+#: ../../english/intro/organization.data:325
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr "துருப்பு பராமரிப்பாளர்கள் (பிஜிபி மற்றும் ஜிபிஜி)"
-#: ../../english/intro/organization.data:344
+#: ../../english/intro/organization.data:329
msgid "Security Team"
msgstr "பாதுகாப்புக் குழு"
-#: ../../english/intro/organization.data:355
+#: ../../english/intro/organization.data:341
msgid "Policy"
msgstr "கொள்கை"
-#: ../../english/intro/organization.data:358
+#: ../../english/intro/organization.data:344
msgid "System Administration"
msgstr "அமைப்பு நிர்வாகம்"
-#: ../../english/intro/organization.data:359
+#: ../../english/intro/organization.data:345
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -388,7 +380,7 @@ msgstr ""
"ஏதெனுமொரு டெபியன் இயந்திரத்தில், கடவுச்சொல் உள்ளிட்ட கோளாறு ஏற்படின் பயன்படுத்தப் பட "
"வேண்டிய முகவரி இது. இல்லையெனில் தாங்கள் நிறுவிட பொதியொன்றுத் தேவைப் படுகிறது. "
-#: ../../english/intro/organization.data:369
+#: ../../english/intro/organization.data:355
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
@@ -398,50 +390,73 @@ msgstr ""
"machines.cgi\">டெபியன் இயந்திரங்கள்</a> பக்கத்தினை அணுகவும், பிரதி இயந்திரத்துக்கான "
"நிர்வாகத் தகவலை அது கொண்டிருக்கலாம்."
-#: ../../english/intro/organization.data:370
+#: ../../english/intro/organization.data:356
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr "LDAP உருவாக்குநர் அடைவு நிர்வாகி"
-#: ../../english/intro/organization.data:371
+#: ../../english/intro/organization.data:357
msgid "Mirrors"
msgstr "பிம்பங்கள்"
-#: ../../english/intro/organization.data:378
+#: ../../english/intro/organization.data:360
msgid "DNS Maintainer"
msgstr "DNS பராமரிப்பாளர்"
-#: ../../english/intro/organization.data:379
+#: ../../english/intro/organization.data:361
msgid "Package Tracking System"
msgstr "பொதி கண்காணிப்பு அமைப்பு"
-#: ../../english/intro/organization.data:381
+#: ../../english/intro/organization.data:363
msgid "Treasurer"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:388
+#: ../../english/intro/organization.data:368
msgid ""
"<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:392
+#: ../../english/intro/organization.data:371
#, fuzzy
msgid "Salsa administrators"
msgstr "அலியோத் நிர்வாகிகள்"
-#~ msgid "Individual Packages"
-#~ msgstr "தனிப்பட்ட பொதிகள்"
+#~ msgid "APT Team"
+#~ msgstr "ஏபிடி குழு"
+
+#~ msgid "Accountant"
+#~ msgstr "கணக்காளர்"
+
+#~ msgid "Alioth administrators"
+#~ msgstr "அலியோத் நிர்வாகிகள்"
+
+#~ msgid "CD Vendors Page"
+#~ msgstr "வட்டு வழங்குவோர் பக்கம்"
+
+#~ msgid "Consultants Page"
+#~ msgstr "ஆலோசகர் பக்கம்"
+
+#~ msgid "Custom Debian Distributions"
+#~ msgstr "தனிப்பட்ட டெபியன் வழங்கல்கள்"
+
+#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
+#~ msgstr "டெபியன் பல்லூடக வழங்கல்"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Debian for education"
+#~ msgid "Debian for astronomy"
+#~ msgstr "கல்விக்கான டெபியன்"
#~ msgid "Debian for children from 1 to 99"
#~ msgstr "1 முதல் 99 வரைக் குழந்தைகளுக்கான டெபியன்"
-#~ msgid "Debian for medical practice and research"
-#~ msgstr "மருத்துவப் பழகலுக்கும் ஆராய்ச்சிக்கும் டெபியன்"
-
#~ msgid "Debian for education"
#~ msgstr "கல்விக்கான டெபியன்"
-#~ msgid "Debian in legal offices"
-#~ msgstr "சட்ட அலுவலகங்களில் டெபியன்"
+#~ msgid "Debian for medical practice and research"
+#~ msgstr "மருத்துவப் பழகலுக்கும் ஆராய்ச்சிக்கும் டெபியன்"
+
+#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
+#~ msgstr "இலாப நோக்கற்ற நிறுவனங்களுக்கான டெபியன்"
#~ msgid "Debian for people with disabilities"
#~ msgstr "ஊனமுற்றோருக்கான டெபியன்"
@@ -451,24 +466,47 @@ msgstr "அலியோத் நிர்வாகிகள்"
#~ msgid "Debian for science and related research"
#~ msgstr "மருத்துவப் பழகலுக்கும் ஆராய்ச்சிக்கும் டெபியன்"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Debian for education"
-#~ msgid "Debian for astronomy"
-#~ msgstr "கல்விக்கான டெபியன்"
+#~ msgid "Debian in legal offices"
+#~ msgstr "சட்ட அலுவலகங்களில் டெபியன்"
+
+#~ msgid "Embedded systems"
+#~ msgstr "உட்பொதிந்த சாதனங்கள்"
+
+#~ msgid "Firewalls"
+#~ msgstr "அரண்கள்"
+
+#~ msgid "Handhelds"
+#~ msgstr "கையடக்க"
+
+#~ msgid "Individual Packages"
+#~ msgstr "தனிப்பட்ட பொதிகள்"
+
+#~ msgid "Key Signing Coordination"
+#~ msgstr "துருப்பு ஒப்புமை ஒருங்கிணைப்பு"
+
+#~ msgid "Laptops"
+#~ msgstr "மடிக்கணினிகள்"
#, fuzzy
#~| msgid "Installation System Team"
#~ msgid "Live System Team"
#~ msgstr "நிறுவலுக்கான குழுமம்"
-#~ msgid "Publicity"
-#~ msgstr "விளம்பரம்"
+#~ msgid ""
+#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://"
+#~ "www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a "
+#~ "distribution to see the available buildd's and their admins."
+#~ msgstr ""
+#~ "தனிப்பட்ட சமைப்புக்கான நிர்வாகியின் பெயரை <a href=\"http://www.buildd.net"
+#~ "\">http://www.buildd.net</a> முகவரியில் காணலாம். கட்டமைப்பு ஒன்றையும் "
+#~ "வழங்கலொன்றையும் தேர்வு செய்து கிடைக்கக் கூடிய சமைப்புகளையும் அவற்றின் நிர்வாகிகளையும் "
+#~ "காணலாம்."
-#~ msgid "Custom Debian Distributions"
-#~ msgstr "தனிப்பட்ட டெபியன் வழங்கல்கள்"
+#~ msgid "Ports"
+#~ msgstr "துறைகள்"
-#~ msgid "Release Managers for ``stable''"
-#~ msgstr "\"நிலையானவை\" க்கான வெளியீட்டு மேலாளர்"
+#~ msgid "Publicity"
+#~ msgstr "விளம்பரம்"
#~ msgid "Release Assistants"
#~ msgstr "வெளியீட்டு உதவியாளர்கள்"
@@ -476,21 +514,32 @@ msgstr "அலியோத் நிர்வாகிகள்"
#~ msgid "Release Assistants for ``stable''"
#~ msgstr "``நிலையானவைக்கான'' வெளியீட்டு உதவியாளர்கள்"
-#~ msgid "Release Wizard"
-#~ msgstr "வெளியீட்டு பலகை"
+#~ msgid "Release Managers for ``stable''"
+#~ msgstr "\"நிலையானவை\" க்கான வெளியீட்டு மேலாளர்"
-#~ msgid "Vendors"
-#~ msgstr "வழங்குவோர்"
+#~ msgid "Release Notes"
+#~ msgstr "வெளியீட்டுக் குறிப்புகள்"
-#~ msgid "APT Team"
-#~ msgstr "ஏபிடி குழு"
+#~ msgid "Release Wizard"
+#~ msgstr "வெளியீட்டு பலகை"
-#~ msgid "Handhelds"
-#~ msgstr "கையடக்க"
+#~ msgid "Security Audit Project"
+#~ msgstr "பாதுகாப்பு தணிக்கைத் திட்டம்"
#~ msgid "Security Testing Team"
#~ msgstr "பாதுகாப்புச் சோதனைக் குழு"
+#~ msgid "Special Configurations"
+#~ msgstr "சிறப்பு வடிவமைப்புகள்"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Security Team"
+#~ msgid "Testing Security Team"
+#~ msgstr "பாதுகாப்புக் குழு"
+
+#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
+#~ msgstr "அகிலத்துக்குமான இயங்கு தளம்"
+
#~ msgid ""
#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached "
#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail "
@@ -501,68 +550,14 @@ msgstr "அலியோத் நிர்வாகிகள்"
#~ "i386@buildd.debian.org>."
#~ msgid ""
-#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://"
-#~ "www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a "
-#~ "distribution to see the available buildd's and their admins."
-#~ msgstr ""
-#~ "தனிப்பட்ட சமைப்புக்கான நிர்வாகியின் பெயரை <a href=\"http://www.buildd.net"
-#~ "\">http://www.buildd.net</a> முகவரியில் காணலாம். கட்டமைப்பு ஒன்றையும் "
-#~ "வழங்கலொன்றையும் தேர்வு செய்து கிடைக்கக் கூடிய சமைப்புகளையும் அவற்றின் நிர்வாகிகளையும் "
-#~ "காணலாம்."
-
-#~ msgid "Key Signing Coordination"
-#~ msgstr "துருப்பு ஒப்புமை ஒருங்கிணைப்பு"
-
-#~ msgid "Accountant"
-#~ msgstr "கணக்காளர்"
-
-#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
-#~ msgstr "அகிலத்துக்குமான இயங்கு தளம்"
-
-#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
-#~ msgstr "இலாப நோக்கற்ற நிறுவனங்களுக்கான டெபியன்"
-
-#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
-#~ msgstr "டெபியன் பல்லூடக வழங்கல்"
-
-#~ msgid ""
#~ "This is not yet an official Debian internal project but it has announced "
#~ "the intention to be integrated."
#~ msgstr ""
#~ "இது முறையான டெபியன் திட்டமல்ல. ஆனால் அது ஒருங்கிணைக்கப் படுவதற்கான நோக்கம் "
#~ "அறிவிக்கப்பட்டுள்ளதுதப் பட்டுள்ளது."
-#~ msgid "Security Audit Project"
-#~ msgstr "பாதுகாப்பு தணிக்கைத் திட்டம்"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Security Team"
-#~ msgid "Testing Security Team"
-#~ msgstr "பாதுகாப்புக் குழு"
-
-#~ msgid "Alioth administrators"
-#~ msgstr "அலியோத் நிர்வாகிகள்"
-
#~ msgid "User support"
#~ msgstr "பயனர் ஆதரவு"
-#~ msgid "Embedded systems"
-#~ msgstr "உட்பொதிந்த சாதனங்கள்"
-
-#~ msgid "Firewalls"
-#~ msgstr "அரண்கள்"
-
-#~ msgid "Laptops"
-#~ msgstr "மடிக்கணினிகள்"
-
-#~ msgid "Special Configurations"
-#~ msgstr "சிறப்பு வடிவமைப்புகள்"
-
-#~ msgid "Ports"
-#~ msgstr "துறைகள்"
-
-#~ msgid "CD Vendors Page"
-#~ msgstr "வட்டு வழங்குவோர் பக்கம்"
-
-#~ msgid "Consultants Page"
-#~ msgstr "ஆலோசகர் பக்கம்"
+#~ msgid "Vendors"
+#~ msgstr "வழங்குவோர்"
diff --git a/tamil/po/others.ta.po b/tamil/po/others.ta.po
index da9cbcecf44..b311c98c027 100644
--- a/tamil/po/others.ta.po
+++ b/tamil/po/others.ta.po
@@ -259,78 +259,75 @@ msgstr ""
msgid "A bit more about you..."
msgstr ""
-#~ msgid "p<get-var page />"
-#~ msgstr "p<get-var page />"
-
-#~ msgid "Previous Talks:"
-#~ msgstr "முந்தையப் பேச்சுகள்:"
-
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "இடம்:"
+#~ msgid ""
+#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
+#~ "worldwide."
+#~ msgstr ""
+#~ "அகிலமனைத்திலும் உள்ள <total_consultant> டெபியன் ஆலோசகர்கள் பட்டியல் "
+#~ "<total_country>."
-#~ msgid "Topics:"
-#~ msgstr "தலைப்புகள்:"
+#~ msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown"
+#~ msgstr "<void id=\"d-i\" />அறியப்படாத"
-#~ msgid "closed"
-#~ msgstr "மூடுகக்க"
+#~ msgid "??"
+#~ msgstr "??"
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "திறக்க"
+#~ msgid "ALL"
+#~ msgstr "எல்லா"
-#~ msgid "Unsubscribe"
-#~ msgstr "விலகுக"
+#~ msgid "Architecture:"
+#~ msgstr "கட்டமைப்பு:"
-#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
-#~ msgstr "தாங்கள் விலக விரும்மும் மடலாடற் குழுக்களைத் தேர்வு செய்க:"
+#~ msgid "BAD"
+#~ msgstr "கெட்ட"
-#~ msgid ""
-#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
-#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription "
-#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
-#~ msgstr ""
-#~ "மின்னஞ்சல் துணைக் கொண்டு விலகுவது எப்படி எனபது குறித்து அறிய <a href=\"./"
-#~ "#subunsub\">மடலாடற் குழுக்களின்</a> பக்கத்தினைப் பார்க்கவும். சேரும் பொருட்டு<a href="
-#~ "\"subscribe\">சேர்வதற்கான இணைய படிவம்</a> ஒன்றும் கிடைக்கிறது."
+#~ msgid "BAD?"
+#~ msgstr "கெட்ட?"
-#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
-#~ msgstr "மடலாடற் குழுவிலிருந்து விலக"
+#~ msgid "Booting"
+#~ msgstr "ஏவப்படுகிறது"
-#~ msgid ""
-#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
-#~ "policy</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"./#ads\">டெபியன் மடலாடற் குழு விளம்பரக் கொள்கையை</a> மதித்தொழுகவும்."
+#~ msgid "Building"
+#~ msgstr "சமைக்கப்படுகிறது"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "துடைக்க"
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "சேருக"
+#~ msgid "Company:"
+#~ msgstr "நிறுவனம்:"
-#~ msgid "Your E-Mail address:"
-#~ msgstr "தங்களின் மின்னஞ்சல்:"
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "பதிவிறக்குக"
-#~ msgid "is a read-only, digestified version."
-#~ msgstr "வாசிக்க மட்டும், தொகுக்கப்பட்ட வெளியீடு."
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "மின்னஞ்சல்:"
-#~ msgid "Subscription:"
-#~ msgstr "சேருக:"
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "இடம்:"
-#~ msgid ""
-#~ "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
-#~ msgstr "டெபியன் உருவாக்குநரால் ஒப்பமிடப் பட்ட மடல்களை மாத்திரமே இக்குழுமம் ஏற்கும்."
+#~ msgid "Mailing List Subscription"
+#~ msgstr "மடலாடற் குழுவில் இணைய"
-#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
-#~ msgstr "இணைந்தோர் மாத்திரமே மடலனுப்ப இயலும்"
+#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
+#~ msgstr "மடலாடற் குழுவிலிருந்து விலக"
#~ msgid "Moderated:"
#~ msgstr "நெறிபடுத்தப்பட்ட:"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "பெயர்:"
+
#~ msgid "No description given"
#~ msgstr "விவரமளிக்கப் படவில்லை"
-#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-#~ msgstr "தாங்கள் சேர விழையும் மடலாடற் குழுக்களை தேர்வு செய்க:"
+#~ msgid "No images"
+#~ msgstr "பிம்பமற்ற"
+
+#~ msgid "No kernel"
+#~ msgstr "கரு இல்லாத"
+
+#~ msgid "Not yet"
+#~ msgstr "இன்னுமில்லை"
#~ msgid ""
#~ "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to "
@@ -343,126 +340,129 @@ msgstr ""
#~ "மடலாடற் குழுக்களில் பொதுப் பார்வையில் இடத்தக்கதாக தாங்கள் கருதும் மடல் முகவரியினைக் "
#~ "கொண்டு சேரவும்."
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "சரி"
+
+#~ msgid "OK?"
+#~ msgstr "சரி?"
+
+#~ msgid "Old banner ads"
+#~ msgstr "பழைய தட்டி விளம்பரங்கள்"
+
#~ msgid ""
-#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
-#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription "
-#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
-#~ msgstr ""
-#~ "மின்னஞ்சல் தந்து இணைவது குறித்து அறிய <a href=\"./#subunsub\">மடலாடற் குழு</a> "
-#~ "பக்கத்தைப் பார்க்க. <a href=\"unsubscribe\">விலகுவதற்கான இணைய படிவமும்</a> "
-#~ "உள்ளது. "
+#~ "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
+#~ msgstr "டெபியன் உருவாக்குநரால் ஒப்பமிடப் பட்ட மடல்களை மாத்திரமே இக்குழுமம் ஏற்கும்."
-#~ msgid "Mailing List Subscription"
-#~ msgstr "மடலாடற் குழுவில் இணைய"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "பொதி"
#~ msgid ""
-#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
-#~ "worldwide."
+#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
+#~ "policy</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "அகிலமனைத்திலும் உள்ள <total_consultant> டெபியன் ஆலோசகர்கள் பட்டியல் "
-#~ "<total_country>."
-
-#~ msgid "Willing to Relocate"
-#~ msgstr "இருப்பிடத்தை மாற்றிக் கொள்ள விருப்பம்"
+#~ "<a href=\"./#ads\">டெபியன் மடலாடற் குழு விளம்பரக் கொள்கையை</a> மதித்தொழுகவும்."
-#~ msgid "Rates:"
-#~ msgstr "விலை:"
+#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
+#~ msgstr "தாங்கள் சேர விழையும் மடலாடற் குழுக்களை தேர்வு செய்க:"
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல்:"
+#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
+#~ msgstr "தாங்கள் விலக விரும்மும் மடலாடற் குழுக்களைத் தேர்வு செய்க:"
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "அல்லது"
+#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
+#~ msgstr "இணைந்தோர் மாத்திரமே மடலனுப்ப இயலும்"
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
+#~ msgid "Previous Talks:"
+#~ msgstr "முந்தையப் பேச்சுகள்:"
-#~ msgid "Company:"
-#~ msgstr "நிறுவனம்:"
+#~ msgid "Rates:"
+#~ msgstr "விலை:"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "பெயர்:"
+#~ msgid ""
+#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
+#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription "
+#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
+#~ msgstr ""
+#~ "மின்னஞ்சல் தந்து இணைவது குறித்து அறிய <a href=\"./#subunsub\">மடலாடற் குழு</a> "
+#~ "பக்கத்தைப் பார்க்க. <a href=\"unsubscribe\">விலகுவதற்கான இணைய படிவமும்</a> "
+#~ "உள்ளது. "
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "எங்கே:"
+#~ msgid ""
+#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
+#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription "
+#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
+#~ msgstr ""
+#~ "மின்னஞ்சல் துணைக் கொண்டு விலகுவது எப்படி எனபது குறித்து அறிய <a href=\"./"
+#~ "#subunsub\">மடலாடற் குழுக்களின்</a> பக்கத்தினைப் பார்க்கவும். சேரும் பொருட்டு<a href="
+#~ "\"subscribe\">சேர்வதற்கான இணைய படிவம்</a> ஒன்றும் கிடைக்கிறது."
#~ msgid "Specifications:"
#~ msgstr "தேவைக்குறிப்புகள்:"
-#~ msgid "Architecture:"
-#~ msgstr "கட்டமைப்பு:"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "நிலை"
-#~ msgid "Who:"
-#~ msgstr "யார்:"
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "சேருக"
-#~ msgid "Wanted:"
-#~ msgstr "தேவை:"
+#~ msgid "Subscription:"
+#~ msgstr "சேருக:"
+
+#~ msgid "Topics:"
+#~ msgstr "தலைப்புகள்:"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "வெளியீடு"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "நிலை"
-
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "பொதி"
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
-#~ msgid "ALL"
-#~ msgstr "எல்லா"
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "கிடைக்கவில்லை"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "அறியப்படாத"
-#~ msgid "??"
-#~ msgstr "??"
-
-#~ msgid "BAD?"
-#~ msgstr "கெட்ட?"
-
-#~ msgid "OK?"
-#~ msgstr "சரி?"
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "விலகுக"
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "கெட்ட"
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "வெளியீடு"
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "சரி"
+#~ msgid "Wanted:"
+#~ msgstr "தேவை:"
-#~ msgid "Old banner ads"
-#~ msgstr "பழைய தட்டி விளம்பரங்கள்"
+#~ msgid "Where:"
+#~ msgstr "எங்கே:"
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "பதிவிறக்குக"
+#~ msgid "Who:"
+#~ msgstr "யார்:"
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "கிடைக்கவில்லை"
+#~ msgid "Willing to Relocate"
+#~ msgstr "இருப்பிடத்தை மாற்றிக் கொள்ள விருப்பம்"
-#~ msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown"
-#~ msgstr "<void id=\"d-i\" />அறியப்படாத"
+#~ msgid "Working"
+#~ msgstr "பணிபுரிந்து"
-#~ msgid "No images"
-#~ msgstr "பிம்பமற்ற"
+#~ msgid "Your E-Mail address:"
+#~ msgstr "தங்களின் மின்னஞ்சல்:"
-#~ msgid "No kernel"
-#~ msgstr "கரு இல்லாத"
+#~ msgid "closed"
+#~ msgstr "மூடுகக்க"
-#~ msgid "Not yet"
-#~ msgstr "இன்னுமில்லை"
+#~ msgid "is a read-only, digestified version."
+#~ msgstr "வாசிக்க மட்டும், தொகுக்கப்பட்ட வெளியீடு."
-#~ msgid "Building"
-#~ msgstr "சமைக்கப்படுகிறது"
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "திறக்க"
-#~ msgid "Booting"
-#~ msgstr "ஏவப்படுகிறது"
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "அல்லது"
-#~ msgid "sarge (broken)"
-#~ msgstr "சாரஜ் (உடைந்த)"
+#~ msgid "p<get-var page />"
+#~ msgstr "p<get-var page />"
#~ msgid "sarge"
#~ msgstr "சார்ஜ்"
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "பணிபுரிந்து"
+#~ msgid "sarge (broken)"
+#~ msgstr "சாரஜ் (உடைந்த)"
diff --git a/tamil/po/partners.ta.po b/tamil/po/partners.ta.po
index 24bc73534e4..c1ccd8a9337 100644
--- a/tamil/po/partners.ta.po
+++ b/tamil/po/partners.ta.po
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr ""
#: ../../english/partners/partners.def:51
msgid ""
-"<a href=\"https://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners\">Bytemark</a> support us "
-"by providing hosting services and sponsorship for the Debian Conference."
+"<a href=\"https://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners\">Bytemark</a> support "
+"us by providing hosting services and sponsorship for the Debian Conference."
msgstr ""
#: ../../english/partners/partners.def:55
@@ -163,12 +163,25 @@ msgstr ""
#: ../../english/partners/partners.def:113
msgid ""
+"<a href=\"https://www.gandi.net\">Gandi</a> is Debian's DNS registrar and "
+"provides hosting and discounts to Debian developers and maintainers, "
+"supporting Debian France since 2014 and Debian Worldwide via SPI since 2022."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/partners/partners.def:116
+msgid ""
+"Gandi is a French registrar which is deeply engaged in supporting Free Open "
+"Source Software and other ethic projects since 2006."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/partners/partners.def:123
+msgid ""
"Since 2002, Genesi has provided the hardware it designs and develops to the "
"Debian community. Genesi also employs Debian developers to support their "
"platforms."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:116
+#: ../../english/partners/partners.def:126
msgid ""
"Genesi's <a href=\"http://www.genesi-usa.com/products\">Efika MX</a> ARM-"
"based computers are designed to bring low cost, energy efficient computing "
@@ -177,26 +190,26 @@ msgid ""
"powerdeveloper.org/\">www.PowerDeveloper.org.</a>"
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:123
+#: ../../english/partners/partners.def:133
msgid ""
"<a href=\"https://www.google.com\">Google</a> sponsors parts of Salsa's "
"continuous integration infrastructure within Google Cloud Platform."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:126
+#: ../../english/partners/partners.def:136
msgid ""
"Google is one of the largest technology companies in the world, providing a "
"wide range of Internet-related services and products as online advertising "
"technologies, search, cloud computing, software, and hardware."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:132
+#: ../../english/partners/partners.def:142
msgid ""
"<a href=\"https://www.hetzner.com\">Hetzner</a> provides the Debian project "
"with hosting services."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:135
+#: ../../english/partners/partners.def:145
msgid ""
"Hetzner Online is a professional web hosting provider and experienced data "
"center operator. Since 1997 the company has provided private and business "
@@ -208,7 +221,7 @@ msgid ""
"Germany and Finland."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:142
+#: ../../english/partners/partners.def:152
msgid ""
"<a href=\"http://www.hpe.com/engage/opensource\">Hewlett Packard Enterprise "
"(HPE)</a> provides hardware for port development, Debian mirrors, and other "
@@ -216,14 +229,14 @@ msgid ""
"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian machines</a> page)."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:145
+#: ../../english/partners/partners.def:155
msgid ""
"HPE is one of the largest computer companies in the world, providing a wide "
"range of products and services, such as servers, storage, networking, "
"consulting and support, software, and financial services."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:153
+#: ../../english/partners/partners.def:163
msgid ""
"<a href=\"https://www.leaseweb.com/\">LeaseWeb</a> has been one of two "
"partners that provide the infrastructure for the <a href=\"https://snapshot."
@@ -234,7 +247,7 @@ msgid ""
"growth for years to come."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:156
+#: ../../english/partners/partners.def:166
msgid ""
"LeaseWeb is a global Infrastructure-as-a-Service (IaaS) provider – offering "
"customers on-demand, world-class hosting solutions, from dedicated servers "
@@ -242,7 +255,7 @@ msgid ""
"\"https://www.leaseweb.com/\">website</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:162
+#: ../../english/partners/partners.def:172
msgid ""
"<a href=\"http://www.loongson.cn\">Loongson</a> and <a href=\"http://www."
"lemote.com\">Lemote</a> have provided several Loongson-based machines to "
@@ -251,7 +264,7 @@ msgid ""
"Loongson</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:165
+#: ../../english/partners/partners.def:175
msgid ""
"Loongson processors are a series of MIPS-compatible processors. They have "
"been widely used in many areas, such as desktop, server, embedded "
@@ -259,14 +272,14 @@ msgid ""
"<a href=\"mailto:info@loongson.cn\">info@loongson.cn</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:172
+#: ../../english/partners/partners.def:182
msgid ""
"<a href=\"http://www.man-da.de/\">man-da.de GmbH</a> is the backbone "
"provider of the Metropolitan Area Network Darmstadt. It is supporting Debian "
"by hosting several debian.org and debian.net servers."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:176
+#: ../../english/partners/partners.def:186
msgid ""
"man-da.de GmbH is operating MANDA, a wide area network in the South Hessen "
"region connecting educational and research organisations to a high speed "
@@ -276,27 +289,45 @@ msgid ""
"both universities."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:183
+#: ../../english/partners/partners.def:193
msgid ""
"<a href=\"http://osuosl.org/\">The Oregon State University Open Source Lab</"
"a> provides hosting and administration services to the Debian project."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:187
+#: ../../english/partners/partners.def:197
msgid ""
"The Open Source Lab is a focal point for open source development at Oregon "
"State University and beyond. The OSL provides development, hosting and "
"assorted other services to the Open Source community."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:194
+#: ../../english/partners/partners.def:204
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.raptorcs.com/\">Raptor Computing Systems</a> provides "
+"Debian with bare metal access to fully open firmware POWER ISA servers, "
+"along with discounted pricing for fully open firmware POWER ISA desktop "
+"machines to Debian developers and maintainers."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/partners/partners.def:208
+msgid ""
+"Raptor Computing Systems is a hardware ODM specializing in fully owner-"
+"controllable computing hardware with 100&percnt; open-source firmware. "
+"Their extensive experience with IBM POWER and OpenPOWER allows them to "
+"produce secure desktop and server class systems for general purpose "
+"computing applications, as well as custom hardware and FPGA / ASIC designs "
+"built around the open POWER ISA."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/partners/partners.def:215
msgid ""
"nic.at is sponsoring the anycast service <a href=\"https://www.rcodezero.at/"
"\">RcodeZero DNS</a> for Debian as it meets the needs to have geographically "
"disperse locations and support DNSSEC."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:198
+#: ../../english/partners/partners.def:219
msgid ""
"ipcom is a subsidiary of nic.at, the Austrian domain registry. nic.at has "
"been managing the .at-zone since 1998 on a highly professional and reliable "
@@ -304,14 +335,14 @@ msgid ""
"department and has been successfully in use for the .at zone."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:204
+#: ../../english/partners/partners.def:225
msgid ""
"<a href=\"http://www.skolelinux.org/\">Skolelinux</a> is heavily involved in "
"both the creation and testing of the new debian-installer and the "
"localization of Debian."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:207
+#: ../../english/partners/partners.def:228
msgid ""
"Skolelinux is an effort to create a Debian Pure Blend aimed at schools and "
"universities. An easy 3-question installation results in a preconfigured "
@@ -320,24 +351,7 @@ msgid ""
"environment."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:214
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.stackpath.com/?utm_campaign=Partner%20Display&amp;"
-"utm_source=Partner%20Display&amp;utm_medium=Debian\">StackPath</a> provides "
-"Debian with content delivery network (CDN) services, allowing high "
-"availability of services like <a href=\"https://security-tracker.debian.org/"
-"\">the Security Bug Tracker</a> and <a href=\"https://planet.debian.org/"
-"\">Planet Debian</a>."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:217
-msgid ""
-"StackPath is a platform of secure edge services that enables developers to "
-"protect, accelerate, and innovate cloud properties ranging from websites to "
-"media delivery and IoT services."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:223
+#: ../../english/partners/partners.def:234
msgid ""
"<a href=\"http://www.thomas-krenn.com\">Thomas Krenn</a> has provided a new "
"high-end server for the Debian cdbuilder service. In addition, Thomas Krenn "
@@ -347,7 +361,7 @@ msgid ""
"thomas-krenn.com/linux</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:226
+#: ../../english/partners/partners.def:237
msgid ""
"<a href=\"http://www.thomas-krenn.com\">Thomas Krenn</a> is Europe's leading "
"online shop for server systems and high-quality hosting. They offer rack-"
@@ -357,7 +371,7 @@ msgid ""
"course they support Debian as operating system on their servers!"
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:232
+#: ../../english/partners/partners.def:243
msgid ""
"<a href=\"http://www.trustsec.de/\">trustsec</a> pays two Debian developers "
"to work on the S/390 port of Debian and packages mainly related to Java. "
@@ -366,7 +380,7 @@ msgid ""
"for LinuxTag 2001 in Stuttgart."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:235
+#: ../../english/partners/partners.def:246
msgid ""
"trustsec offers customer support, consulting and training for Debian on the "
"Intel PC architecture (i386), PowerPC and IBM S/390 and is specialized on "
@@ -374,7 +388,7 @@ msgid ""
"\"mailto:info@trustsec.de\">info@trustsec.de</a> for more information."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:243
+#: ../../english/partners/partners.def:254
msgid ""
"The <a href=\"https://www.sanger.ac.uk/\">Wellcome Sanger Institute</a> "
"provides infrastructure for the <a href=\"https://snapshot.debian.org/"
@@ -384,7 +398,7 @@ msgid ""
"increasing the amount of snapshot storage provided."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:246
+#: ../../english/partners/partners.def:257
msgid ""
"The Wellcome Sanger Institute is one of the world's leading genome centres. "
"Through its ability to conduct research at scale, it is able to engage in "
@@ -395,14 +409,14 @@ msgid ""
"treatments for human disease."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:256
+#: ../../english/partners/partners.def:267
msgid ""
"<A HREF=\"http://www.brainfood.com/\">Brainfood</A> (previously called "
"Novare) provides several machines to Debian, as well as hosting and server "
"administration services."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:259
+#: ../../english/partners/partners.def:270
msgid ""
"Brainfood is a technology solutions company whose goal is to work to produce "
"an ideal result for a specific need, whether it's a website or an ongoing, "
@@ -411,7 +425,7 @@ msgid ""
"\">debian-contact@brainfood.com</A>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:266
+#: ../../english/partners/partners.def:277
msgid ""
"<a href=\"http://www.hp.com/\">Hewlett-Packard</a> has provided hardware for "
"port development, Debian mirrors, and other Debian services (current HP "
@@ -421,7 +435,7 @@ msgid ""
"com/products1/linux/\">HP Linux</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:269
+#: ../../english/partners/partners.def:280
msgid ""
"Hewlett-Packard is one of the largest computer companies in the world, "
"providing a wide range of products and services, such as servers, PCs, "
@@ -429,7 +443,7 @@ msgid ""
"solutions, etc."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:276
+#: ../../english/partners/partners.def:287
msgid ""
"<A HREF=\"http://www.linuxcentral.com/\">Linux Central</A> provides us with "
"Debian GNU/Linux CD-ROM sets for trade show type events. These CD's help to "
@@ -437,7 +451,7 @@ msgid ""
"current users."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:280
+#: ../../english/partners/partners.def:291
msgid ""
"Linux Central sells all the latest releases of Linux products such as "
"commercial software, books, hardware, and versions of major Linux "
@@ -447,14 +461,14 @@ msgid ""
"contact <A HREF=\"mailto:sales@linuxcentral.com\">sales@linuxcentral.com</A>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:287
+#: ../../english/partners/partners.def:298
msgid ""
"<a href=\"http://www.mythic-beasts.com\">Mythic Beasts Ltd.</a> supports "
"Debian (and SPI Inc) by providing domain registration facilities.</p><p>They "
"are a UK based web hosting, domain registration and co-location company."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:294
+#: ../../english/partners/partners.def:305
msgid ""
"San Francisco based <a href=\"http://www.nostarch.com/\">No Starch Press</"
"a>, publisher of \"The Finest in Geek Entertainment,\" is co-publisher of "
@@ -465,7 +479,7 @@ msgid ""
"copy of The Debian System to the Debian Project."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:301
+#: ../../english/partners/partners.def:312
msgid ""
"<a href=\"http://www.opensourcepress.de/\">Open Source Press</a> is the "
"Munich-based publisher of the book <a href=\"http://debiansystem.info/\">The "
@@ -473,7 +487,7 @@ msgid ""
"donate 1&euro; to the Debian Project."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:304
+#: ../../english/partners/partners.def:315
msgid ""
"Open Source Press specialises on books around Linux and Open Source "
"Software, written by authors with considerable experience in the fields, and "
@@ -481,21 +495,21 @@ msgid ""
"Source Press publications are renowned for their quality and depth."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:312
+#: ../../english/partners/partners.def:323
msgid ""
-"<a href=\"http://www.rapidswitch.com/\">RapidSwitch</a> (formely Black Cat "
+"<a href=\"http://www.rapidswitch.com/\">RapidSwitch</a> (formerly Black Cat "
"Networks) is a UK ISP specialising in dedicated hosting. It provides "
"dedicated servers, managed servers solutions, colocation services and VPS "
"virtual servers."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:315
+#: ../../english/partners/partners.def:326
msgid ""
"It hosts a Debian development machine, <a href=\"https://db.debian.org/"
"machines.cgi?host=caballero\">caballero</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:323
+#: ../../english/partners/partners.def:334
msgid ""
"<a href=\"http://www.simtec.co.uk\">Simtec</a> has provided several ARM "
"machines which make up the bulk of the Debian ARM infrastructure. In "
@@ -503,7 +517,7 @@ msgid ""
"ARM port."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:326
+#: ../../english/partners/partners.def:337
msgid ""
"Simtec is a leading provider of ARM based computing products. We have a "
"range of <a href=\"http://www.simtec.co.uk/products/boards.html\">boards</a> "
@@ -514,21 +528,38 @@ msgid ""
"operating systems."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:334
+#: ../../english/partners/partners.def:346
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.stackpath.com/?utm_campaign=Partner%20Display&amp;"
+"utm_source=Partner%20Display&amp;utm_medium=Debian\">StackPath</a> provides "
+"Debian with content delivery network (CDN) services, allowing high "
+"availability of services like <a href=\"https://security-tracker.debian.org/"
+"\">the Security Bug Tracker</a> and <a href=\"https://planet.debian.org/"
+"\">Planet Debian</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/partners/partners.def:349
+msgid ""
+"StackPath is a platform of secure edge services that enables developers to "
+"protect, accelerate, and innovate cloud properties ranging from websites to "
+"media delivery and IoT services."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/partners/partners.def:357
msgid ""
"<a href=\"http://www.telegraaf.nl/\">Telegraaf Media ICT BV</a> is "
"supporting the Debian community by donating hardware, rackspace and "
"bandwidth for the Debian server hosting alioth, arch and svn."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:337
+#: ../../english/partners/partners.def:360
msgid ""
"Telegraaf Media ICT BV is running its internet infrastructure (appx. 200 "
"Intel based servers) mainly based on Debian GNU/Linux servers; the sysadmins "
"are highly motivated Debian users and some of them also Debian maintainers."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:340
+#: ../../english/partners/partners.def:363
msgid ""
"Telegraaf Media Group runs some of the most popular Dutch websites (http://"
"www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl and http://www.dft.nl) as well as "
diff --git a/tamil/po/ports.ta.po b/tamil/po/ports.ta.po
index a7ad7aa3958..aea12cb0251 100644
--- a/tamil/po/ports.ta.po
+++ b/tamil/po/ports.ta.po
@@ -93,22 +93,6 @@ msgstr "விநியோகம்"
msgid "Systems"
msgstr "அமைப்புகள்"
-#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6
-msgid "Debian GNU/NetBSD for i386"
-msgstr "ஐ386 க்கான குனு/நெட் பிஎஸ்டி க்கான டெபியன்"
-
-#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:10
-msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha"
-msgstr "ஆல்பாஃ க்கான குனு/நெட் பிஎஸ்டி க்கான டெபியன்"
-
-#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:14
-msgid "Why"
-msgstr "ஏன்"
-
-#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:18
-msgid "People"
-msgstr "மக்கள்"
-
#: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6
msgid "Debian for PowerPC"
msgstr "பவர் கணினிக்கான டெபியன்"
@@ -117,6 +101,15 @@ msgstr "பவர் கணினிக்கான டெபியன்"
msgid "Debian for Sparc"
msgstr "ஸ்பார்க்குக்கான டெபியன்"
+#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgstr "குனு/ப்ஃரீபிஎஸ்டி க்கான டெபியன்"
+
+#~ msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha"
+#~ msgstr "ஆல்பாஃ க்கான குனு/நெட் பிஎஸ்டி க்கான டெபியன்"
+
+#~ msgid "Debian GNU/NetBSD for i386"
+#~ msgstr "ஐ386 க்கான குனு/நெட் பிஎஸ்டி க்கான டெபியன்"
+
#~ msgid "Debian for AMD64"
#~ msgstr "ஏஎம்டி64 க்கான டெபியன்"
@@ -126,23 +119,26 @@ msgstr "ஸ்பார்க்குக்கான டெபியன்"
#~ msgid "Debian for Beowulf"
#~ msgstr "பியோவுல்ப் க்கான டெபியன்"
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "பிரதான"
+#~ msgid "Debian for Laptops"
+#~ msgstr "மடிக்கணினிகளுக்கான டெபியன்"
-#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgstr "குனு/ப்ஃரீபிஎஸ்டி க்கான டெபியன்"
+#~ msgid "Debian for MIPS"
+#~ msgstr "எம்ஐபிஎஸ் க்கான டெபியன்"
#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
#~ msgstr "மோடரோலா 680x0 க்கான"
-#~ msgid "Debian for MIPS"
-#~ msgstr "எம்ஐபிஎஸ் க்கான டெபியன்"
-
#~ msgid "Debian for S/390"
#~ msgstr "எஸ்/390 க்கான டெபியன்"
#~ msgid "Debian for Sparc64"
#~ msgstr "ஸ்பார்க்64 க்கான டெபியன்"
-#~ msgid "Debian for Laptops"
-#~ msgstr "மடிக்கணினிகளுக்கான டெபியன்"
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "பிரதான"
+
+#~ msgid "People"
+#~ msgstr "மக்கள்"
+
+#~ msgid "Why"
+#~ msgstr "ஏன்"
diff --git a/tamil/po/stats.ta.po b/tamil/po/stats.ta.po
index ca37960df18..7b6730f571e 100644
--- a/tamil/po/stats.ta.po
+++ b/tamil/po/stats.ta.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
msgid "There are %d strings to translate."
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:498
+#: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:495
msgid "Wrong translation version"
msgstr ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
msgid "The original is newer than this translation"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:498
+#: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:495
msgid "The original no longer exists"
msgstr ""
@@ -52,180 +52,172 @@ msgstr ""
msgid "hits"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:492 ../../stattrans.pl:493
-msgid "Click to fetch diffstat data"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:603 ../../stattrans.pl:743
+#: ../../stattrans.pl:600 ../../stattrans.pl:739
msgid "Created with <transstatslink>"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:608
+#: ../../stattrans.pl:605
msgid "Translation summary for"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:767 ../../stattrans.pl:813
-#: ../../stattrans.pl:856
+#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809
+#: ../../stattrans.pl:852
msgid "Not translated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:766 ../../stattrans.pl:812
+#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808
msgid "Outdated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:611
+#: ../../stattrans.pl:608
msgid "Translated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:611 ../../stattrans.pl:691 ../../stattrans.pl:765
-#: ../../stattrans.pl:811 ../../stattrans.pl:854
+#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:687 ../../stattrans.pl:761
+#: ../../stattrans.pl:807 ../../stattrans.pl:850
msgid "Up to date"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:612 ../../stattrans.pl:613 ../../stattrans.pl:614
-#: ../../stattrans.pl:615
+#: ../../stattrans.pl:609 ../../stattrans.pl:610 ../../stattrans.pl:611
+#: ../../stattrans.pl:612
msgid "files"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:618 ../../stattrans.pl:619 ../../stattrans.pl:620
-#: ../../stattrans.pl:621
+#: ../../stattrans.pl:615 ../../stattrans.pl:616 ../../stattrans.pl:617
+#: ../../stattrans.pl:618
msgid "bytes"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:628
+#: ../../stattrans.pl:625
msgid ""
"Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name "
"to see the number of hits."
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:634
+#: ../../stattrans.pl:631
msgid "Outdated translations"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:636 ../../stattrans.pl:690
+#: ../../stattrans.pl:633 ../../stattrans.pl:686
msgid "File"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:638
+#: ../../stattrans.pl:635
msgid "Diff"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:640
+#: ../../stattrans.pl:637
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:641
-msgid "Diffstat"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:642
+#: ../../stattrans.pl:638
msgid "Git command line"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:644
+#: ../../stattrans.pl:640
msgid "Log"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:645
+#: ../../stattrans.pl:641
msgid "Translation"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:646
+#: ../../stattrans.pl:642
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:648
+#: ../../stattrans.pl:644
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:649
+#: ../../stattrans.pl:645
msgid "Translator"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:650
+#: ../../stattrans.pl:646
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:657
+#: ../../stattrans.pl:653
msgid "General pages not translated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:658
+#: ../../stattrans.pl:654
msgid "Untranslated general pages"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:663
+#: ../../stattrans.pl:659
msgid "News items not translated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:664
+#: ../../stattrans.pl:660
msgid "Untranslated news items"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:669
+#: ../../stattrans.pl:665
msgid "Consultant/user pages not translated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:670
+#: ../../stattrans.pl:666
msgid "Untranslated consultant/user pages"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:675
+#: ../../stattrans.pl:671
msgid "International pages not translated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:676
+#: ../../stattrans.pl:672
msgid "Untranslated international pages"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:681
+#: ../../stattrans.pl:677
msgid "Translated pages (up-to-date)"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:838
+#: ../../stattrans.pl:684 ../../stattrans.pl:834
msgid "Translated templates (PO files)"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:689 ../../stattrans.pl:841
+#: ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:837
msgid "PO Translation Statistics"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:692 ../../stattrans.pl:855
+#: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:851
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:693
+#: ../../stattrans.pl:689
msgid "Untranslated"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:694
+#: ../../stattrans.pl:690
msgid "Total"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:711
+#: ../../stattrans.pl:707
msgid "Total:"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:745
+#: ../../stattrans.pl:741
msgid "Translated web pages"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:748
+#: ../../stattrans.pl:744
msgid "Translation Statistics by Page Count"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 ../../stattrans.pl:853
+#: ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:849
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:764 ../../stattrans.pl:810
+#: ../../stattrans.pl:760 ../../stattrans.pl:806
msgid "Translations"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:791
+#: ../../stattrans.pl:787
msgid "Translated web pages (by size)"
msgstr ""
-#: ../../stattrans.pl:794
+#: ../../stattrans.pl:790
msgid "Translation Statistics by Page Size"
msgstr ""
diff --git a/tamil/po/templates.ta.po b/tamil/po/templates.ta.po
index 9909bb0aa11..07ce1a2e273 100644
--- a/tamil/po/templates.ta.po
+++ b/tamil/po/templates.ta.po
@@ -222,46 +222,35 @@ msgstr "2.1 வெளியீட்டில்"
msgid "in release 2.2"
msgstr "2.2 வெளியீட்டில்"
-#. TRANSLATORS: Please make clear in the translation of the following
-#. item that mail sent to the debian-www list *must* be in English. Also,
-#. you can add some information of your own translation mailing list
-#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in
-#. your language.
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:89
-#, fuzzy
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:84
msgid ""
-"To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived "
-"mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists."
-"debian.org</a> in English. For other contact information, see the Debian <a "
-"href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. Web site source code is <a href="
-"\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml\">available</a>."
+"See our <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> to get in touch. Web "
+"site source code is <a href=\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml"
+"\">available</a>."
msgstr ""
-"இணையத் தளத்திலுள்ள பிரச்சனைக் குறித்து தெரிவிக்க, <a href=\"mailto:debian-www@lists."
-"debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a> க்கு மடலிடவும். தொடர்பு கொள்ள "
-"விழைந்தால் டெபியன்<a href=\"m4_HOME/contact\">தொடர்பு பக்கத்தை பார்க்கவும்</a>."
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:92
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:87
msgid "Last Modified"
msgstr "கடைசியாக மாற்றப் பட்டது"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:95
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:90
msgid "Last Built"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:98
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:93
msgid "Copyright"
msgstr "பதிப்புரிமை"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:101
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:96
msgid "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:104
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:99
msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
msgstr ""
"<a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">உரும விவரங்களைப் பார்வையிடவும்</a>"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:107
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:102
msgid ""
"Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of "
"Software in the Public Interest, Inc."
@@ -460,7 +449,9 @@ msgid "Debian-Edu project"
msgstr "டெபியன் கல்வித் திட்டம்"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
-msgid "Alioth &ndash; Debian GForge"
+#, fuzzy
+#| msgid "Alioth &ndash; Debian GForge"
+msgid "Salsa &ndash; Debian Gitlab"
msgstr "அலியோத் &ndash; டெபியன் GForge"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
@@ -524,7 +515,7 @@ msgstr "அறியச்செய்க"
msgid "Page redirected to <newpage/>"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/redirect.wml:12
+#: ../../english/template/debian/redirect.wml:14
msgid ""
"This page has been renamed to <url <newpage/>>, please update your links."
msgstr ""
@@ -569,78 +560,64 @@ msgstr "URL"
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
msgstr "<a href=\"../\">டெபியனைப் பயன்படுத்துவோர் யார்?</a> பக்கத்திற்கு திரும்புக."
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "மேறகொண்டு விவரமறிய"
-
-#~ msgid "Upcoming Attractions"
-#~ msgstr "எதிர்வருபவை"
+#~ msgid "%s &ndash; %s, Version %s: %s"
+#~ msgstr "%s &ndash; %s, வெளியீடு %s: %s"
-#~ msgid "link may no longer be valid"
-#~ msgstr "இணைப்பு இனி செல்லுபடியாகாதிருக்கலாம்"
+#~ msgid "%s &ndash; %s: %s"
+#~ msgstr "%s &ndash; %s: %s"
-#~ msgid "When"
-#~ msgstr "எப்பொழுது"
+#~ msgid "%s days in adoption."
+#~ msgstr "%s நாட்களாக தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
-#~ msgid "Where"
-#~ msgstr "எங்கே"
+#~ msgid "%s days in preparation."
+#~ msgstr "தயாரிப்பில் %s நாட்கள்."
-#~ msgid "More Info"
-#~ msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு"
+#~ msgid "&middot;"
+#~ msgstr "&middot;"
-#~ msgid "Debian Involvement"
-#~ msgstr "டெபியன் ஈடுபாடு"
+#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
+#~ msgstr "செய்தியறிக்கையின்<a href=\"../../\">முந்தைய பதிப்புகள்</a> கிடைக்கின்றன."
-#~ msgid "Main Coordinator"
-#~ msgstr "முதன்மை ஒருங்கிணைப்பாளர்"
+#~ msgid "<get-var url /> (dead link)"
+#~ msgstr "<get-var url /> (செயற் படாத இணைப்பு)"
#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
#~ msgstr "<th>திட்ட</th><th>ஒருங்கிணைப்பாளர்</th>"
-#~ msgid "Related Links"
-#~ msgstr "தொடர்புடைய இணைப்புகள்"
+#, fuzzy
+#~| msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
+#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
-#~ msgid "Latest News"
-#~ msgstr "புதிய செய்தி"
+#, fuzzy
+#~| msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
+#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
-#~ msgid "Download calendar entry"
-#~ msgstr "நாட்காட்டிப் பதிவை பதிவிறக்குக"
+#, fuzzy
+#~| msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
+#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
-#~ msgid ""
-#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "\">Debian Project homepage</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ஏனைய <a href=\"./\">டெபியன் செயதிகளுக்குத் </a> திரும்பவும் || <a href="
-#~ "\"m4_HOME/\">டெபியன் திட்ட முதற் பக்கம்</a>."
+#, fuzzy
+#~| msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
+#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
+#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />ஏனைய"
-#~ msgid "<get-var url /> (dead link)"
-#~ msgstr "<get-var url /> (செயற் படாத இணைப்பு)"
+#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_pik\" />பிம்பக் கருவியின் மாதிரி"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
-#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~| "list</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "இச்செய்தியறிக்கையினை வாரந்தோறும் மடலாகப் பெற, <a href=\"https://lists.debian."
-#~ "org/debian-news/\">டெபியன்செய்தி மடலாடற் குழுவில் இணையவும்</a>."
+#~ msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />பிம்ப வெளியீட்டுத் தகவல்"
-#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
-#~ msgstr "செய்தியறிக்கையின்<a href=\"../../\">முந்தைய பதிப்புகள்</a> கிடைக்கின்றன."
+#~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"singular\" />டெபியன் வாராந்திரச் செய்தியின் ஆசிரியர்<a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
+#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />கேள்விகள்"
+
+#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
+#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />ஏனைய"
#, fuzzy
#~| msgid ""
@@ -653,16 +630,15 @@ msgstr "<a href=\"../\">டெபியனைப் பயன்படுத்
#~ "<void id=\"plural\" />டெபியன் வாராந்திரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள் <a href="
#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by "
-#~| "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
-#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"singular\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர் <a href=\"mailto:"
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"plural\" />டெபியன் வாராந்திரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள் <a href="
+#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+
+#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr "<void id=\"plural\" />%s இதனை மொழிபெயர்த்தவர்கள் ஆவர்."
#, fuzzy
#~| msgid ""
@@ -675,31 +651,26 @@ msgstr "<a href=\"../\">டெபியனைப் பயன்படுத்
#~ "<void id=\"plural\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள்<a href=\"mailto:"
#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "<void id=\"singular\" />%s இதனை மொழிபெயர்த்தார்."
-
-#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "<void id=\"plural\" />%s இதனை மொழிபெயர்த்தவர்கள் ஆவர்."
-
-#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "<void id=\"singularfemale\" />%s இதனை மொழிபெயர்த்தார்."
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"plural\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள்<a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s."
#~ msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />%s இதனை மொழிபெயர்த்தவர்கள் ஆவர்."
-#~ msgid "List of Speakers"
-#~ msgstr "பேச்சாளர் பட்டியல்"
-
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "<a href=\"./\">டெபியன்</a> பேச்சாளர் பக்கத்திற்குத் திரும்புக."
-
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "இச்செய்தியறிக்கையினை வாரந்தோறும் மடலாகப் பெற, <a href=\"https://lists.debian."
-#~ "org/debian-news/\">டெபியன்செய்தி மடலாடற் குழுவில் இணையவும்</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />டெபியன் வாராந்திரச் செய்தியின் ஆசிரியர்<a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgid ""
#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
@@ -708,83 +679,81 @@ msgstr "<a href=\"../\">டெபியனைப் பயன்படுத்
#~ "<void id=\"singular\" />டெபியன் வாராந்திரச் செய்தியின் ஆசிரியர்<a href=\"mailto:"
#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"plural\" />டெபியன் வாராந்திரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள் <a href="
-#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr "<void id=\"singular\" />%s இதனை மொழிபெயர்த்தார்."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by "
+#~| "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
+#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<void id=\"singular\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர் <a href=\"mailto:"
#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"plural\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள்<a href=\"mailto:"
+#~ "<void id=\"singular\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர் <a href=\"mailto:"
#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "No requests for adoption"
-#~ msgstr "தத்தெடுப்பதற்கான கோரிக்கைகள் எதுவும் இல்லை"
-
-#~ msgid "No orphaned packages"
-#~ msgstr "கைவிடப்பட்ட பொதிகள் எதுவும் இல்லை"
-
-#~ msgid "No packages waiting to be adopted"
-#~ msgstr "தத்தெடுக்கும் பொருட்டு எந்தவொரு பொதியும் இல்லை"
+#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr "<void id=\"singularfemale\" />%s இதனை மொழிபெயர்த்தார்."
-#~ msgid "No packages waiting to be packaged"
-#~ msgstr "பொதியாக்கும்டுக்கும் பொருட்டு எந்தவொரு பொதியும் இல்லை"
+#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "பரிந்துரையொன்றை&nbsp;அமல் படுத்துக&nbsp;"
-#~ msgid "No Requested packages"
-#~ msgstr "எந்த பொதியும் கோரப்படவில்லை"
+#~ msgid "Amendment Proposer"
+#~ msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-#~ msgid "No help requested"
-#~ msgstr "எந்த உதவியும் கோரப்படவில்லை"
+#~ msgid "Amendment Proposer A"
+#~ msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர் அ"
-#~ msgid "in adoption since today."
-#~ msgstr "இன்றிற்றிலிருந்து தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
+#~ msgid "Amendment Proposer B"
+#~ msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர் இ"
-#~ msgid "in adoption since yesterday."
-#~ msgstr "நேற்றிலிருந்து தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
+#~ msgid "Amendment Seconds"
+#~ msgstr "திருத்த நொடிகள்"
-#~ msgid "%s days in adoption."
-#~ msgstr "%s நாட்களாக தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
+#~ msgid "Amendment Seconds A"
+#~ msgstr "திருத்த நொடிகள் அ"
-#~ msgid "in preparation since today."
-#~ msgstr "இன்றிலிருந்து தயாரிக்கப் பட்டு வருகின்றது."
+#~ msgid "Amendment Seconds B"
+#~ msgstr "திருத்த நொடிகள் இ"
-#~ msgid "in preparation since yesterday."
-#~ msgstr "நேற்றிலிருந்து தயாரிக்கப் பட்டு வருகிறது."
+#~ msgid "Amendment Text"
+#~ msgstr "திருத்த உரைகள்"
-#~ msgid "%s days in preparation."
-#~ msgstr "தயாரிப்பில் %s நாட்கள்."
+#~ msgid "Amendment Text A"
+#~ msgstr "திருத்த உரை அ"
-#~ msgid "requested today."
-#~ msgstr "இன்று கோரப்பட்டது."
+#~ msgid "Amendment Text B"
+#~ msgstr "திருத்த நொடிகள் இ"
-#~ msgid "requested yesterday."
-#~ msgstr "நேற்று கோரப்பட்டது"
+#~ msgid "Amendments"
+#~ msgstr "திருத்தங்கள்"
-#~ msgid "requested %s days ago."
-#~ msgstr "%s நாட்களுக்கு முன் கோரப்பட்டது."
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
+#~ msgstr "<a href=\"./\">டெபியன் ஆலோசகர்கள் பக்கத்திற்குத்</a> திரும்புக."
-#~ msgid "package info"
-#~ msgstr "பொதி விவரம்"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
+#~ msgstr "<a href=\"./\">டெபியன்</a> பேச்சாளர் பக்கத்திற்குத் திரும்புக."
-#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_pik\" />பிம்பக் கருவியின் மாதிரி"
+#~ msgid ""
+#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "\">Debian Project homepage</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ஏனைய <a href=\"./\">டெபியன் செயதிகளுக்குத் </a> திரும்பவும் || <a href="
+#~ "\"m4_HOME/\">டெபியன் திட்ட முதற் பக்கம்</a>."
-#~ msgid "License Information"
-#~ msgstr "உரிம விவரம்"
+#~ msgid "Ballot"
+#~ msgstr "வாக்கெடுப்பு"
-#~ msgid "DLS Index"
-#~ msgstr "டிஎல்எஸ் வரிசை"
+#~ msgid "Choices"
+#~ msgstr "தேர்வுகள்"
#~ msgid "DFSG"
#~ msgstr "DFSG"
@@ -792,339 +761,375 @@ msgstr "<a href=\"../\">டெபியனைப் பயன்படுத்
#~ msgid "DFSG FAQ"
#~ msgstr "DFSG கேள்விகள்"
-#~ msgid "Debian-Legal Archive"
-#~ msgstr "டெபியன்-சட்ட பெட்டகம்"
+#~ msgid "DLS Index"
+#~ msgstr "டிஎல்எஸ் வரிசை"
-#~ msgid "%s &ndash; %s: %s"
-#~ msgstr "%s &ndash; %s: %s"
+#~ msgid "Data and Statistics"
+#~ msgstr "தரவும் புள்ளி விவரமும்"
-#~ msgid "%s &ndash; %s, Version %s: %s"
-#~ msgstr "%s &ndash; %s, வெளியீடு %s: %s"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "தேதி"
#~ msgid "Date published"
#~ msgstr "பதிப்பிக்கப் பட்ட தேதி"
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "உரிமம்"
+#~ msgid "Debate"
+#~ msgstr "விவாதம்"
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "வெளியீடு"
+#~ msgid "Debian CD team"
+#~ msgstr "டெபியன் வட்டுக் குழு"
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "தொகுப்புரை"
+#~ msgid "Debian Involvement"
+#~ msgstr "டெபியன் ஈடுபாடு"
-#~ msgid "Justification"
-#~ msgstr "நியாயம்"
+#~ msgid "Debian-Legal Archive"
+#~ msgstr "டெபியன்-சட்ட பெட்டகம்"
+
+#~ msgid "Decided"
+#~ msgstr "தீர்மானிக்கப்பட்டது"
#~ msgid "Discussion"
#~ msgstr "விவாதம்"
-#~ msgid "Original Summary"
-#~ msgstr "முதல் தொகுப்புரைை"
+#~ msgid "Download calendar entry"
+#~ msgstr "நாட்காட்டிப் பதிவை பதிவிறக்குக"
#~ msgid ""
-#~ "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href="
-#~ "\"<summary-url/>\">list archives</a>."
+#~ "English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing "
+#~ "list</a> for CDs/DVDs:"
#~ msgstr ""
-#~ "முதல் உரைத் தொகுப்பினை <summary-author/> <a href=\"<summary-url/>"
-#~ "\">பெட்டகத்தில்</a> காணலாம்."
-
-#~ msgid "This summary was prepared by <summary-author/>."
-#~ msgstr "உரைத் தொகுப்பினைத் தயாரித்தவர் <summary-author/>."
+#~ "வட்டுக்களுக்கான ஆங்கில மொழியில்<a href=\"/MailingLists/disclaimer\">பொது "
+#~ "மடலாடற் குழு</a> :"
-#~ msgid "License text (translated)"
-#~ msgstr "உரிம உரை (மொழிபெயர்க்கப் பட்டது)"
+#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "பரிந்துரையொன்றை&nbsp;பின்பற்றவும்&nbsp;"
-#~ msgid "License text"
-#~ msgstr "உரிம உரை"
+#~ msgid "Forum"
+#~ msgstr "தருக்கம்"
-#~ msgid "free"
+#~ msgid "Free"
#~ msgstr "கட்டற்ற"
-#~ msgid "non-free"
-#~ msgstr "கட்டுடைய"
+#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
+#~ msgstr "&nbsp;வாக்களிப்பின்&nbsp;முதற் பக்கத்திற்கு"
-#~ msgid "not redistributable"
-#~ msgstr "மீண்டும் விநியோகிக்கத் தகாத"
+#~ msgid "How&nbsp;To"
+#~ msgstr "எப்படி"
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "கட்டற்ற"
+#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
+#~ msgstr "விவாதத்தில்"
-#~ msgid "Non-Free"
-#~ msgstr "கட்டுடைய"
+#~ msgid "Justification"
+#~ msgstr "நியாயம்"
-#~ msgid "Not Redistributable"
-#~ msgstr "மீண்டும் விநியோகிக்கத் தகாத"
+#~ msgid "Latest News"
+#~ msgstr "புதிய செய்தி"
-#~ msgid ""
-#~ "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of "
-#~ "the Debian License Summaries (DLS)."
-#~ msgstr ""
-#~ "டெபியன் உரிமங்கள் குறித்து அறிய <a href=\"./\">உரிமத் தகவல்</a> பக்கத்தின் "
-#~ "துணையினை நாடுக."
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "உரிமம்"
-#~ msgid "Vote"
-#~ msgstr "வாக்களி"
+#~ msgid "License Information"
+#~ msgstr "உரிம விவரம்"
-#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
-#~ msgstr "விளைவொன்றை&nbsp;வாசிக்கவும்&nbsp;"
+#~ msgid "License text"
+#~ msgstr "உரிம உரை"
-#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "பரிந்துரையொன்றை&nbsp;பின்பற்றவும்&nbsp;"
+#~ msgid "License text (translated)"
+#~ msgstr "உரிம உரை (மொழிபெயர்க்கப் பட்டது)"
-#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "பரிந்துரையொன்றை&nbsp;அமல் படுத்துக&nbsp;"
+#~ msgid "List of Consultants"
+#~ msgstr "ஆலோசகர்கள் பட்டியல்"
-#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "பரிந்துரையொன்றை&nbsp;சமர்பிக்கவும்&nbsp;"
+#~ msgid "List of Speakers"
+#~ msgstr "பேச்சாளர் பட்டியல்"
-#~ msgid "How&nbsp;To"
-#~ msgstr "எப்படி"
+#~ msgid "Main Coordinator"
+#~ msgstr "முதன்மை ஒருங்கிணைப்பாளர்"
-#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
-#~ msgstr "&nbsp;வாக்களிப்பின்&nbsp;முதற் பக்கத்திற்கு"
+#~ msgid "Majority Requirement"
+#~ msgstr "பெரும்பான்மைத் தேவை"
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "ஏனைய"
+#~ msgid "Minimum Discussion"
+#~ msgstr "குறைந்த பட்ச கலந்தாயவு"
-#~ msgid "Withdrawn"
-#~ msgstr "திரும்பப் பெறப் பட்டது"
+#~ msgid "More Info"
+#~ msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு"
-#~ msgid "Decided"
-#~ msgstr "தீர்மானிக்கப்பட்டது"
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "மேறகொண்டு விவரமறிய"
-#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
-#~ msgstr "வாக்கெடுப்பு&nbsp;நடைபெறுகிறது "
+#~ msgid "More information:"
+#~ msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு:"
-#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
-#~ msgstr "விவாதத்தில்"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Network install"
+#~ msgid "Network Install"
+#~ msgstr "பிணைய நிறுவல்"
-#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
-#~ msgstr "ஆதரவாளர்களுக்காக&nbsp;காத்திருக்கிறொம்&nbsp;"
+#~ msgid "No Requested packages"
+#~ msgstr "எந்த பொதியும் கோரப்படவில்லை"
-#~ msgid "Outcome"
-#~ msgstr "விளைவு"
+#~ msgid "No help requested"
+#~ msgstr "எந்த உதவியும் கோரப்படவில்லை"
-#~ msgid "Forum"
-#~ msgstr "தருக்கம்"
+#~ msgid "No orphaned packages"
+#~ msgstr "கைவிடப்பட்ட பொதிகள் எதுவும் இல்லை"
-#~ msgid "Ballot"
-#~ msgstr "வாக்கெடுப்பு"
+#~ msgid "No packages waiting to be adopted"
+#~ msgstr "தத்தெடுக்கும் பொருட்டு எந்தவொரு பொதியும் இல்லை"
-#~ msgid "Minimum Discussion"
-#~ msgstr "குறைந்த பட்ச கலந்தாயவு"
+#~ msgid "No packages waiting to be packaged"
+#~ msgstr "பொதியாக்கும்டுக்கும் பொருட்டு எந்தவொரு பொதியும் இல்லை"
-#~ msgid "Quorum"
-#~ msgstr "குறைந்தபட்ச தேவை"
+#~ msgid "No requests for adoption"
+#~ msgstr "தத்தெடுப்பதற்கான கோரிக்கைகள் எதுவும் இல்லை"
-#~ msgid "Data and Statistics"
-#~ msgstr "தரவும் புள்ளி விவரமும்"
+#~ msgid "Nobody"
+#~ msgstr "யாருமில்லை"
-#~ msgid "Majority Requirement"
-#~ msgstr "பெரும்பான்மைத் தேவை"
+#~ msgid "Nominations"
+#~ msgstr "பரிந்துரைகள்"
-#~ msgid "Proceedings"
-#~ msgstr "நிகழ்பவை"
+#~ msgid "Non-Free"
+#~ msgstr "கட்டுடைய"
-#~ msgid "Amendments"
-#~ msgstr "திருத்தங்கள்"
+#~ msgid "Not Redistributable"
+#~ msgstr "மீண்டும் விநியோகிக்கத் தகாத"
-#~ msgid "Amendment Text B"
-#~ msgstr "திருத்த நொடிகள் இ"
+#~ msgid "Opposition"
+#~ msgstr "எதிர்தரப்பு"
-#~ msgid "Amendment Seconds B"
-#~ msgstr "திருத்த நொடிகள் இ"
+#~ msgid "Original Summary"
+#~ msgstr "முதல் தொகுப்புரைை"
-#~ msgid "Amendment Proposer B"
-#~ msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர் இ"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "ஏனைய"
-#~ msgid "Amendment Text A"
-#~ msgstr "திருத்த உரை அ"
+#~ msgid "Outcome"
+#~ msgstr "விளைவு"
-#~ msgid "Amendment Seconds A"
-#~ msgstr "திருத்த நொடிகள் அ"
+#~ msgid "Platforms"
+#~ msgstr "கட்டமைப்புகள்"
-#~ msgid "Amendment Proposer A"
-#~ msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர் அ"
+#~ msgid "Proceedings"
+#~ msgstr "நிகழ்பவை"
-#~ msgid "Amendment Text"
-#~ msgstr "திருத்த உரைகள்"
+#~ msgid "Proposal A"
+#~ msgstr "பரிந்துரை அ"
-#~ msgid "Amendment Seconds"
-#~ msgstr "திருத்த நொடிகள்"
+#~ msgid "Proposal A Proposer"
+#~ msgstr "பரிந்துரை அ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-#~ msgid "Amendment Proposer"
-#~ msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர்"
+#~ msgid "Proposal A Seconds"
+#~ msgstr "பரிந்துரை அ நொடிகள்"
-#~ msgid "Choices"
-#~ msgstr "தேர்வுகள்"
+#~ msgid "Proposal B"
+#~ msgstr "பரிந்துரை இ"
-#~ msgid "Proposal F"
-#~ msgstr "பரிந்துரை ஒ"
+#~ msgid "Proposal B Proposer"
+#~ msgstr "பரிந்துரை இ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-#~ msgid "Proposal E"
-#~ msgstr "பரிந்துரை ஐ"
+#~ msgid "Proposal B Seconds"
+#~ msgstr "பரிந்துரை இ நொடிகள்"
+
+#~ msgid "Proposal C"
+#~ msgstr "பரிந்துரை உ"
+
+#~ msgid "Proposal C Proposer"
+#~ msgstr "பரிந்துரை உ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
+
+#~ msgid "Proposal C Seconds"
+#~ msgstr "பரிந்துரை உ நொடிகள்"
#~ msgid "Proposal D"
#~ msgstr "பரிந்துரை எ"
-#~ msgid "Proposal C"
-#~ msgstr "பரிந்துரை உ"
+#~ msgid "Proposal D Proposer"
+#~ msgstr "பரிந்துரை எ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-#~ msgid "Proposal B"
-#~ msgstr "பரிந்துரை இ"
+#~ msgid "Proposal D Seconds"
+#~ msgstr "பரிந்துரை எ நொடிகள்"
-#~ msgid "Proposal A"
-#~ msgstr "பரிந்துரை அ"
+#~ msgid "Proposal E"
+#~ msgstr "பரிந்துரை ஐ"
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "உரை"
+#~ msgid "Proposal E Proposer"
+#~ msgstr "பரிந்துரை ஐ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-#~ msgid "Opposition"
-#~ msgstr "எதிர்தரப்பு"
+#~ msgid "Proposal E Seconds"
+#~ msgstr "பரிந்துரை ஐ நொடிகள்"
+
+#~ msgid "Proposal F"
+#~ msgstr "பரிந்துரை ஒ"
+
+#~ msgid "Proposal F Proposer"
+#~ msgstr "பரிந்துரை ஒ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
#~ msgid "Proposal F Seconds"
#~ msgstr "பரிந்துரை ஒ நொடிகள்"
-#~ msgid "Proposal E Seconds"
-#~ msgstr "பரிந்துரை ஐ நொடிகள்"
+#~ msgid "Proposer"
+#~ msgstr "பரிந்துரைத்தவர்"
-#~ msgid "Proposal D Seconds"
-#~ msgstr "பரிந்துரை எ நொடிகள்"
+#~ msgid "Quorum"
+#~ msgstr "குறைந்தபட்ச தேவை"
-#~ msgid "Proposal C Seconds"
-#~ msgstr "பரிந்துரை உ நொடிகள்"
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "தரமதிப்பீடு:"
-#~ msgid "Proposal B Seconds"
-#~ msgstr "பரிந்துரை இ நொடிகள்"
+#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
+#~ msgstr "விளைவொன்றை&nbsp;வாசிக்கவும்&nbsp;"
-#~ msgid "Proposal A Seconds"
-#~ msgstr "பரிந்துரை அ நொடிகள்"
+#~ msgid "Related Links"
+#~ msgstr "தொடர்புடைய இணைப்புகள்"
#~ msgid "Seconds"
#~ msgstr "நொடிகள்"
-#~ msgid "Proposal F Proposer"
-#~ msgstr "பரிந்துரை ஒ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-
-#~ msgid "Proposal E Proposer"
-#~ msgstr "பரிந்துரை ஐ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-
-#~ msgid "Proposal D Proposer"
-#~ msgstr "பரிந்துரை எ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
+#~ msgid ""
+#~ "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of "
+#~ "the Debian License Summaries (DLS)."
+#~ msgstr ""
+#~ "டெபியன் உரிமங்கள் குறித்து அறிய <a href=\"./\">உரிமத் தகவல்</a> பக்கத்தின் "
+#~ "துணையினை நாடுக."
-#~ msgid "Proposal C Proposer"
-#~ msgstr "பரிந்துரை உ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
+#~ msgid "Select a server near you"
+#~ msgstr "தங்களுக்கு அருகாமையிலுள்ள வழங்கியினைத் தேர்வுச் செய்க"
-#~ msgid "Proposal B Proposer"
-#~ msgstr "பரிந்துரை இ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
+#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "பரிந்துரையொன்றை&nbsp;சமர்பிக்கவும்&nbsp;"
-#~ msgid "Proposal A Proposer"
-#~ msgstr "பரிந்துரை அ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "தொகுப்புரை"
-#~ msgid "Proposer"
-#~ msgstr "பரிந்துரைத்தவர்"
+#~ msgid "Taken by:"
+#~ msgstr "ஏற்றவர்:"
-#~ msgid "Platforms"
-#~ msgstr "கட்டமைப்புகள்"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "உரை"
-#~ msgid "Debate"
-#~ msgstr "விவாதம்"
+#~ msgid ""
+#~ "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href="
+#~ "\"<summary-url/>\">list archives</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "முதல் உரைத் தொகுப்பினை <summary-author/> <a href=\"<summary-url/>"
+#~ "\">பெட்டகத்தில்</a> காணலாம்."
-#~ msgid "Nominations"
-#~ msgstr "பரிந்துரைகள்"
+#~ msgid "This summary was prepared by <summary-author/>."
+#~ msgstr "உரைத் தொகுப்பினைத் தயாரித்தவர் <summary-author/>."
#~ msgid "Time Line"
#~ msgstr "காலவரை"
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "தேதி"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
+#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~| "list</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~ "list</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "இச்செய்தியறிக்கையினை வாரந்தோறும் மடலாகப் பெற, <a href=\"https://lists.debian."
+#~ "org/debian-news/\">டெபியன்செய்தி மடலாடற் குழுவில் இணையவும்</a>."
#~ msgid ""
-#~ "English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing "
-#~ "list</a> for CDs/DVDs:"
+#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~ "list</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "வட்டுக்களுக்கான ஆங்கில மொழியில்<a href=\"/MailingLists/disclaimer\">பொது "
-#~ "மடலாடற் குழு</a> :"
+#~ "இச்செய்தியறிக்கையினை வாரந்தோறும் மடலாகப் பெற, <a href=\"https://lists.debian."
+#~ "org/debian-news/\">டெபியன்செய்தி மடலாடற் குழுவில் இணையவும்</a>."
-#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
-#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />ஏனைய"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To report a problem with the web site, please e-mail our publicly "
+#~ "archived mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org"
+#~ "\">debian-www@lists.debian.org</a> in English. For other contact "
+#~ "information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. "
+#~ "Web site source code is <a href=\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/"
+#~ "webwml\">available</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "இணையத் தளத்திலுள்ள பிரச்சனைக் குறித்து தெரிவிக்க, <a href=\"mailto:debian-"
+#~ "www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a> க்கு மடலிடவும். "
+#~ "தொடர்பு கொள்ள விழைந்தால் டெபியன்<a href=\"m4_HOME/contact\">தொடர்பு பக்கத்தை "
+#~ "பார்க்கவும்</a>."
-#~ msgid "net_install"
-#~ msgstr "பிணைய_நிறுவல்"
+#~ msgid "Upcoming Attractions"
+#~ msgstr "எதிர்வருபவை"
-#~ msgid "buy"
-#~ msgstr "வாங்குக"
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "வெளியீடு"
-#~ msgid "http_ftp"
-#~ msgstr "மீபநெ_கோபநெ"
+#~ msgid "Visit the site sponsor"
+#~ msgstr "தள ஆதரவாளரை அறிய"
-#~ msgid "jigdo"
-#~ msgstr "ஜிக்டோ"
+#~ msgid "Vote"
+#~ msgstr "வாக்களி"
-#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
-#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />கேள்விகள்"
+#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
+#~ msgstr "வாக்கெடுப்பு&nbsp;நடைபெறுகிறது "
-#~ msgid "debian_on_cd"
-#~ msgstr "வட்டில்_டெபியன்"
+#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
+#~ msgstr "ஆதரவாளர்களுக்காக&nbsp;காத்திருக்கிறொம்&nbsp;"
-#~ msgid "Debian CD team"
-#~ msgstr "டெபியன் வட்டுக் குழு"
+#~ msgid "When"
+#~ msgstr "எப்பொழுது"
-#~ msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />பிம்ப வெளியீட்டுத் தகவல்"
+#~ msgid "Where"
+#~ msgstr "எங்கே"
-#~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
+#~ msgid "Withdrawn"
+#~ msgstr "திரும்பப் பெறப் பட்டது"
-#, fuzzy
-#~| msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
-#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
+#~ msgid "buy"
+#~ msgstr "வாங்குக"
-#, fuzzy
-#~| msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
-#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
+#~ msgid "debian_on_cd"
+#~ msgstr "வட்டில்_டெபியன்"
-#, fuzzy
-#~| msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
-#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
-#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />ஏனைய"
+#~ msgid "free"
+#~ msgstr "கட்டற்ற"
-#, fuzzy
-#~| msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
-#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
+#~ msgid "http_ftp"
+#~ msgstr "மீபநெ_கோபநெ"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Network install"
-#~ msgid "Network Install"
-#~ msgstr "பிணைய நிறுவல்"
+#~ msgid "in adoption since today."
+#~ msgstr "இன்றிற்றிலிருந்து தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
-#~ msgid "&middot;"
-#~ msgstr "&middot;"
+#~ msgid "in adoption since yesterday."
+#~ msgstr "நேற்றிலிருந்து தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
-#~ msgstr "<a href=\"./\">டெபியன் ஆலோசகர்கள் பக்கத்திற்குத்</a> திரும்புக."
+#~ msgid "in preparation since today."
+#~ msgstr "இன்றிலிருந்து தயாரிக்கப் பட்டு வருகின்றது."
-#~ msgid "List of Consultants"
-#~ msgstr "ஆலோசகர்கள் பட்டியல்"
+#~ msgid "in preparation since yesterday."
+#~ msgstr "நேற்றிலிருந்து தயாரிக்கப் பட்டு வருகிறது."
-#~ msgid "Rating:"
-#~ msgstr "தரமதிப்பீடு:"
+#~ msgid "jigdo"
+#~ msgstr "ஜிக்டோ"
-#~ msgid "Nobody"
-#~ msgstr "யாருமில்லை"
+#~ msgid "link may no longer be valid"
+#~ msgstr "இணைப்பு இனி செல்லுபடியாகாதிருக்கலாம்"
-#~ msgid "Taken by:"
-#~ msgstr "ஏற்றவர்:"
+#~ msgid "net_install"
+#~ msgstr "பிணைய_நிறுவல்"
-#~ msgid "More information:"
-#~ msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு:"
+#~ msgid "non-free"
+#~ msgstr "கட்டுடைய"
-#~ msgid "Select a server near you"
-#~ msgstr "தங்களுக்கு அருகாமையிலுள்ள வழங்கியினைத் தேர்வுச் செய்க"
+#~ msgid "not redistributable"
+#~ msgstr "மீண்டும் விநியோகிக்கத் தகாத"
-#~ msgid "Visit the site sponsor"
-#~ msgstr "தள ஆதரவாளரை அறிய"
+#~ msgid "package info"
+#~ msgstr "பொதி விவரம்"
+
+#~ msgid "requested %s days ago."
+#~ msgstr "%s நாட்களுக்கு முன் கோரப்பட்டது."
+
+#~ msgid "requested today."
+#~ msgstr "இன்று கோரப்பட்டது."
+
+#~ msgid "requested yesterday."
+#~ msgstr "நேற்று கோரப்பட்டது"
diff --git a/tamil/po/vendors.ta.po b/tamil/po/vendors.ta.po
index f2dedcd1497..b358d2f492b 100644
--- a/tamil/po/vendors.ta.po
+++ b/tamil/po/vendors.ta.po
@@ -67,29 +67,29 @@ msgstr "மூலம்"
msgid "and"
msgstr "மற்றும்"
+#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
+#~ msgstr "டெபியன் பங்களிப்பினை ஊக்குவிக்கின்றது:"
+
#~ msgid "Architectures:"
#~ msgstr "கட்டமைப்புகள்:"
-#~ msgid "DVD Type:"
-#~ msgstr "பெருவட்டு வகை:"
-
#~ msgid "CD Type:"
#~ msgstr "வட்டு வகை:"
-#~ msgid "email:"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல்:"
-
-#~ msgid "Ship International:"
-#~ msgstr "சர்வதேச விநியோகம்:"
-
#~ msgid "Country:"
#~ msgstr "நாடு:"
-#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
-#~ msgstr "டெபியன் பங்களிப்பினை ஊக்குவிக்கின்றது:"
+#~ msgid "DVD Type:"
+#~ msgstr "பெருவட்டு வகை:"
+
+#~ msgid "Ship International:"
+#~ msgstr "சர்வதேச விநியோகம்:"
#~ msgid "URL for Debian Page:"
#~ msgstr "டெபியன் பக்கத்துக்கான இணைப்பு:"
#~ msgid "Vendor:"
#~ msgstr "வழங்குவோர்:"
+
+#~ msgid "email:"
+#~ msgstr "மின்னஞ்சல்:"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy