aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tamil
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Lange <lange@debian.org>2023-11-28 11:25:04 +0100
committerThomas Lange <lange@debian.org>2023-11-28 11:25:04 +0100
commit7e01f50492edcaa3d4ec1e32061a9ea2dfdba382 (patch)
tree19cb91525ced5204cbf9cc6da39378bcdcf516bb /tamil
parent04597bdee96f301ebb502dce52f96d313cbb9c02 (diff)
remove language tamil
Diffstat (limited to 'tamil')
-rw-r--r--tamil/.wmlrc15
-rw-r--r--tamil/Make.lang7
-rw-r--r--tamil/Makefile1
-rw-r--r--tamil/intro/Makefile1
-rw-r--r--tamil/intro/help.wml49
-rw-r--r--tamil/po/Makefile1
-rw-r--r--tamil/po/blends.ta.po117
-rw-r--r--tamil/po/bugs.ta.po315
-rw-r--r--tamil/po/cdimage.ta.po134
-rw-r--r--tamil/po/consultants.ta.po80
-rw-r--r--tamil/po/countries.ta.po447
-rw-r--r--tamil/po/date.ta.po225
-rw-r--r--tamil/po/distrib.ta.po224
-rw-r--r--tamil/po/doc.ta.po225
-rw-r--r--tamil/po/homepage.ta.po84
-rw-r--r--tamil/po/l10n.ta.po98
-rw-r--r--tamil/po/langs.ta.po359
-rw-r--r--tamil/po/legal.ta.po128
-rw-r--r--tamil/po/mailinglists.ta.po128
-rw-r--r--tamil/po/newsevents.ta.po450
-rw-r--r--tamil/po/organization.ta.po563
-rw-r--r--tamil/po/others.ta.po468
-rw-r--r--tamil/po/partners.ta.po567
-rw-r--r--tamil/po/ports.ta.po144
-rw-r--r--tamil/po/security.ta.po129
-rw-r--r--tamil/po/stats.ta.po223
-rw-r--r--tamil/po/templates.ta.po1135
-rw-r--r--tamil/po/vendors.ta.po95
-rw-r--r--tamil/po/vote.ta.po307
-rw-r--r--tamil/po/wnpp.ta.po151
l---------tamil/sitemap.wml1
31 files changed, 0 insertions, 6871 deletions
diff --git a/tamil/.wmlrc b/tamil/.wmlrc
deleted file mode 100644
index 8971281e0b8..00000000000
--- a/tamil/.wmlrc
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
--D CUR_LANG=Tamil
--D CUR_ISO_LANG=ta
--D CUR_LOCALE=ta_IN.UTF-8
--D CHARSET=utf-8
--D HOME~.
--D INTRO~intro
--D DEVEL~devel
--D DOC~doc
--D DISTRIB~distrib
--D MISC~misc
--D BUGS~Bugs
--D PICS~Pics
--D STYLE~style
--D VOTE~vote
--D WOMEN~women
diff --git a/tamil/Make.lang b/tamil/Make.lang
deleted file mode 100644
index 1cc44ec88e4..00000000000
--- a/tamil/Make.lang
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-# The two-letter code for the language
-LANGUAGE := ta
-
-include $(WMLBASE)/../Makefile.common
-
-# If you need to modify something that is already defined in
-# ../Makefile.common you can put it below
diff --git a/tamil/Makefile b/tamil/Makefile
deleted file mode 100644
index b909bf78906..00000000000
--- a/tamil/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/tamil,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/tamil/intro/Makefile b/tamil/intro/Makefile
deleted file mode 100644
index b909bf78906..00000000000
--- a/tamil/intro/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/tamil,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/tamil/intro/help.wml b/tamil/intro/help.wml
deleted file mode 100644
index 745876e13f7..00000000000
--- a/tamil/intro/help.wml
+++ /dev/null
@@ -1,49 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="தாங்கள் டெபியனுக்கு உதவும் வழிகள்?"
-#use wml::debian::translation-check translation="28f2d087f2c8c0257c9ed4a416568315049d089c"
-
-
-<p>டெபியன் குனு/ லினக்ஸின் உருவாக்கத்திற்கு தாங்கள் உதவ விழைந்தால் , முன்னனுபவம் உள்ளோர் இல்லாதோர் என்பதற்கு அப்பாற்பட்டு பல வழிகள் உள்ளன:</p>
-
-# TBD - Describe requirements per task?
-# such as: knowledge of english, experience in area X, etc..
-
-<ol>
-
-<li>குறைந்த பட்சம் இயங்கு தளத்தினையும் அதிலுள்ள நிரல்களையும் சோதித்து இது வரை அறியப் படாத வழுக்களையும் பிழைகளையும் <a href="https://bugs.debian.org/">வழு நோட்ட அமைப்பின்</a> வாயிலாக தாக்கல் செய்யலாம். தாங்கள் பயன்படுத்தும் நிரல்களோடு தொடர்புடைய வழுக்களை பார்வையிட்டு , அதிலுள்ள வழுக்களை மீண்டும் கொணர முடிந்தால், அவற்றைப் பற்றிய கூடுதல் தகவல்களை அளிக்கலாம்.</li>
-
-# TBD - link to users mailing lists
-# Translators, link directly to the translated mailing lists and provide
-# a link to the IRC channel in the user's language
-
-<li>அனுபவம் வாய்ந்த பயனராக இருப்பின் மடலாடற் குழுக்களின் வாயிலாகவோ இணைய உரையாடற் வாயில் <tt>#debian</tt> மூலமாகவோ ஏனைய பயனர்களுக்கு உதவலாம். ஆதரவு தருவதற்கான ஏனைய முறைகள் மற்றும் கிடைக்கக் கூடிய வளங்கள் குறித்து அறிய <a href="$(HOME)/support">ஆதரவுப் பக்கங்களைக் காணவும்</a>.
-</li>
-
-# TBD - link to translators mailing lists
-# Translators, link directly to your group's pages
-
-<li>மொழிபெயர்ப்பு திட்டமொன்றில் இணைந்து பயன்பாடுகளையும் டெபியன் சார்ந்த தகவல்களையும் (இணையப் பக்கங்கள் மற்றும் ஆவணங்கள்) தங்களது மொழிக்கு மொழிபெயர்ப்பதன் வாயிலாக உதவலாம் (இதற்கான உரையாடல்கள் பெரும்பாலும் <a href="https://lists.debian.org/debian-i18n/">சர்வதேச மய மடலாடற்குழுவில் இடம்பெறும்</a>). தங்கள் மொழிக்கென்று ஒரு குழு இல்லாது போனால் தாங்களே ஒரு குழுவினையும் உருவாக்கலாம். இது குறித்து மேலுமறிய <a href="$(HOME)/international/">சர்வதேச மயப் பக்கங்களைக்</a> காணவும்.</li>
-
-<li>டெபியன் குனு/ லினக்ஸ் இயங்கு தளத்தில் ஏற்கனவே இருக்கக் கூடிய பயன்பாடுகளை பராமரிப்பதில் தாங்கள் உதவலாம். அதிலும் குறிப்பாக தங்களால் அதிகம் பயன்படுத்தப் படுகின்ற அறியப்பட்ட பயன்பாடுகளுக்கு தீர்வுகளைத் தருவதன் மூலமாகவோ அல்லது அவ் அவ் பொதிகளைப் பற்றிய கூடுதல் விவரங்களை <a
-href="https://bugs.debian.org/">வழு நோட்ட அமைப்பினில்</a> இடுவதன் மூலமாகவோ பங்களிக்கலாம். குறிப்பிட்டப் பொதி பராமரிப்புக்கான குழுவில் அங்கத்தினராவதன் மூலம் பொதிகள் பராமரிப்பில் நேரடி பங்கு வகிக்கலாம். உருவாக்கத்திலிருக்கும் ஒரு மென்பொருளோடு தொடர்பேற்படுத்திக் கொண்டு பங்களிக்க<a href="https://alioth.debian.org/">ஏலியோத்தில்</a> அதற்குரிய மென்பொருள் திட்டத்தில் இணையலாம்.
-</li>
-
-<li><a href="$(HOME)/doc/ddp">டெபியன் ஆவணமாக்கத் திட்டம்</a> அல்லது <a href="https://wiki.debian.org/">டெபியன் விகி</a> க்கு பங்களிப்பதன் மூலமாக ஆவணமாக்கத்தில் உதவலாம்.
-</li>
-
-<li>டெபியனின் <em>முகமாகத்</em> திகழும் <a href="$(HOME)/devel/website/">இணைய தளத்தினை</a> உருவாக்குவதில் உதவலாம் அல்லது அகிலமனைத்திலும் டெபியன்<a href="$(HOME)/events/"> நிகழ்வுகளை</a> ஒருங்கிணைப்பதில் உதவலாம்.</li>
-
-<li>தங்களுக்குப் பரிசயமான துறைக்கு டெபியனை பெயர்ப்பதன் முலமோ அல்லது கிடைக்கும் துறைகளுக்கானப் பணிகளில் தோள் கொடுப்பதன் மூலமும் தாங்கள் உதவலாம். மேலும் விவரங்களுக்கு <a href="$(HOME)/ports/">கிடைக்கக் கூடிய துறைகளுக்கான</a> தகவலைப் பார்க்கவும்.</li>
-
-<li>தங்களுக்குப் பழக்கப் பட்ட பயன்பாடுகளில் டெபியனுக்கு மதிப்பளிக்கத் தக்கதாக கருதுபவற்றை பொதிகளாக்கி அவற்றின் பராமரிப்பாளராகலாம். இது குறித்து மேலுமறிய <a href="$(HOME)/devel/">டெபியன் உருவாக்குவோர் கூடலைக் கவனிக்கவும்</a>.</li>
-
-<li>டெபியன் திட்டத்திற்கு சாதனங்களையும் சேவைகளையும் தாங்கள் தானமாக அளிக்கலாம். இதன் மூலம் டெபியனின் பயனர்களும் உருவாக்குநர்களும் பயனடைவர். எங்களது பயனர்கள் பயனடையக் கூடிய நம்பகத்தன்மை வாய்ந்த <a href="$(HOME)/mirror/">பிம்பங்களையும்</a> <a href="$(HOME)/devel/buildd/">சுய உருவாக்க அமைப்புகளையும்</a> தேடிக் கொண்டே இருக்கிறோம்.</li>
-
-<li>டெபியனையே பரப்புதற்கு அதனைப் பிறருடன் பகிர்ந்துகொண்டு பறைசாற்றி உதவவும்.</li>
-
-</ol>
-
-<p>சிலத் திட்டங்களைத் தவிர்த்து ஏனையவைகளுக்குப் பங்களிக்க தாங்கள் டெபியன் உருவாக்குநராக இருக்க வேண்டியத் தேவை இல்லை என்பதை கவனித்து வந்திருப்பீர்கள். தங்களை நம்பிக்கைக் குரியவர்களாகவும் மதிப்புமிக்கோராகவும் நிரூபித்தோருக்கு பலத் திட்டங்கள் மூல நிரல்களை அணுகுதற்கான உரிமங்களைத் தரும் வழிமுறைகளையும் கொண்டுள்ளன.
-தங்களை டெபியனோடு அதிகமாக ஐக்கியப் படுத்திக் கொள்வோர் திட்டத்தில்<a
-href="$(HOME)/devel/join"> இணைவது</a> வழக்கம். ஆனால் அப்படித் தான் இருக்க வேண்டும் எனும் கட்டாயமில்லை.</p>
-
-# <p>தொடர்புடைய இணைப்புகள்:
diff --git a/tamil/po/Makefile b/tamil/po/Makefile
deleted file mode 100644
index b909bf78906..00000000000
--- a/tamil/po/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/tamil,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/tamil/po/blends.ta.po b/tamil/po/blends.ta.po
deleted file mode 100644
index 8d7b64b49a7..00000000000
--- a/tamil/po/blends.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,117 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/blends/blend.defs:15
-msgid "Metapackages"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/blend.defs:18
-msgid "Downloads"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/blend.defs:21
-msgid "Derivatives"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/released.data:15
-msgid ""
-"The goal of Debian Astro is to develop a Debian based operating system that "
-"fits the requirements of both professional and hobby astronomers. It "
-"integrates a large number of software packages covering telescope control, "
-"data reduction, presentation and other fields."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/released.data:23
-msgid ""
-"The goal of DebiChem is to make Debian a good platform for chemists in their "
-"day-to-day work."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/released.data:31
-msgid ""
-"The goal of Debian Games is to provide games in Debian from arcade and "
-"adventure to simulation and strategy."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/released.data:39
-msgid ""
-"The goal of Debian Edu is to provide a Debian OS system suitable for "
-"educational use and in schools."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/released.data:47
-msgid ""
-"The goal of Debian GIS is to develop Debian into the best distribution for "
-"Geographical Information System applications and users."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/released.data:57
-msgid ""
-"The goal of Debian Junior is to make Debian an OS that children will enjoy "
-"using."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/released.data:65
-msgid ""
-"The goal of Debian Med is a complete free and open system for all tasks in "
-"medical care and research. To achieve this goal Debian Med integrates "
-"related free and open source software for medical imaging, bioinformatics, "
-"clinic IT infrastructure, and others within the Debian OS."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/released.data:73
-msgid ""
-"The goal of Debian Multimedia is to make Debian a good platform for audio "
-"and multimedia work."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/released.data:81
-msgid ""
-"The goal of Debian Science is to provide a better experience when using "
-"Debian to researchers and scientists."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/released.data:89
-msgid ""
-"The goal of FreedomBox is to develop, design and promote personal servers "
-"running free software for private, personal communications. Applications "
-"include blogs, wikis, websites, social networks, email, web proxy and a Tor "
-"relay on a device that can replace a wireless router so that data stays with "
-"the users."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/unreleased.data:15
-msgid ""
-"The goal of Debian Accessibility is to develop Debian into an operating "
-"system that is particularly well suited for the requirements of people with "
-"disabilities."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/unreleased.data:23
-msgid ""
-"The goal of Debian Design is to provide applications for designers. This "
-"includes graphic design, web design and multimedia design."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/unreleased.data:30
-msgid ""
-"The goal of Debian EzGo is to provide culture-based open and free technology "
-"with native language support and appropriate user friendly, lightweight and "
-"fast desktop environment for low powerful/cost hardwares to empower human "
-"capacity building and technology development in many areas and regions, "
-"like Africa, Afghanistan, Indonesia, Vietnam using Debian."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/unreleased.data:38
-msgid ""
-"The goal of Debian Hamradio is to support the needs of radio amateurs in "
-"Debian by providing logging, data mode and packet mode applications and more."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/blends/unreleased.data:47
-msgid ""
-"The goal of DebianParl is to provide applications to support the needs of "
-"parliamentarians, politicians and their staffers all around the world."
-msgstr ""
diff --git a/tamil/po/bugs.ta.po b/tamil/po/bugs.ta.po
deleted file mode 100644
index 7c0943bff59..00000000000
--- a/tamil/po/bugs.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,315 +0,0 @@
-# translation of bugs.po to தமிழ்
-# ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bugs\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-07 16:42+0530\n"
-"Last-Translator: ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17
-msgid "in package"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:20
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:60
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:94
-msgid "tagged"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:23
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:63
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "with severity"
-msgstr "முன்னுரிமைகள்"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:26
-msgid "in source package"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:29
-msgid "in packages maintained by"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:32
-msgid "submitted by"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:35
-msgid "owned by"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "with status"
-msgstr "நிலை"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:41
-msgid "with mail from"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:44
-msgid "newest bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:57
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:91
-msgid "with subject containing"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:66
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:100
-msgid "with pending state"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:69
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:103
-msgid "with submitter containing"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:72
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:106
-msgid "with forwarded containing"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:75
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:109
-msgid "with owner containing"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:78
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:112
-msgid "with package"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:122
-msgid "normal"
-msgstr "சாதாரண"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:125
-msgid "oldview"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:128
-msgid "raw"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "age"
-msgstr "சார்ஜ்"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:137
-msgid "Repeat Merged"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:138
-msgid "Reverse Bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:139
-msgid "Reverse Pending"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Reverse Severity"
-msgstr "மாற்று வரிசையில்:"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:141
-msgid "No Bugs which affect packages"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:143
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:144
-msgid "testing"
-msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:145
-msgid "oldstable"
-msgstr "பழைய நிலையான"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146
-msgid "stable"
-msgstr "நிலையான"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:147
-msgid "experimental"
-msgstr "பரிசோதனையில்"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148
-msgid "unstable"
-msgstr "நிலையற்ற"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Unarchived"
-msgstr "களையப் பட்ட வழுக்கள்"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Archived"
-msgstr "களையப் பட்ட வழுக்கள்"
-
-#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:158
-msgid "Archived and Unarchived"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Distribution:"
-#~ msgstr "வழங்கல்:"
-
-#~ msgid "Exclude severity:"
-#~ msgstr "முன்னுரிமையை விலக்குக:"
-
-#~ msgid "Exclude status:"
-#~ msgstr "நிலைமையை உள்ளடக்க வேண்டா:"
-
-#~ msgid "Exclude tag:"
-#~ msgstr "விலக்குவதற்கான அடைகுறி:"
-
-#~ msgid "Flags:"
-#~ msgstr "குறிகள்:"
-
-#~ msgid "Include severity:"
-#~ msgstr "முன்னுரிமையை சேர்க்க:"
-
-#~ msgid "Include status:"
-#~ msgstr "நிலைமையை உள்ளடக்குக:"
-
-#~ msgid "Include tag:"
-#~ msgstr "சேர்ப்பதற்கான அடைகுறி: "
-
-#~ msgid "Package version:"
-#~ msgstr "பொதி வெளியீடு:"
-
-#~ msgid "active bugs"
-#~ msgstr "களையப்படா வழுக்கள்"
-
-#~ msgid "bugs"
-#~ msgstr "வழுக்கள்"
-
-#~ msgid "confirmed"
-#~ msgstr "உறுதிசெய்யப்பட்ட"
-
-#~ msgid "critical"
-#~ msgstr "அவசியமான"
-
-#~ msgid "d-i"
-#~ msgstr "டெ-நி"
-
-#~ msgid "display merged bugs only once"
-#~ msgstr "ஒன்றிணைக்கப்பட்ட பிழைகளை ஒரு முறை மட்டும் காட்டுக"
-
-#~ msgid "don't show statistics in the footer"
-#~ msgstr "அடிக்குறிப்பில் புள்ளிவிவரங்களைக் காட்டாதே"
-
-#~ msgid "don't show table of contents in the header"
-#~ msgstr "தலைகுறிப்பில்பில் அட்டவணையைக் காட்டாதே"
-
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "பூர்த்திசெய்யப்பட்ட"
-
-#~ msgid "etch"
-#~ msgstr "எட்ச்"
-
-#~ msgid "etch-ignore"
-#~ msgstr "எட்ச்-தவிர்"
-
-#~ msgid "fixed"
-#~ msgstr "களையப்பட்ட"
-
-#~ msgid "fixed-in-experimental"
-#~ msgstr "சோதனை வெளியீட்டில் சரிசெய்யப் பட்டது"
-
-#~ msgid "fixed-upstream"
-#~ msgstr "மூலவிடத்தில் சரிசெய்யபட்டது"
-
-#~ msgid "forwarded"
-#~ msgstr "வழியனுப்பபட்ட"
-
-#~ msgid "grave"
-#~ msgstr "அத்தியாவசியமான"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "உதவி"
-
-#~ msgid "important"
-#~ msgstr "முக்கியமாக"
-
-#~ msgid "ipv6"
-#~ msgstr "ipv6"
-
-#~ msgid "l10n"
-#~ msgstr "தன்மொழியாக்கம்"
-
-#~ msgid "lenny"
-#~ msgstr "லென்னி"
-
-#~ msgid "lenny-ignore"
-#~ msgstr "லென்னி-தவிர்"
-
-#~ msgid "lfs"
-#~ msgstr "lfs"
-
-#~ msgid "minor"
-#~ msgstr "சிறிய"
-
-#~ msgid "moreinfo"
-#~ msgstr "மேலும் தகவலுக்கு"
-
-#~ msgid "no ordering by status or severity"
-#~ msgstr "நிலை மற்றும் முன்னுரிமை வாரியாக வரிசைப் படுத்துவது இல்லை"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "திறக்க"
-
-#~ msgid "patch"
-#~ msgstr "தீர்வை"
-
-#~ msgid "pending"
-#~ msgstr "மீதமுள்ள"
-
-#~ msgid "potato"
-#~ msgstr "பொடேடோ"
-
-#~ msgid "proposed-updates"
-#~ msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ப புதுமைகள்"
-
-#~ msgid "sarge-ignore"
-#~ msgstr "சார்ஜ்-தவிர்"
-
-#~ msgid "security"
-#~ msgstr "அரண்"
-
-#~ msgid "serious"
-#~ msgstr "அதிமுக்கியமான"
-
-#~ msgid "sid"
-#~ msgstr "சிட்"
-
-#~ msgid "testing-proposed-updates"
-#~ msgstr "சோதனையின் போது பரிந்துரைக்கப்பட்ட புதியவை"
-
-#~ msgid "unreproducible"
-#~ msgstr "மீட்கவியலாது"
-
-#~ msgid "upstream"
-#~ msgstr "மூலவிடம்"
-
-#~ msgid "wishlist"
-#~ msgstr "அவாப்பட்டியல்"
-
-#~ msgid "wontfix"
-#~ msgstr "தீர்க்கப்படாத"
-
-#~ msgid "woody"
-#~ msgstr "ஊடி"
diff --git a/tamil/po/cdimage.ta.po b/tamil/po/cdimage.ta.po
deleted file mode 100644
index 72ff2396343..00000000000
--- a/tamil/po/cdimage.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,134 +0,0 @@
-# translation of templates.po to தமிழ்
-# ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: templates\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-03 15:28+0530\n"
-"Last-Translator: ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Tamil\n"
-"X-Poedit-Country: INDIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces
-#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8
-#: ../../english/CD/CD-keys.data:12
-msgid " Key fingerprint"
-msgstr " Key fingerprint"
-
-#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:89
-msgid "ISO images"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90
-msgid "Jigdo files"
-msgstr ""
-
-#. note: only change the sep(arator) if it's not good for your charset
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:10
-msgid "&middot;"
-msgstr "&middot;"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:13
-#, fuzzy
-msgid "<void id=\"dc_faq\" />FAQ"
-msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />கேள்விகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:16
-msgid "Download with Jigdo"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:19
-msgid "Download via HTTP/FTP"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:22
-msgid "Buy CDs or DVDs"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:25
-#, fuzzy
-msgid "Network Install"
-msgstr "பிணைய நிறுவல்"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:28
-#, fuzzy
-msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
-msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:31
-#, fuzzy
-msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
-msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />ஏனைய"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:34
-#, fuzzy
-msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
-msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:37
-#, fuzzy
-msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
-msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:40
-msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:43
-#, fuzzy
-msgid "<void id=\"dc_verify\" />Verify"
-msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />ஏனைய"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:46
-msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
-msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:49
-msgid "Debian CD team"
-msgstr "டெபியன் வட்டுக் குழு"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:52
-msgid "debian_on_cd"
-msgstr "வட்டில்_டெபியன்"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:55
-msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
-msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />கேள்விகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:58
-msgid "jigdo"
-msgstr "ஜிக்டோ"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:61
-msgid "http_ftp"
-msgstr "மீபநெ_கோபநெ"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:64
-msgid "buy"
-msgstr "வாங்குக"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:67
-msgid "net_install"
-msgstr "பிணைய_நிறுவல்"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:70
-msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
-msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />ஏனைய"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:73
-msgid ""
-"English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing list</"
-"a> for CDs/DVDs:"
-msgstr ""
-"வட்டுக்களுக்கான ஆங்கில மொழியில்<a href=\"/MailingLists/disclaimer\">பொது மடலாடற் "
-"குழு</a> :"
-
-#~ msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />பிம்ப வெளியீட்டுத் தகவல்"
diff --git a/tamil/po/consultants.ta.po b/tamil/po/consultants.ta.po
deleted file mode 100644
index 654226b8a09..00000000000
--- a/tamil/po/consultants.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,80 +0,0 @@
-# translation of templates.po to தமிழ்
-# ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: templates\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-03 15:28+0530\n"
-"Last-Translator: ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Tamil\n"
-"X-Poedit-Country: INDIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:6
-msgid "Name:"
-msgstr "பெயர்:"
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:9
-msgid "Company:"
-msgstr "நிறுவனம்:"
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:12
-msgid "Address:"
-msgstr "முகவரி:"
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:15
-msgid "Contact:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:19
-msgid "Phone:"
-msgstr "தொலைப்பேசி:"
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:22
-msgid "Fax:"
-msgstr "நகல்:"
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:25
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:29
-msgid "or"
-msgstr "அல்லது"
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:34
-msgid "Email:"
-msgstr "மின்னஞ்சல்:"
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:52
-msgid "Rates:"
-msgstr "விலை:"
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:55
-msgid "Additional Information"
-msgstr "கூடுதல் விவரம்"
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:58
-msgid "Willing to Relocate"
-msgstr "இருப்பிடத்தை மாற்றிக் கொள்ள விருப்பம்"
-
-#: ../../english/consultants/consultant.defs:61
-msgid ""
-"<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
-"worldwide."
-msgstr ""
-"அகிலமனைத்திலும் உள்ள <total_consultant> டெபியன் ஆலோசகர்கள் பட்டியல் <total_country>."
-
-#: ../../english/template/debian/consultant.wml:6
-msgid "List of Consultants"
-msgstr "ஆலோசகர்கள் பட்டியல்"
-
-#: ../../english/template/debian/consultant.wml:9
-msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
-msgstr "<a href=\"./\">டெபியன் ஆலோசகர்கள் பக்கத்திற்குத்</a> திரும்புக."
diff --git a/tamil/po/countries.ta.po b/tamil/po/countries.ta.po
deleted file mode 100644
index 8265d7dbf70..00000000000
--- a/tamil/po/countries.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,447 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: டெபியன் தள தமிழாக்கம்\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-30 17:28+0530\n"
-"Last-Translator: ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>\n"
-"Language-Team: டெபியன் தமிழாக்கம் <vizhuthugal@anbu.in>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Tamil\n"
-"X-Poedit-Country: INDIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:111
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "ஐக்கிய அரபு எமிரேயம்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:114
-msgid "Albania"
-msgstr "அல்பானியா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:117
-msgid "Armenia"
-msgstr "அர்மேனியா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:120
-msgid "Argentina"
-msgstr "அர்ஜன்டைனா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:123
-msgid "Austria"
-msgstr "ஆஸ்டிரியா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:126
-msgid "Australia"
-msgstr "ஆஸ்திரேலியா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:129
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "போஸ்னியா மற்றும் ஹெர்சகோவினா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:132
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "வங்காளதேசம்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:135
-msgid "Belgium"
-msgstr "பெல்ஜியம்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:138
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "பல்கேரியா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:141
-msgid "Brazil"
-msgstr "பிரேசில்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:144
-msgid "Bahamas"
-msgstr "பஹாமஸ்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:147
-msgid "Belarus"
-msgstr "பெலாரஸ்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:150
-msgid "Canada"
-msgstr "கனடா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:153
-msgid "Switzerland"
-msgstr "சுவிட்சர்லாந்து"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:156
-msgid "Chile"
-msgstr "சிலி"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:159
-msgid "China"
-msgstr "சைனா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:162
-msgid "Colombia"
-msgstr "கொலம்பியா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:165
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "காஸ்டா ரிகா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:168
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "செக் குடியரசு"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:171
-msgid "Germany"
-msgstr "ஜெர்மனி"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:174
-msgid "Denmark"
-msgstr "டெமார்க்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:177
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "டொமினிகன் குடியரசு"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:180
-msgid "Algeria"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:183
-msgid "Ecuador"
-msgstr "ஈகுவேடார்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:186
-msgid "Estonia"
-msgstr "எஸ்டோனியா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:189
-msgid "Egypt"
-msgstr "எகிப்து"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:192
-msgid "Spain"
-msgstr "ஸ்பெயின்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:195
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "எதியோபியா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:198
-msgid "Finland"
-msgstr "பிஃன்லாந்து"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:201
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "பாஃரோ தீவு"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:204
-msgid "France"
-msgstr "பிரான்ஸ்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:207
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "இக்கிய இராஜ்ஜியம்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:210
-msgid "Grenada"
-msgstr "கிரெனாடா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:213
-msgid "Georgia"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:216
-msgid "Greenland"
-msgstr "கிரீன்லாந்து"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:219
-msgid "Greece"
-msgstr "கிரேக்கம்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:222
-msgid "Guatemala"
-msgstr "குவஹாத்திமாலா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:225
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "ஹாங்காங்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:228
-msgid "Honduras"
-msgstr "ஹோன்டுராஸ்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:231
-msgid "Croatia"
-msgstr "குரோயேஷியா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:234
-msgid "Hungary"
-msgstr "ஹங்கேரி"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:237
-msgid "Indonesia"
-msgstr "இந்தோனேஷியா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:240
-msgid "Iran"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:243
-msgid "Ireland"
-msgstr "அயர்லாந்து"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:246
-msgid "Israel"
-msgstr "இஸ்ரேல்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:249
-msgid "India"
-msgstr "பாரதம்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:252
-msgid "Iceland"
-msgstr "ஐஸ்லாந்து"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:255
-msgid "Italy"
-msgstr "இத்தாலி"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:258
-msgid "Jordan"
-msgstr "ஜோர்டான்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:261
-msgid "Japan"
-msgstr "ஜப்பான்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:264
-msgid "Kenya"
-msgstr "கென்யா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:267
-#, fuzzy
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "கஜகஸ்தான்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:270
-msgid "Cambodia"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:273
-msgid "Korea"
-msgstr "கொரியா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:276
-msgid "Kuwait"
-msgstr "குவைத்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:279
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "கஜகஸ்தான்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:282
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "இலங்கை"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:285
-msgid "Lithuania"
-msgstr "லித்துவானியா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:288
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "லக்ஸம்பரக்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:291
-msgid "Latvia"
-msgstr "லத்வியா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:294
-msgid "Morocco"
-msgstr "மொராகோ"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:297
-msgid "Monaco"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:300
-msgid "Moldova"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:303
-msgid "Montenegro"
-msgstr "மான்டெனெக்ரோ"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:306
-msgid "Madagascar"
-msgstr "மடகாஸகர"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:309
-msgid "Macedonia, Republic of"
-msgstr "மெசிடோனியா குடியரசு"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:312
-msgid "Mongolia"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:315
-msgid "Malta"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:318
-msgid "Mexico"
-msgstr "மெக்ஸிகோ"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:321
-msgid "Malaysia"
-msgstr "மலேசியா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:324
-msgid "New Caledonia"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:327
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "நீகுரகோவா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:330
-msgid "Netherlands"
-msgstr "நெதர்லாந்து"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:333
-msgid "Norway"
-msgstr "நார்வே"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:336
-msgid "New Zealand"
-msgstr "நியூசிலாந்து"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:339
-msgid "Panama"
-msgstr "பனாமா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:342
-msgid "Peru"
-msgstr "பெரு"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:345
-msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:348
-msgid "Philippines"
-msgstr "பிலிப்பைன்ஸ்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:351
-msgid "Pakistan"
-msgstr "பாகிஸ்தான்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:354
-msgid "Poland"
-msgstr "போலாந்து"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:357
-msgid "Portugal"
-msgstr "போர்ட்சுகல்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:360
-msgid "Réunion"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:363
-msgid "Romania"
-msgstr "ருமேனியா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:366
-msgid "Serbia"
-msgstr "செர்பியா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:369
-msgid "Russia"
-msgstr "ரஷ்யா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:372
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "சவுதி அரேபியா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:375
-msgid "Sweden"
-msgstr "ஸ்வீடன்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:378
-msgid "Singapore"
-msgstr "சிங்கப்பூர்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:381
-msgid "Slovenia"
-msgstr "ஸ்லோவேனியா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:384
-msgid "Slovakia"
-msgstr "ஸ்லோவேகியா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:387
-msgid "El Salvador"
-msgstr "எல் சல்வேடார்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:390
-msgid "Thailand"
-msgstr "தாய்லாந்து"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:393
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "தசிக்கிசுதான்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:396
-msgid "Tunisia"
-msgstr "துனிஷியா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:399
-msgid "Turkey"
-msgstr "துருக்கி"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:402
-msgid "Taiwan"
-msgstr "தைவான்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:405
-msgid "Ukraine"
-msgstr "யுக்ரைன்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:408
-msgid "United States"
-msgstr "ஐக்கிய மாகாணங்கள்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:411
-msgid "Uruguay"
-msgstr "உருகுவே"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:414
-#, fuzzy
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "பாகிஸ்தான்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:417
-msgid "Venezuela"
-msgstr "வெனிசுலா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:420
-msgid "Vietnam"
-msgstr "வியட்னாம்"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:423
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "வனாட்டு"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:426
-msgid "South Africa"
-msgstr "தென்னாப்பிக்கா"
-
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:429
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "ஜிம்பாப்வே"
-
-#~ msgid "Great Britain"
-#~ msgstr "அகண்ட பிரிட்டன்"
diff --git a/tamil/po/date.ta.po b/tamil/po/date.ta.po
deleted file mode 100644
index c410c18cdc9..00000000000
--- a/tamil/po/date.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,225 +0,0 @@
-# translation of date.po to தமிழ்
-# ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: date\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-01 16:15+0530\n"
-"Last-Translator: ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. List of weekday names (used in modification dates)
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:11
-msgid "Sun"
-msgstr "ஞாயிறு"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:12
-msgid "Mon"
-msgstr "திங்கள்"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:13
-msgid "Tue"
-msgstr "செவ்வாய்"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:14
-msgid "Wed"
-msgstr "புதன்"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:15
-msgid "Thu"
-msgstr "வியாழன்"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:16
-msgid "Fri"
-msgstr "வெள்ளி"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:17
-msgid "Sat"
-msgstr "சனி"
-
-#. List of month names (used in modification dates, and may be used in news
-#. listings)
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:23
-msgid "Jan"
-msgstr "ஜனவரி"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:24
-msgid "Feb"
-msgstr "பிஃப்ரவரி"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:25
-msgid "Mar"
-msgstr "மார்ச்சு"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:26
-msgid "Apr"
-msgstr "ஏப்ரல்"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:27
-msgid "May"
-msgstr "மே"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:28
-msgid "Jun"
-msgstr "ஜீன்"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:29
-msgid "Jul"
-msgstr "ஜீலை"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:30
-msgid "Aug"
-msgstr "ஆகஸ்டு"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:31
-msgid "Sep"
-msgstr "செப்டம்பர்"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:32
-msgid "Oct"
-msgstr "அக்டோபர்"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:33
-msgid "Nov"
-msgstr "நவம்பர்"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:34
-msgid "Dec"
-msgstr "டிசம்பர்"
-
-#. List of long month names (may be used in "spoken" dates and date ranges).
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:39
-msgid "January"
-msgstr "ஜனவரி"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:40
-msgid "February"
-msgstr "பிஃப்ரவரி"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:41
-msgid "March"
-msgstr "மார்ச்சு"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:42
-msgid "April"
-msgstr "ஏப்ரல்"
-
-#. The <void> tag is to distinguish short and long forms of May.
-#. Do not put it in msgstr.
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:45
-msgid "<void id=\"fullname\" />May"
-msgstr "<void id=\"fullname\" />மே"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:46
-msgid "June"
-msgstr "ஜூன்"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:47
-msgid "July"
-msgstr "ஜூலை"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:48
-msgid "August"
-msgstr "ஆகஸ்டு"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:49
-msgid "September"
-msgstr "செப்டம்பர்"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:50
-msgid "October"
-msgstr "அக்டோபர்"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:51
-msgid "November"
-msgstr "நவம்பர்"
-
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:52
-msgid "December"
-msgstr "டிசம்பர்"
-
-#. $dateform: Date format (sprintf) for modification dates.
-#. Available variables are: $mday = day-of-month, $monnr = month number,
-#. $mon = month string (from @moy), $year = year number.
-#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
-#. replace all % by [%]
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:60
-msgid ""
-"q{[%]s, [%]s [%]2d [%]02d:[%]02d:[%]02d [%]s [%]04d}, $wday, $mon, $mday, "
-"$hour, $min, $sec, q{UTC}, 1900+$year"
-msgstr ""
-"q{[%]s, [%]s [%]2d [%]02d:[%]02d:[%]02d [%]s [%]04d}, $wday, $mon, $mday, "
-"$hour, $min, $sec, q{UTC}, 1900+$year"
-
-#. $newsdateform: Date format (sprintf) for news items.
-#. Available variables are: $mday = day-of-month, $mon = month number,
-#. $mon_str = month string (from @moy), $year = year number.
-#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
-#. replace all % by [%]
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:68
-msgid "q{[%]02d [%]s [%]04d}, $mday, $mon_str, $year"
-msgstr "q{[%]02d [%]s [%]04d}, $mday, $mon_str, $year"
-
-#. $spokendateform: Date format (sprintf) for "spoken" dates
-#. (such as the current release date).
-#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are
-#. handled in the spokendate subroutine below.
-#. Available variables are: $mday = day-of-month, $mon = month number,
-#. $mon_str = month string (from @longmoy), $year = year number.
-#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
-#. replace all % by [%]
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:79
-msgid "q{[%]02d [%]s [%]d}, $mday, $mon_str, $year"
-msgstr "q{[%]02d [%]s [%]d}, $mday, $mon_str, $year"
-
-#. $spokendateform_noyear: Date format (sprintf) for "spoken" dates
-#. (such as the current release date), without the year.
-#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are
-#. handled in the spokendate subroutine below.
-#. Available variables are: $mday = day-of-month, $mon = month number,
-#. $mon_str = month string (from @longmoy).
-#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
-#. replace all % by [%]
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:90
-msgid "q{[%]d [%]s}, $mday, $mon_str"
-msgstr "q{[%]d [%]s}, $mday, $mon_str"
-
-#. $spokendateform_noday: Date format (sprintf) for "spoken" dates
-#. (such a conference event), without the day.
-#. Available variables are: $mon = month number,
-#. $mon_str = month string (from @longmoy), $year = year number.
-#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
-#. replace all % by [%]
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:99
-#, fuzzy
-msgid "q{[%]s [%]s}, $mon_str, $year"
-msgstr "q{[%]02d [%]s [%]d}, $mday, $mon_str, $year"
-
-#. $rangeform_samemonth: Date format (sprintf) for date ranges
-#. (used mainly for events pages), for ranges within the same month.
-#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are
-#. handled in the spokendate subroutine below.
-#. Available variables are: $sday = start day-of-month, $eday = end
-#. day-of-month, $smon = month number, $smon_str = month string (from @longmoy)
-#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
-#. replace all % by [%]
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:110
-msgid "q{[%]d-[%]d [%]s}, $sday, $eday, $smon_str"
-msgstr "q{[%]d-[%]d [%]s}, $sday, $eday, $smon_str"
-
-#. $rangeform_severalmonths: Date format (sprintf) for date ranges
-#. (used mainly for events pages), for ranges spanning the end of a month.
-#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are
-#. handled in the spokendate subroutine below.
-#. Available variables are: $sday = start day-of-month, $eday, end
-#. day-of-month, $smon = start month number, $emon = end month number,
-#. $smon_str = start month string (from @longmoy), $emon_str = end month string
-#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
-#. replace all % by [%]
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:122
-msgid "q{[%]d [%]s-[%]d [%]s}, $sday, $smon_str, $eday, $emon_str"
-msgstr "q{[%]d [%]s-[%]d [%]s}, $sday, $smon_str, $eday, $emon_str"
diff --git a/tamil/po/distrib.ta.po b/tamil/po/distrib.ta.po
deleted file mode 100644
index 47204a90f6b..00000000000
--- a/tamil/po/distrib.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,224 +0,0 @@
-# translation of distrib.po to தமிழ்
-# ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: distrib\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-07 13:50+0530\n"
-"Last-Translator: ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8
-msgid "Keyword"
-msgstr "துருப்புச் சொல்"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13
-msgid "Display"
-msgstr "திரை"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16
-msgid "paths ending with the keyword"
-msgstr "துருப்புச் சொல்லுடன் நிறைவடையும் பாதை"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19
-msgid "packages that contain files named like this"
-msgstr "இங்ஙனம் பெயர் சூட்டப்பட்ட கோப்புகளைக் கொண்டப் பொதிகள்"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22
-msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
-msgstr "துருப்புச்சொல்லை பெயர்களில் கொண்ட ப்பட்ட கோப்புகளைக் கொண்டப் பொதிகள்"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25
-msgid "Distribution"
-msgstr "வழங்கல்"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27
-msgid "experimental"
-msgstr "பரிசோதனையில்"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28
-msgid "unstable"
-msgstr "நிலையற்ற"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29
-msgid "testing"
-msgstr "சோதிக்கப்டுகிறது"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30
-msgid "stable"
-msgstr "நிலையான"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31
-msgid "oldstable"
-msgstr "முந்தைய நிலையான"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33
-msgid "Architecture"
-msgstr "கட்டமைப்பு"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:39
-msgid "any"
-msgstr "எதுவும்"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:43
-msgid "Search"
-msgstr "தேடுக"
-
-#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:44
-msgid "Reset"
-msgstr "மீளமைக்க"
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12
-msgid "Search on"
-msgstr "தொடர்ந்து தேடவும்"
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14
-msgid "Package names only"
-msgstr "பொதிகளின் பெயர் மட்டும்"
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16
-msgid "Descriptions"
-msgstr "விவரங்கள்"
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18
-msgid "Source package names"
-msgstr "மூலப் பொதிகளின் பெயர்கள்"
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:21
-msgid "Only show exact matches"
-msgstr "சரியானப் பொருத்தங்களை மட்டும் காட்டுக"
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34
-msgid "Section"
-msgstr "பகுதி"
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36
-msgid "main"
-msgstr "பிரதான"
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37
-msgid "contrib"
-msgstr "பங்கு"
-
-#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:38
-msgid "non-free"
-msgstr "கட்டுடைய"
-
-#: ../../english/releases/arches.data:8
-msgid "Alpha"
-msgstr "ஆரம்ப"
-
-#: ../../english/releases/arches.data:9
-msgid "64-bit PC (amd64)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:10
-msgid "ARM"
-msgstr "ஏஆர்எம்"
-
-#: ../../english/releases/arches.data:11
-msgid "64-bit ARM (AArch64)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:12
-msgid "EABI ARM (armel)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:13
-msgid "Hard Float ABI ARM (armhf)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:14
-#, fuzzy
-msgid "HP PA-RISC"
-msgstr "ஹச் பிஏ/ரிஸ்க்"
-
-#: ../../english/releases/arches.data:15
-#, fuzzy
-msgid "Hurd 32-bit PC (i386)"
-msgstr "ஹர்ட் (i386)"
-
-#: ../../english/releases/arches.data:16
-#, fuzzy
-msgid "Hurd 64-bit PC (amd64)"
-msgstr "ஹர்ட் (i386)"
-
-#: ../../english/releases/arches.data:17
-msgid "32-bit PC (i386)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:18
-#, fuzzy
-msgid "Intel Itanium IA-64"
-msgstr "இன்டல் ஜஏ-64"
-
-#: ../../english/releases/arches.data:19
-msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:20
-msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:21
-msgid "Motorola 680x0"
-msgstr "மோடரோலா 680x0"
-
-#: ../../english/releases/arches.data:22
-msgid "MIPS (big endian)"
-msgstr "மிப்ஸ் (பெரிய என்டியன்)"
-
-#: ../../english/releases/arches.data:23
-#, fuzzy
-msgid "64-bit MIPS (little endian)"
-msgstr "மிபஸ் (சிறிய என்டியன்)"
-
-#: ../../english/releases/arches.data:24
-msgid "MIPS (little endian)"
-msgstr "மிபஸ் (சிறிய என்டியன்)"
-
-#: ../../english/releases/arches.data:25
-msgid "PowerPC"
-msgstr "பவர்பிசி"
-
-#: ../../english/releases/arches.data:26
-msgid "POWER Processors"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:27
-#, fuzzy
-msgid "RISC-V 64-bit little endian (riscv64)"
-msgstr "மிபஸ் (சிறிய என்டியன்)"
-
-#: ../../english/releases/arches.data:28
-msgid "IBM S/390"
-msgstr "ஐபிஎம் S/390"
-
-#: ../../english/releases/arches.data:29
-msgid "IBM System z"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:30
-msgid "SPARC"
-msgstr "ஸ்பார்க்"
-
-#~ msgid "AMD64"
-#~ msgstr "ஏஎம்டி64"
-
-#~ msgid "Intel x86"
-#~ msgstr "இன்டல் எக்ஸ்86"
diff --git a/tamil/po/doc.ta.po b/tamil/po/doc.ta.po
deleted file mode 100644
index d534a610be5..00000000000
--- a/tamil/po/doc.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,225 +0,0 @@
-# translation of doc.po to தமிழ்
-# ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: doc\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-07 13:57+0530\n"
-"Last-Translator: ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../../english/doc/books.data:35
-msgid ""
-"\n"
-" Debian 9 is the must-have handbook for learning Linux. Start on the\n"
-" beginners level and learn how to deploy the system with graphical\n"
-" interface and terminal.\n"
-" This book provides the basic knowledge to grow and become a 'junior'\n"
-" systems administrator. Start off with exploring the GNOME desktop\n"
-" interface and adjust it to your personal needs. Overcome your fear of\n"
-" using the Linux terminal and learn the most essential commands in\n"
-" administering Debian. Expand your knowledge of system services (systemd)\n"
-" and learn how to adapt them. Get more out of the software in Debian and\n"
-" outside of Debian. Manage your home-network with network-manager, etc.\n"
-" 10 percent of the profits on this book will be donated to the Debian\n"
-" Project."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/books.data:64 ../../english/doc/books.data:174
-#: ../../english/doc/books.data:229
-msgid ""
-"Written by two Debian developers, this free book\n"
-" started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n"
-" l'admin Debian (published by Eyrolles). Accessible to all, this book\n"
-" teaches the essentials to anyone who wants to become an effective and\n"
-" independent Debian GNU/Linux administrator.\n"
-" It covers all the topics that a competent Linux administrator should\n"
-" master, from the installation and the update of the system, up to the\n"
-" creation of packages and the compilation of the kernel, but also\n"
-" monitoring, backup and migration, without forgetting advanced topics\n"
-" like SELinux setup to secure services, automated installations, or\n"
-" virtualization with Xen, KVM or LXC."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/books.data:86
-msgid ""
-"The aim of this freely available book is to get you up to\n"
-" speed with Debian. It is comprehensive with basic support\n"
-" for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n"
-" in the home, office, club, or school). Some Debian specific information "
-"are very old.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/books.data:108
-msgid ""
-"The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n"
-" covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n"
-" to the configuration of network services.\n"
-" Written by two Debian developers, this book can be of interest to many\n"
-" people: the beginner wishing to discover Debian, the advanced user "
-"looking\n"
-" for tips to enhance his mastership of the Debian tools and the\n"
-" administrator who wants to build a reliable network with Debian."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/books.data:128
-msgid ""
-"The book covers topics ranging from concepts of package\n"
-" management over the available tools and how they're used to concrete "
-"problems\n"
-" which may occur in real life and how they can be solved. The book is "
-"written\n"
-" in German, an English translation is planned. Format: e-book (Online, "
-"HTML,\n"
-" PDF, ePub, Mobi), printed book planned.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/books.data:149
-msgid ""
-"This book teaches you how to install and configure the system and also how "
-"to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of "
-"the distribution (in its current version 8) and provides a practical manual "
-"for all users who want to learn more about Debian and its range of services."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/books.data:203
-msgid ""
-"Written by two penetration researcher - Annihilator, Firstblood.\n"
-" This book teaches you how to build and configure Debian 8.x server system\n"
-" security hardening using Kali Linux and Debian simultaneously.\n"
-" DNS, FTP, SAMBA, DHCP, Apache2 webserver, etc.\n"
-" From the perspective that 'the origin of Kali Linux is Debian', it "
-"explains\n"
-" how to enhance Debian's security by applying the method of penetration\n"
-" testing.\n"
-" This book covers various security issues like SSL cerificates, UFW "
-"firewall,\n"
-" MySQL Vulnerability, commercial Symantec antivirus, including Snort\n"
-" intrusion detection system."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/books.def:38
-msgid "Author:"
-msgstr "இயற்றியவர்:"
-
-#: ../../english/doc/books.def:41
-#, fuzzy
-msgid "Debian Release:"
-msgstr "டெபியன் பொதி"
-
-#: ../../english/doc/books.def:44
-msgid "email:"
-msgstr "மின்னஞ்சல்:"
-
-#: ../../english/doc/books.def:48
-msgid "Available at:"
-msgstr "கிடைக்கப் பெறுமிடம்:"
-
-#: ../../english/doc/books.def:51
-msgid "CD Included:"
-msgstr "வட்டு உள்ளடக்கப்பட்டது:"
-
-#: ../../english/doc/books.def:54
-msgid "Publisher:"
-msgstr "பதிப்பித்தவர்:"
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:28
-msgid "Authors:"
-msgstr "இயற்றியோர்:"
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:35
-msgid "Editors:"
-msgstr "தொகுத்தோர்:"
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:42
-msgid "Maintainer:"
-msgstr "பராமரிப்பாளர்:"
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:49
-msgid "Status:"
-msgstr "நிலை:"
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:56
-msgid "Availability:"
-msgstr "கிடைக்கக்கூடியதா:"
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:85
-msgid "Latest version:"
-msgstr "அண்மைய வெளியீடு:"
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:101
-msgid "(version <get-var version />)"
-msgstr "(வெளியீடு <get-var version />)"
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:137 ../../english/releases/arches.data:39
-msgid "plain text"
-msgstr "வெற்று உரை"
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:140
-msgid "HTML (single page)"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:156 ../../english/doc/manuals.defs:166
-#: ../../english/doc/manuals.defs:174
-msgid ""
-"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
-"\"https://packages.debian.org/git\">Git</a> repository."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:158 ../../english/doc/manuals.defs:168
-#: ../../english/doc/manuals.defs:176
-msgid "Web interface: "
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:159 ../../english/doc/manuals.defs:169
-#: ../../english/doc/manuals.defs:177
-msgid "VCS interface: "
-msgstr ""
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:184 ../../english/doc/manuals.defs:188
-msgid "Debian package"
-msgstr "டெபியன் பொதி"
-
-#: ../../english/doc/manuals.defs:193 ../../english/doc/manuals.defs:197
-#, fuzzy
-msgid "Debian package (archived)"
-msgstr "டெபியன் பொதி"
-
-#: ../../english/releases/arches.data:37
-msgid "HTML"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/releases/arches.data:38
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n"
-#~ " to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n"
-#~ " and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module."
-#~ msgstr ""
-#~ "சிவிஎஸ் மூலங்களின் நிகழ் நகல்: set <code>CVSROOT</code>\n"
-#~ " to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n"
-#~ " and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module."
-
-#~ msgid "CVS via web"
-#~ msgstr "இணைய வழி சிவிஎஸ்"
-
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "மொழி:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Use <a href=\"cvs\">CVS</a> to download the SGML source text for <get-"
-#~| "var ddp_pkg_loc />."
-#~ msgid ""
-#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
-#~ "ddp_pkg_loc />."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"cvs\">சிவிஎஸ்</a> பயன்படுத்தி <get-var ddp_pkg_loc /> க்கான "
-#~ "எஸ்ஜிஎம்எல் மூல் உரைகளை பதிவிறக்குக. "
diff --git a/tamil/po/homepage.ta.po b/tamil/po/homepage.ta.po
deleted file mode 100644
index 9ff8b954236..00000000000
--- a/tamil/po/homepage.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,84 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/index.def:8
-msgid "The Universal Operating System"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:12
-msgid "DebConf is underway!"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:15
-msgid "DebConf Logo"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:19
-msgid "DC22 Group Photo"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:22
-msgid "DebConf22 Group Photo"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:26
-msgid "Debian Reunion Hamburg 2023"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:29
-msgid "Group photo of the Debian Reunion Hamburg 2023"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:33
-msgid "Mini DebConf Regensburg 2021"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:36
-msgid "Group photo of the MiniDebConf in Regensburg 2021"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:40
-msgid "Screenshot Calamares Installer"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:43
-msgid "Screenshot from the Calamares installer"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:47 ../../english/index.def:50
-msgid "Debian is like a Swiss Army Knife"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:54
-msgid "People have fun with Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/index.def:57
-msgid "Debian people at Debconf18 in Hsinchu really having fun"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/navbar.wml:31
-msgid "Bits from Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/navbar.wml:31
-msgid "Blog"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/navbar.wml:32
-msgid "Micronews"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/navbar.wml:32
-msgid "Micronews from Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/navbar.wml:33
-msgid "Planet"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/navbar.wml:33
-msgid "The Planet of Debian"
-msgstr ""
diff --git a/tamil/po/l10n.ta.po b/tamil/po/l10n.ta.po
deleted file mode 100644
index 3448d2a4ac0..00000000000
--- a/tamil/po/l10n.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,98 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: டெபியன் தள தமிழாக்கம்\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-30 17:53+0530\n"
-"Last-Translator: ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>\n"
-"Language-Team: டெபியன் தமிழாக்கம் <vizhuthugal@anbu.in>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Tamil\n"
-"X-Poedit-Country: INDIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:10
-msgid "File"
-msgstr "கோப்பு"
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:14
-msgid "Package"
-msgstr "பொதி"
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:18
-msgid "Score"
-msgstr "மதிப்பு"
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:22
-msgid "Translator"
-msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர்"
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:26
-msgid "Team"
-msgstr "அணி"
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:30
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:34
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:38
-msgid "Strings"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:42
-msgid "Bug"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:49
-msgid "<get-var lang />, as spoken in <get-var country />"
-msgstr "<get-var lang />, <get-var country /> ல் பேசப்படுவது போல்"
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:54
-msgid "Unknown language"
-msgstr "தெரியாத மொழி"
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:64
-msgid "This page was generated with data collected on: <get-var date />."
-msgstr "<get-var date /> மீது கொணரப் பட்ட தரவினைக் கொண்டு இப்பக்கம் ஆக்கப்பட்டது."
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:69
-msgid "Before working on these files, make sure they are up to date!"
-msgstr "இக்கோப்புகளில் பணிபுரிவதற்கு முன்னர், இவை இப்போதையதுதானா என உறுதி செய்க!"
-
-#: ../../english/international/l10n/dtc.def:79
-msgid "Section: <get-var name />"
-msgstr "பகுதி: <get-var name />"
-
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:10
-msgid "L10n"
-msgstr "தன்மொழியாக்கம்"
-
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:14
-msgid "Language list"
-msgstr "மொழிப் பட்டியல்"
-
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:18
-msgid "Ranking"
-msgstr "தர மதிப்பீடு"
-
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:22
-msgid "Hints"
-msgstr "துப்புக்கள்"
-
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:26
-msgid "Errors"
-msgstr "பிழைகள்"
-
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:30
-msgid "POT files"
-msgstr "பிஓடி கோப்புகள்"
-
-#: ../../english/international/l10n/menu.def:34
-msgid "Hints for translators"
-msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளரகளுக்கான குறிப்புகள்"
diff --git a/tamil/po/langs.ta.po b/tamil/po/langs.ta.po
deleted file mode 100644
index bb77e9ca654..00000000000
--- a/tamil/po/langs.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,359 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: டெபியன் தள தமிழாக்கம்\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-29 22:02+0530\n"
-"Last-Translator: ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>\n"
-"Language-Team: டெபியன் தமிழாக்கம் <vizhuthugal@anbu.in>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Tamil\n"
-"X-Poedit-Country: INDIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:8
-msgid "Arabic"
-msgstr "அரேபிய"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:9
-msgid "Armenian"
-msgstr "அர்மேனிய"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:10
-msgid "Finnish"
-msgstr "பிஃன்னிஷ்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:11
-msgid "Croatian"
-msgstr "குரொயேஷியம்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:12
-msgid "Danish"
-msgstr "டேனிஷ்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:13
-msgid "Dutch"
-msgstr "டச்சு"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:14
-msgid "English"
-msgstr "ஆங்கிலம்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:15
-msgid "French"
-msgstr "பிரெஞ்சு"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:16
-msgid "Galician"
-msgstr "கலீசியன்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17
-msgid "German"
-msgstr "ஜெர்மன்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18
-msgid "Italian"
-msgstr "இத்தாலியம்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19
-msgid "Japanese"
-msgstr "ஜப்பானியம்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20
-msgid "Korean"
-msgstr "கொரியம்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21
-msgid "Spanish"
-msgstr "ஸ்பானிஷ்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22
-msgid "Portuguese"
-msgstr "போரத்துகீசிய"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23
-msgid "Portuguese (Brazilian)"
-msgstr "போர்த்திகீசிய (பிரேசிலிய)"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24
-msgid "Chinese"
-msgstr "சீனம்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25
-msgid "Chinese (China)"
-msgstr "சீனம் (சைனா)"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26
-msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "சீனம் (ஹாங் காங்)"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27
-msgid "Chinese (Taiwan)"
-msgstr "சீனம் (தாய்வான்)"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28
-msgid "Chinese (Traditional)"
-msgstr "சீனம் (மரபு)"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29
-msgid "Chinese (Simplified)"
-msgstr "சீனம் (எளிமை)"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30
-msgid "Swedish"
-msgstr "ஸ்வீடிஷ்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31
-msgid "Polish"
-msgstr "போலிஷ்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32
-msgid "Norwegian"
-msgstr "நார்வேயம்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33
-msgid "Turkish"
-msgstr "துருக்கியம்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34
-msgid "Russian"
-msgstr "இரஷ்ய"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35
-msgid "Czech"
-msgstr "செக்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36
-msgid "Esperanto"
-msgstr "எஸ்பரன்டோ"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37
-msgid "Hungarian"
-msgstr "ஹங்கேரிய"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38
-msgid "Romanian"
-msgstr "ருமானிய"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39
-msgid "Slovak"
-msgstr "ஸ்லோவாக்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40
-msgid "Greek"
-msgstr "கிரேக்கம்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41
-msgid "Catalan"
-msgstr "காடலான்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42
-msgid "Indonesian"
-msgstr "இந்தோனேஷிய"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "லித்துவானிய"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44
-msgid "Slovene"
-msgstr "ஸ்லோவேனிய"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:45
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "பல்கேரிய"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:46
-msgid "Tamil"
-msgstr "தமிழ்"
-
-#. for now, the following are only needed if you intend to translate intl/l10n
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "அப்ரிகான்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49
-msgid "Albanian"
-msgstr "அலபேனிய"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50
-msgid "Asturian"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51
-msgid "Amharic"
-msgstr "அமஹாரிக்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "அஸர்பைஜனி"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53
-msgid "Basque"
-msgstr "பாஸ்கயூ"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54
-msgid "Belarusian"
-msgstr "பெலாருஸ்ய"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55
-msgid "Bengali"
-msgstr "பெங்காளி"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56
-msgid "Bosnian"
-msgstr "போஸ்னிய"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57
-msgid "Breton"
-msgstr "ப்ரெடான்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58
-msgid "Cornish"
-msgstr "காரனிஷ்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59
-msgid "Estonian"
-msgstr "எஸ்டோனியன்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60
-msgid "Faeroese"
-msgstr "பேரோயீஸ்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61
-msgid "Gaelic (Scots)"
-msgstr "கேலிக் (ஸ்காடஸ்)"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62
-msgid "Georgian"
-msgstr "ஜார்ஜியன்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63
-msgid "Hebrew"
-msgstr "எபிரேயம்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64
-msgid "Hindi"
-msgstr "ஹிந்தி"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65
-msgid "Icelandic"
-msgstr "ஐஸ்லாந்திய"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66
-msgid "Interlingua"
-msgstr "இன்டர்லிங்குவா"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67
-msgid "Irish"
-msgstr "ஐரீஷ்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68
-msgid "Kalaallisut"
-msgstr "கலால்லிசுட்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69
-msgid "Kannada"
-msgstr "கன்னடம்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:70
-msgid "Kurdish"
-msgstr "குர்திஷ்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71
-msgid "Latvian"
-msgstr "லத்வீய"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:72
-msgid "Macedonian"
-msgstr "மசடோனிய"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73
-msgid "Malay"
-msgstr "மலாய்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:74
-msgid "Malayalam"
-msgstr "மலையாளம்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:75
-msgid "Maltese"
-msgstr "மாலடீஸ்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:76
-msgid "Manx"
-msgstr "மாங்க்ஸ்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:77
-msgid "Maori"
-msgstr "மோரி"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:78
-msgid "Mongolian"
-msgstr "மங்கோலிய"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:80
-msgid "Norwegian Bokm&aring;l"
-msgstr "நார்வேயம் Bokm&aring;l"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "நார்வேயம் நைநாரஸ்க்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83
-msgid "Occitan (post 1500)"
-msgstr "ஆசிட்டன் (1500 பின்)"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84
-msgid "Persian"
-msgstr "பெர்சிய"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85
-msgid "Serbian"
-msgstr "செர்பிய"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86
-msgid "Slovenian"
-msgstr "ஸ்லோவேனிய"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87
-msgid "Tajik"
-msgstr "டாஜிக்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88
-msgid "Thai"
-msgstr "தாய்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:89
-msgid "Tonga"
-msgstr "டோங்கா"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:90
-msgid "Twi"
-msgstr "ட்வி"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:91
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "உக்ரேனிய"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:92
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "வியட்னாமிய"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:93
-msgid "Welsh"
-msgstr "வெல்ஷ்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:94
-msgid "Xhosa"
-msgstr "ஸோஸா"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:95
-msgid "Yiddish"
-msgstr "இட்டிஷ்"
-
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:96
-msgid "Zulu"
-msgstr "ஸுலு"
diff --git a/tamil/po/legal.ta.po b/tamil/po/legal.ta.po
deleted file mode 100644
index 32b5e35f98a..00000000000
--- a/tamil/po/legal.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,128 +0,0 @@
-# translation of templates.po to தமிழ்
-# ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: templates\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-03 15:28+0530\n"
-"Last-Translator: ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Tamil\n"
-"X-Poedit-Country: INDIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:15
-msgid "License Information"
-msgstr "உரிம விவரம்"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:19
-msgid "DLS Index"
-msgstr "டிஎல்எஸ் வரிசை"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:23
-msgid "DFSG"
-msgstr "DFSG"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:27
-msgid "DFSG FAQ"
-msgstr "DFSG கேள்விகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:31
-msgid "Debian-Legal Archive"
-msgstr "டெபியன்-சட்ட பெட்டகம்"
-
-#. title string without version, on the form "dls-xxx - license name: status"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:49
-msgid "%s &ndash; %s: %s"
-msgstr "%s &ndash; %s: %s"
-
-#. title string with version, on the form "dls-xxx - license name, version: status"
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:52
-msgid "%s &ndash; %s, Version %s: %s"
-msgstr "%s &ndash; %s, வெளியீடு %s: %s"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:59
-msgid "Date published"
-msgstr "பதிப்பிக்கப் பட்ட தேதி"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:61
-msgid "License"
-msgstr "உரிமம்"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:64
-msgid "Version"
-msgstr "வெளியீடு"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:66
-msgid "Summary"
-msgstr "தொகுப்புரை"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:70
-msgid "Justification"
-msgstr "நியாயம்"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:72
-msgid "Discussion"
-msgstr "விவாதம்"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:74
-msgid "Original Summary"
-msgstr "முதல் தொகுப்புரைை"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:76
-msgid ""
-"The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href="
-"\"<summary-url/>\">list archives</a>."
-msgstr ""
-"முதல் உரைத் தொகுப்பினை <summary-author/> <a href=\"<summary-url/>\">பெட்டகத்தில்</"
-"a> காணலாம்."
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:77
-msgid "This summary was prepared by <summary-author/>."
-msgstr "உரைத் தொகுப்பினைத் தயாரித்தவர் <summary-author/>."
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:80
-msgid "License text (translated)"
-msgstr "உரிம உரை (மொழிபெயர்க்கப் பட்டது)"
-
-#: ../../english/template/debian/legal.wml:83
-msgid "License text"
-msgstr "உரிம உரை"
-
-#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:6
-msgid "free"
-msgstr "கட்டற்ற"
-
-#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:7
-msgid "non-free"
-msgstr "கட்டுடைய"
-
-#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:8
-msgid "not redistributable"
-msgstr "மீண்டும் விநியோகிக்கத் தகாத"
-
-#. For the use in headlines, see legal/licenses/byclass.wml
-#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:12
-msgid "Free"
-msgstr "கட்டற்ற"
-
-#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:13
-msgid "Non-Free"
-msgstr "கட்டுடைய"
-
-#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:14
-msgid "Not Redistributable"
-msgstr "மீண்டும் விநியோகிக்கத் தகாத"
-
-#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:27
-msgid ""
-"See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of the "
-"Debian License Summaries (DLS)."
-msgstr ""
-"டெபியன் உரிமங்கள் குறித்து அறிய <a href=\"./\">உரிமத் தகவல்</a> பக்கத்தின் துணையினை "
-"நாடுக."
diff --git a/tamil/po/mailinglists.ta.po b/tamil/po/mailinglists.ta.po
deleted file mode 100644
index 327d26341c4..00000000000
--- a/tamil/po/mailinglists.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,128 +0,0 @@
-# translation of others.po to தமிழ்
-# ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>, 2007.
-# ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: others\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-07 16:16+0530\n"
-"Last-Translator: ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:6
-msgid "Mailing List Subscription"
-msgstr "மடலாடற் குழுவில் இணைய"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:9
-msgid ""
-"See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
-"how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription web "
-"form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
-msgstr ""
-"மின்னஞ்சல் தந்து இணைவது குறித்து அறிய <a href=\"./#subunsub\">மடலாடற் குழு</a> "
-"பக்கத்தைப் பார்க்க. <a href=\"unsubscribe\">விலகுவதற்கான இணைய படிவமும்</a> உள்ளது. "
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:12
-msgid ""
-"Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to "
-"them will be published in public mailing list archives and indexed by search "
-"engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using an e-mail "
-"address that you do not mind being made public."
-msgstr ""
-"டெபியனின் மடலாடற் குழுக்கள் பொது மேடையாகும். அவற்றுக்கு அனுப்பப்படும் எந்தவொரு மடலும் "
-"பொது பெட்டகங்களில் பதிப்பிக்கப்பட்டு தேடு பொறிகளால் வரிசைப் படுத்தப்படும். டெபியன் மடலாடற் "
-"குழுக்களில் பொதுப் பார்வையில் இடத்தக்கதாக தாங்கள் கருதும் மடல் முகவரியினைக் கொண்டு சேரவும்."
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15
-msgid ""
-"Please select which lists you want to subscribe to (the number of "
-"subscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use <a "
-"href=\"./#subunsub\">another method</a>):"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18
-msgid "No description given"
-msgstr "விவரமளிக்கப் படவில்லை"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21
-msgid "Moderated:"
-msgstr "நெறிபடுத்தப்பட்ட:"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24
-msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
-msgstr "இணைந்தோர் மாத்திரமே மடலனுப்ப இயலும்"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27
-msgid ""
-"Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
-msgstr "டெபியன் உருவாக்குநரால் ஒப்பமிடப் பட்ட மடல்களை மாத்திரமே இக்குழுமம் ஏற்கும்."
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30
-msgid "Subscription:"
-msgstr "சேருக:"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33
-msgid "is a read-only, digestified version."
-msgstr "வாசிக்க மட்டும், தொகுக்கப்பட்ட வெளியீடு."
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36
-msgid "Your E-Mail address:"
-msgstr "தங்களின் மின்னஞ்சல்:"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:39
-msgid "Subscribe"
-msgstr "சேருக"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:42
-msgid "Clear"
-msgstr "துடைக்க"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45
-msgid ""
-"Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
-"policy</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"./#ads\">டெபியன் மடலாடற் குழு விளம்பரக் கொள்கையை</a> மதித்தொழுகவும்."
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48
-msgid "Mailing List Unsubscription"
-msgstr "மடலாடற் குழுவிலிருந்து விலக"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51
-msgid ""
-"See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
-"how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription web "
-"form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
-msgstr ""
-"மின்னஞ்சல் துணைக் கொண்டு விலகுவது எப்படி எனபது குறித்து அறிய <a href=\"./#subunsub"
-"\">மடலாடற் குழுக்களின்</a> பக்கத்தினைப் பார்க்கவும். சேரும் பொருட்டு<a href=\"subscribe"
-"\">சேர்வதற்கான இணைய படிவம்</a> ஒன்றும் கிடைக்கிறது."
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54
-msgid ""
-"Please select which lists you want to unsubscribe from (the number of "
-"unsubscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use <a "
-"href=\"./#subunsub\">another method</a>):"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "விலகுக"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:60
-msgid "open"
-msgstr "திறக்க"
-
-#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:63
-msgid "closed"
-msgstr "மூடுகக்க"
-
-#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-#~ msgstr "தாங்கள் சேர விழையும் மடலாடற் குழுக்களை தேர்வு செய்க:"
-
-#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
-#~ msgstr "தாங்கள் விலக விரும்மும் மடலாடற் குழுக்களைத் தேர்வு செய்க:"
diff --git a/tamil/po/newsevents.ta.po b/tamil/po/newsevents.ta.po
deleted file mode 100644
index c16718a68bb..00000000000
--- a/tamil/po/newsevents.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,450 +0,0 @@
-# translation of templates.po to தமிழ்
-# ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: templates\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-03 15:28+0530\n"
-"Last-Translator: ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Tamil\n"
-"X-Poedit-Country: INDIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../../english/News/news.rdf.in:16
-msgid "Debian News"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/News/news.rdf.in:19
-#, fuzzy
-msgid "Debian Latest News"
-msgstr "புதிய செய்தி"
-
-#: ../../english/News/press/press.tags:11
-msgid "p<get-var page />"
-msgstr "p<get-var page />"
-
-#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143
-msgid "The newsletter for the Debian community"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:8
-msgid "Upcoming Attractions"
-msgstr "எதிர்வருபவை"
-
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:11
-msgid "link may no longer be valid"
-msgstr "இணைப்பு இனி செல்லுபடியாகாதிருக்கலாம்"
-
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:14
-msgid "When"
-msgstr "எப்பொழுது"
-
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:17
-msgid "Where"
-msgstr "எங்கே"
-
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:20
-msgid "More Info"
-msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு"
-
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:23
-msgid "Debian Involvement"
-msgstr "டெபியன் ஈடுபாடு"
-
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:26
-msgid "Main Coordinator"
-msgstr "முதன்மை ஒருங்கிணைப்பாளர்"
-
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:29
-msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
-msgstr "<th>திட்ட</th><th>ஒருங்கிணைப்பாளர்</th>"
-
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:32
-msgid "Related Links"
-msgstr "தொடர்புடைய இணைப்புகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:35
-msgid "Latest News"
-msgstr "புதிய செய்தி"
-
-#: ../../english/template/debian/events_common.wml:38
-msgid "Download calendar entry"
-msgstr "நாட்காட்டிப் பதிவை பதிவிறக்குக"
-
-#: ../../english/template/debian/news.wml:9
-msgid ""
-"Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/\">Debian "
-"Project homepage</a>."
-msgstr ""
-"ஏனைய <a href=\"./\">டெபியன் செயதிகளுக்குத் </a> திரும்பவும் || <a href=\"m4_HOME/"
-"\">டெபியன் திட்ட முதற் பக்கம்</a>."
-
-#. '<get-var url />' is replaced by the URL and must not be translated.
-#. In English the final line would look like "<http://broken.com (dead.link)>"
-#: ../../english/template/debian/news.wml:17
-msgid "<get-var url /> (dead link)"
-msgstr "<get-var url /> (செயற் படாத இணைப்பு)"
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:35
-msgid ""
-"Welcome to this year's <get-var issue /> issue of DPN, the newsletter for "
-"the Debian community. Topics covered in this issue include:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:43
-msgid ""
-"Welcome to this year's <get-var issue /> issue of DPN, the newsletter for "
-"the Debian community."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:49
-msgid "Other topics covered in this issue include:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:69
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:90
-msgid ""
-"According to the <a href=\"https://udd.debian.org/bugs.cgi\">Bugs Search "
-"interface of the Ultimate Debian Database</a>, the upcoming release, Debian "
-"<q><get-var release /></q>, is currently affected by <get-var testing /> "
-"Release-Critical bugs. Ignoring bugs which are easily solved or on the way "
-"to being solved, roughly speaking, about <get-var tobefixed /> Release-"
-"Critical bugs remain to be solved for the release to happen."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:70
-msgid ""
-"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
-"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:91
-msgid ""
-"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
-"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
-"on how to interpret</a> these numbers."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:115
-msgid ""
-"<a href=\"<get-var link />\">Currently</a> <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/orphaned"
-"\"><get-var orphaned /> packages are orphaned</a> and <a href=\"m4_DEVEL/"
-"wnpp/rfa\"><get-var rfa /> packages are up for adoption</a>: please visit "
-"the complete list of <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/help_requested\">packages which "
-"need your help</a>."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:127
-msgid ""
-"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
-"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
-"the <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"
-"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to "
-"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
-"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:188
-msgid ""
-"Please note that these are a selection of the more important security "
-"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about "
-"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe "
-"to the <a href=\"<get-var url-dsa />\">security mailing list</a> (and the "
-"separate <a href=\"<get-var url-bpo />\">backports list</a>, and <a href="
-"\"<get-var url-stable-announce />\">stable updates list</a>) for "
-"announcements."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189
-msgid ""
-"Please note that these are a selection of the more important security "
-"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about "
-"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe "
-"to the <a href=\"<get-var url-dsa />\">security mailing list</a> (and the "
-"separate <a href=\"<get-var url-bpo />\">backports list</a>, and <a href="
-"\"<get-var url-stable-announce />\">stable updates list</a> or <a href="
-"\"<get-var url-volatile-announce />\">volatile list</a>, for <q><get-var old-"
-"stable /></q>, the oldstable distribution) for announcements."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:198
-msgid ""
-"Debian's Stable Release Team released an update announcement for the "
-"package: "
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:200
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:213
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:226
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:357
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:371
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:201
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:214
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:227
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:358
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:372
-msgid " and "
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:228
-msgid ". "
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:228
-msgid "Please read them carefully and take the proper measures."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:211
-msgid "Debian's Backports Team released advisories for these packages: "
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:224
-msgid ""
-"Debian's Security Team recently released advisories for these packages "
-"(among others): "
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:253
-msgid ""
-"<get-var num-newpkg /> packages were added to the unstable Debian archive "
-"recently."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:255
-msgid " <a href=\"<get-var url-newpkg />\">Among many others</a> are:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:282
-msgid "There are several upcoming Debian-related events:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:288
-msgid ""
-"You can find more information about Debian-related events and talks on the "
-"<a href=\"<get-var events-section />\">events section</a> of the Debian web "
-"site, or subscribe to one of our events mailing lists for different regions: "
-"<a href=\"<get-var events-ml-eu />\">Europe</a>, <a href=\"<get-var events-"
-"ml-nl />\">Netherlands</a>, <a href=\"<get-var events-ml-ha />\">Hispanic "
-"America</a>, <a href=\"<get-var events-ml-na />\">North America</a>."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:313
-msgid ""
-"Do you want to organise a Debian booth or a Debian install party? Are you "
-"aware of other upcoming Debian-related events? Have you delivered a Debian "
-"talk that you want to link on our <a href=\"<get-var events-talks />\">talks "
-"page</a>? Send an email to the <a href=\"<get-var events-team />\">Debian "
-"Events Team</a>."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:335
-msgid ""
-"<get-var dd-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dd-url />"
-"\">accepted</a> as Debian Developers"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:342
-msgid ""
-"<get-var dm-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dm-url />"
-"\">accepted</a> as Debian Maintainers"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:349
-msgid ""
-"<get-var uploader-num /> people have <a href=\"<get-var uploader-url />"
-"\">started to maintain packages</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:394
-msgid ""
-"<get-var eval-newcontributors-text-list /> since the previous issue of the "
-"Debian Project News. Please welcome <get-var eval-newcontributors-name-list /"
-"> into our project!"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:407
-msgid ""
-"The <get-var issue-devel-news /> issue of the <a href=\"<get-var url-devel-"
-"news />\">miscellaneous news for developers</a> has been released and covers "
-"the following topics:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To receive this newsletter in your mailbox, <a href=\"https://lists.debian."
-"org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
-msgstr ""
-"இச்செய்தியறிக்கையினை வாரந்தோறும் மடலாகப் பெற, <a href=\"https://lists.debian.org/"
-"debian-news/\">டெபியன்செய்தி மடலாடற் குழுவில் இணையவும்</a>."
-
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10
-msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
-msgstr "செய்தியறிக்கையின்<a href=\"../../\">முந்தைய பதிப்புகள்</a> கிடைக்கின்றன."
-
-#. One editor name only
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:15
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-msgstr ""
-"<void id=\"singular\" />டெபியன் வாராந்திரச் செய்தியின் ஆசிரியர்<a href=\"mailto:"
-"dwn@debian.org\">%s</a>."
-
-#. Two or more editors
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-msgstr ""
-"<void id=\"plural\" />டெபியன் வாராந்திரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள் <a href=\"mailto:"
-"dwn@debian.org\">%s</a>."
-
-#. One editor name only
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:25
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
-"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-msgstr ""
-"<void id=\"singular\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர் <a href=\"mailto:"
-"dwn@debian.org\">%s</a>."
-
-#. Two or more editors
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
-"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-msgstr ""
-"<void id=\"plural\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள்<a href=\"mailto:"
-"dwn@debian.org\">%s</a>."
-
-#. One translator only
-#. One translator only
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:35
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:35
-msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
-msgstr "<void id=\"singular\" />%s இதனை மொழிபெயர்த்தார்."
-
-#. Two ore more translators
-#. Two ore more translators
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:40
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:40
-msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
-msgstr "<void id=\"plural\" />%s இதனை மொழிபெயர்த்தவர்கள் ஆவர்."
-
-#. One female translator only
-#. One female translator only
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:45
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:45
-msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
-msgstr "<void id=\"singularfemale\" />%s இதனை மொழிபெயர்த்தார்."
-
-#. Two ore more female translators
-#. Two ore more female translators
-#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:50
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:50
-msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s."
-msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />%s இதனை மொழிபெயர்த்தவர்கள் ஆவர்."
-
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:6
-msgid ""
-"To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://lists."
-"debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
-msgstr ""
-"இச்செய்தியறிக்கையினை வாரந்தோறும் மடலாகப் பெற, <a href=\"https://lists.debian.org/"
-"debian-news/\">டெபியன்செய்தி மடலாடற் குழுவில் இணையவும்</a>."
-
-#. One editor name only
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:15
-msgid ""
-"<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-"dwn@debian.org\">%s</a>."
-msgstr ""
-"<void id=\"singular\" />டெபியன் வாராந்திரச் செய்தியின் ஆசிரியர்<a href=\"mailto:"
-"dwn@debian.org\">%s</a>."
-
-#. Two or more editors
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:20
-msgid ""
-"<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-"dwn@debian.org\">%s</a>."
-msgstr ""
-"<void id=\"plural\" />டெபியன் வாராந்திரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள் <a href=\"mailto:"
-"dwn@debian.org\">%s</a>."
-
-#. One editor name only
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:25
-msgid ""
-"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-"href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-msgstr ""
-"<void id=\"singular\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர் <a href=\"mailto:"
-"dwn@debian.org\">%s</a>."
-
-#. Two or more editors
-#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:30
-msgid ""
-"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href="
-"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-msgstr ""
-"<void id=\"plural\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள்<a href=\"mailto:"
-"dwn@debian.org\">%s</a>."
-
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "<a href=\"./\">டெபியன்</a> பேச்சாளர் பக்கத்திற்குத் திரும்புக."
-
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "மொழிகள்:"
-
-#~ msgid "Languages:"
-#~ msgstr "மொழிகள்:"
-
-#~ msgid "List of Speakers"
-#~ msgstr "பேச்சாளர் பட்டியல்"
-
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "இடம்:"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "பெயர்:"
-
-#~ msgid "Previous Talks:"
-#~ msgstr "முந்தையப் பேச்சுகள்:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
-#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~| "list</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "இச்செய்தியறிக்கையினை வாரந்தோறும் மடலாகப் பெற, <a href=\"https://lists.debian."
-#~ "org/debian-news/\">டெபியன்செய்தி மடலாடற் குழுவில் இணையவும்</a>."
-
-#~ msgid "Topics:"
-#~ msgstr "தலைப்புகள்:"
diff --git a/tamil/po/organization.ta.po b/tamil/po/organization.ta.po
deleted file mode 100644
index 1926b35fbe5..00000000000
--- a/tamil/po/organization.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,563 +0,0 @@
-# translation of organization.po to தமிழ்
-# ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: organization\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-05 15:36+0530\n"
-"Last-Translator: ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Tamil\n"
-"X-Poedit-Country: INDIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:15
-msgid "delegation mail"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:16
-msgid "appointment mail"
-msgstr ""
-
-#. One male delegate
-#. Pronoun tags with delegate combinations
-#: ../../english/intro/organization.data:18
-#: ../../english/intro/organization.data:22
-msgid "<void id=\"male\"/>delegate"
-msgstr ""
-
-#. One female delegate
-#: ../../english/intro/organization.data:20
-#: ../../english/intro/organization.data:23
-msgid "<void id=\"female\"/>delegate"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:22
-#: ../../english/intro/organization.data:25
-msgid "<void id=\"he_him\"/>he/him"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:23
-#: ../../english/intro/organization.data:26
-msgid "<void id=\"she_her\"/>she/her"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:24
-msgid "<void id=\"gender_neutral\"/>delegate"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:24
-#: ../../english/intro/organization.data:27
-msgid "<void id=\"they_them\"/>they/them"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:30
-#: ../../english/intro/organization.data:32
-msgid "current"
-msgstr "தற்போதைய"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:34
-#: ../../english/intro/organization.data:36
-msgid "member"
-msgstr "உறுப்பினர்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:39
-msgid "manager"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:41
-msgid "SRM"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:41
-#, fuzzy
-msgid "Stable Release Manager"
-msgstr "வெளியீட்டு மேலாளர்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:43
-msgid "wizard"
-msgstr ""
-
-#. we only use the chair tag once, for techctte, I wonder why it's here.
-#: ../../english/intro/organization.data:45
-#, fuzzy
-msgid "chair"
-msgstr "தலைவர்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:48
-msgid "assistant"
-msgstr "உதவியாளர்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:50
-msgid "secretary"
-msgstr "செயலர்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:52
-msgid "representative"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:54
-msgid "role"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:62
-msgid ""
-"In the following list, <q>current</q> is used for positions that are\n"
-"transitional (elected or appointed with a certain expiration date)."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:70
-#: ../../english/intro/organization.data:82
-msgid "Officers"
-msgstr "அலுவலர்கள்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:71
-#: ../../english/intro/organization.data:104
-msgid "Distribution"
-msgstr "வழங்கல்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:72
-#: ../../english/intro/organization.data:195
-msgid "Communication and Outreach"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:74
-#: ../../english/intro/organization.data:198
-msgid "Data Protection team"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:75
-#: ../../english/intro/organization.data:203
-#, fuzzy
-msgid "Publicity team"
-msgstr "விளம்பரம்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:77
-#: ../../english/intro/organization.data:270
-msgid "Membership in other organizations"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:78
-#: ../../english/intro/organization.data:293
-msgid "Support and Infrastructure"
-msgstr "ஆதரவும் கட்டமைப்பும்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:85
-msgid "Leader"
-msgstr "அணித்தலைவர்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:87
-msgid "Technical Committee"
-msgstr "தொழில்நுட்பக் குழு"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:99
-msgid "Secretary"
-msgstr "செயலர்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:107
-msgid "Development Projects"
-msgstr "உருவாக்கத் திட்டங்கள்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:108
-msgid "FTP Archives"
-msgstr "கோபநெ பெட்டகம்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:110
-#, fuzzy
-msgid "FTP Masters"
-msgstr "கோபநெ முதல்வர்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:116
-msgid "FTP Assistants"
-msgstr "கோபநெ துணைவோர்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:122
-msgid "FTP Wizards"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:125
-msgid "Backports"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:127
-msgid "Backports Team"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:131
-msgid "Release Management"
-msgstr "வெளியீடு நிர்வாகம்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:133
-#, fuzzy
-msgid "Release Team"
-msgstr "வெளியீட்டுக் குறிப்புகள்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:143
-msgid "Quality Assurance"
-msgstr "தர உத்தரவாதம்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:144
-msgid "Installation System Team"
-msgstr "நிறுவலுக்கான குழுமம்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:145
-msgid "Debian Live Team"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:146
-#, fuzzy
-#| msgid "CD Images"
-msgid "CD/DVD/USB Images"
-msgstr "குறு வட்டு பிம்பங்கள்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:148
-msgid "Production"
-msgstr "உருவாக்கம்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:156
-msgid "Testing"
-msgstr "சோதனை"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:158
-msgid "Cloud Team"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:160
-#, fuzzy
-msgid "Autobuilding infrastructure"
-msgstr "ஆதரவும் கட்டமைப்பும்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:162
-msgid "Wanna-build team"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:169
-#, fuzzy
-msgid "Buildd administration"
-msgstr "சமை நிர்வாகம்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:186
-msgid "Documentation"
-msgstr "ஆவணமாக்கம்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:190
-msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
-msgstr "பணித்-தேவைப் படுபவை மற்றும் வாய்ப்புள்ள பொதிகளின் பட்டியல்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:206
-msgid "Press Contact"
-msgstr "பத்திரிக்கை தொடர்பு"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:208
-msgid "Web Pages"
-msgstr "இணையப் பக்கங்கள்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:216
-msgid "Planet Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:221
-msgid "Outreach"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:226
-msgid "Debian Women Project"
-msgstr "பெண்களுக்கான டெபியன் திட்டம்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:234
-msgid "Community"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:241
-msgid ""
-"To send a private message to all the members of the Community Team, use the "
-"GPG key <a href=\"community-team-pubkey.txt"
-"\">817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869</a>."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:243
-msgid "Events"
-msgstr "சம்பவங்கள்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:250
-#, fuzzy
-msgid "DebConf Committee"
-msgstr "தொழில்நுட்பக் குழு"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:257
-msgid "Partner Program"
-msgstr "பங்குதாரர் திட்டம்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:261
-msgid "Hardware Donations Coordination"
-msgstr "வன்பொருள் தான ஒருங்கிணைப்பு"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:276
-msgid "GNOME Foundation"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:278
-msgid "Linux Professional Institute"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:279
-msgid "Linux Magazine"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:281
-msgid "Linux Standards Base"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:282
-msgid "Free Standards Group"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:283
-msgid ""
-"OASIS: Organization\n"
-" for the Advancement of Structured Information Standards"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:286
-msgid ""
-"OVAL: Open Vulnerability\n"
-" Assessment Language"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:289
-msgid "Open Source Initiative"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:296
-msgid "Bug Tracking System"
-msgstr "வழுக் கண்காணிப்பு அமைப்பு"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:301
-msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
-msgstr "மடலாடற் குழு நிர்வாகம் மற்றும் மடலாடற் குழு பெட்டகம்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:309
-#, fuzzy
-msgid "New Members Front Desk"
-msgstr "புதிய பராமமரிப்பாளர்கள் முன்னணி"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:318
-msgid "Debian Account Managers"
-msgstr "டெபியன் கணக்கு மேலாளர்கள்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:324
-msgid ""
-"To send a private message to all DAMs, use the GPG key "
-"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:325
-msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
-msgstr "துருப்பு பராமரிப்பாளர்கள் (பிஜிபி மற்றும் ஜிபிஜி)"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:329
-msgid "Security Team"
-msgstr "பாதுகாப்புக் குழு"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:341
-msgid "Policy"
-msgstr "கொள்கை"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:344
-msgid "System Administration"
-msgstr "அமைப்பு நிர்வாகம்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:345
-msgid ""
-"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
-"machines, including password problems or you need a package installed."
-msgstr ""
-"ஏதெனுமொரு டெபியன் இயந்திரத்தில், கடவுச்சொல் உள்ளிட்ட கோளாறு ஏற்படின் பயன்படுத்தப் பட "
-"வேண்டிய முகவரி இது. இல்லையெனில் தாங்கள் நிறுவிட பொதியொன்றுத் தேவைப் படுகிறது. "
-
-#: ../../english/intro/organization.data:355
-msgid ""
-"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
-"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
-"contain per-machine administrator information."
-msgstr ""
-"டெபியன் இயந்திரங்களில் வன்பிரச்சனைகள் இருப்பின், <a href=\"https://db.debian.org/"
-"machines.cgi\">டெபியன் இயந்திரங்கள்</a> பக்கத்தினை அணுகவும், பிரதி இயந்திரத்துக்கான "
-"நிர்வாகத் தகவலை அது கொண்டிருக்கலாம்."
-
-#: ../../english/intro/organization.data:356
-msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
-msgstr "LDAP உருவாக்குநர் அடைவு நிர்வாகி"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:357
-msgid "Mirrors"
-msgstr "பிம்பங்கள்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:360
-msgid "DNS Maintainer"
-msgstr "DNS பராமரிப்பாளர்"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:361
-msgid "Package Tracking System"
-msgstr "பொதி கண்காணிப்பு அமைப்பு"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:363
-msgid "Treasurer"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:368
-msgid ""
-"<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/intro/organization.data:371
-#, fuzzy
-msgid "Salsa administrators"
-msgstr "அலியோத் நிர்வாகிகள்"
-
-#~ msgid "APT Team"
-#~ msgstr "ஏபிடி குழு"
-
-#~ msgid "Accountant"
-#~ msgstr "கணக்காளர்"
-
-#~ msgid "Alioth administrators"
-#~ msgstr "அலியோத் நிர்வாகிகள்"
-
-#~ msgid "CD Vendors Page"
-#~ msgstr "வட்டு வழங்குவோர் பக்கம்"
-
-#~ msgid "Consultants Page"
-#~ msgstr "ஆலோசகர் பக்கம்"
-
-#~ msgid "Custom Debian Distributions"
-#~ msgstr "தனிப்பட்ட டெபியன் வழங்கல்கள்"
-
-#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
-#~ msgstr "டெபியன் பல்லூடக வழங்கல்"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Debian for education"
-#~ msgid "Debian for astronomy"
-#~ msgstr "கல்விக்கான டெபியன்"
-
-#~ msgid "Debian for children from 1 to 99"
-#~ msgstr "1 முதல் 99 வரைக் குழந்தைகளுக்கான டெபியன்"
-
-#~ msgid "Debian for education"
-#~ msgstr "கல்விக்கான டெபியன்"
-
-#~ msgid "Debian for medical practice and research"
-#~ msgstr "மருத்துவப் பழகலுக்கும் ஆராய்ச்சிக்கும் டெபியன்"
-
-#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
-#~ msgstr "இலாப நோக்கற்ற நிறுவனங்களுக்கான டெபியன்"
-
-#~ msgid "Debian for people with disabilities"
-#~ msgstr "ஊனமுற்றோருக்கான டெபியன்"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Debian for medical practice and research"
-#~ msgid "Debian for science and related research"
-#~ msgstr "மருத்துவப் பழகலுக்கும் ஆராய்ச்சிக்கும் டெபியன்"
-
-#~ msgid "Debian in legal offices"
-#~ msgstr "சட்ட அலுவலகங்களில் டெபியன்"
-
-#~ msgid "Embedded systems"
-#~ msgstr "உட்பொதிந்த சாதனங்கள்"
-
-#~ msgid "Firewalls"
-#~ msgstr "அரண்கள்"
-
-#~ msgid "Handhelds"
-#~ msgstr "கையடக்க"
-
-#~ msgid "Individual Packages"
-#~ msgstr "தனிப்பட்ட பொதிகள்"
-
-#~ msgid "Key Signing Coordination"
-#~ msgstr "துருப்பு ஒப்புமை ஒருங்கிணைப்பு"
-
-#~ msgid "Laptops"
-#~ msgstr "மடிக்கணினிகள்"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Installation System Team"
-#~ msgid "Live System Team"
-#~ msgstr "நிறுவலுக்கான குழுமம்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://"
-#~ "www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a "
-#~ "distribution to see the available buildd's and their admins."
-#~ msgstr ""
-#~ "தனிப்பட்ட சமைப்புக்கான நிர்வாகியின் பெயரை <a href=\"http://www.buildd.net"
-#~ "\">http://www.buildd.net</a> முகவரியில் காணலாம். கட்டமைப்பு ஒன்றையும் "
-#~ "வழங்கலொன்றையும் தேர்வு செய்து கிடைக்கக் கூடிய சமைப்புகளையும் அவற்றின் நிர்வாகிகளையும் "
-#~ "காணலாம்."
-
-#~ msgid "Ports"
-#~ msgstr "துறைகள்"
-
-#~ msgid "Publicity"
-#~ msgstr "விளம்பரம்"
-
-#~ msgid "Release Assistants"
-#~ msgstr "வெளியீட்டு உதவியாளர்கள்"
-
-#~ msgid "Release Assistants for ``stable''"
-#~ msgstr "``நிலையானவைக்கான'' வெளியீட்டு உதவியாளர்கள்"
-
-#~ msgid "Release Managers for ``stable''"
-#~ msgstr "\"நிலையானவை\" க்கான வெளியீட்டு மேலாளர்"
-
-#~ msgid "Release Notes"
-#~ msgstr "வெளியீட்டுக் குறிப்புகள்"
-
-#~ msgid "Release Wizard"
-#~ msgstr "வெளியீட்டு பலகை"
-
-#~ msgid "Security Audit Project"
-#~ msgstr "பாதுகாப்பு தணிக்கைத் திட்டம்"
-
-#~ msgid "Security Testing Team"
-#~ msgstr "பாதுகாப்புச் சோதனைக் குழு"
-
-#~ msgid "Special Configurations"
-#~ msgstr "சிறப்பு வடிவமைப்புகள்"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Security Team"
-#~ msgid "Testing Security Team"
-#~ msgstr "பாதுகாப்புக் குழு"
-
-#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
-#~ msgstr "அகிலத்துக்குமான இயங்கு தளம்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached "
-#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail "
-#~ "i386@buildd.debian.org>."
-#~ msgstr ""
-#~ "குறிப்பிட்ட கட்டமைப்புக்கு ஏற்றாற் போல் சமைத்தலுக்கான நிர்வாகிகளை <genericemail "
-#~ "arch@buildd.debian.org> முகவரியில் தொடர்புக் கொள்ளலாம். உதாரணம் <genericemail "
-#~ "i386@buildd.debian.org>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is not yet an official Debian internal project but it has announced "
-#~ "the intention to be integrated."
-#~ msgstr ""
-#~ "இது முறையான டெபியன் திட்டமல்ல. ஆனால் அது ஒருங்கிணைக்கப் படுவதற்கான நோக்கம் "
-#~ "அறிவிக்கப்பட்டுள்ளதுதப் பட்டுள்ளது."
-
-#~ msgid "User support"
-#~ msgstr "பயனர் ஆதரவு"
-
-#~ msgid "Vendors"
-#~ msgstr "வழங்குவோர்"
diff --git a/tamil/po/others.ta.po b/tamil/po/others.ta.po
deleted file mode 100644
index b311c98c027..00000000000
--- a/tamil/po/others.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,468 +0,0 @@
-# translation of others.po to தமிழ்
-# ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>, 2007.
-# ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: others\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-07 16:16+0530\n"
-"Last-Translator: ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7
-#, fuzzy
-msgid "New Members Corner"
-msgstr "புதிய பராமரிப்பாளர்களுக்கான முனை"
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10
-msgid "Step 1"
-msgstr "படி 1"
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:11
-msgid "Step 2"
-msgstr "படி 2"
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:12
-msgid "Step 3"
-msgstr "படி 3"
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:13
-msgid "Step 4"
-msgstr "படி 4"
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:14
-msgid "Step 5"
-msgstr "படி 5"
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:15
-msgid "Step 6"
-msgstr "படி 6"
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:16
-msgid "Step 7"
-msgstr "படி 7"
-
-#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:19
-msgid "Applicants' checklist"
-msgstr "விண்ணப்பிப்போரின் சோதனைப் பட்டியல்"
-
-#: ../../english/devel/website/tc.data:11
-msgid ""
-"See <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">https://www.debian.org/intl/french/</a> "
-"(only available in French) for more information."
-msgstr ""
-"மேலும் விவரங்களுக்கு <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">https://www.debian.org/"
-"intl/french/</a> அணுகவும். (பிஃரெஞ்சுானிஷ் மொழியில் மட்டும்) "
-
-#: ../../english/devel/website/tc.data:12
-#: ../../english/devel/website/tc.data:14
-#: ../../english/devel/website/tc.data:15
-#: ../../english/devel/website/tc.data:16
-#: ../../english/events/merchandise.def:145
-#, fuzzy
-msgid "More information"
-msgstr "கூடுதல் விவரம்"
-
-#: ../../english/devel/website/tc.data:13
-msgid ""
-"See <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">https://www.debian.org/intl/spanish/</"
-"a> (only available in Spanish) for more information."
-msgstr ""
-"மேலும் விவரங்களுக்கு <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">https://www.debian.org/"
-"intl/spanish/</a> அணுகவும். (ஸ்பானிஷ் மொழியில் மட்டும்) "
-
-#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:18
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "தொலைப்பேசி:"
-
-#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:19
-#, fuzzy
-msgid "Fax"
-msgstr "நகல்:"
-
-#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:21
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "முகவரி:"
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:13
-msgid "Products"
-msgstr "பொருட்கள்"
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:16
-msgid "T-shirts"
-msgstr "டி-சட்டைகள்"
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:19
-msgid "hats"
-msgstr "தொப்பிகள்"
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:22
-msgid "stickers"
-msgstr "ஒட்டிகள்"
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:25
-msgid "mugs"
-msgstr "கோப்பைகள்"
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:28
-msgid "other clothing"
-msgstr "ஏனைய ஆடைகள்"
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:31
-msgid "polo shirts"
-msgstr "போலோ சட்டைகள்"
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:34
-msgid "frisbees"
-msgstr "பறக்கும்தட்டு"
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:37
-msgid "mouse pads"
-msgstr "எலிய அட்டைகள்ய"
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:40
-msgid "badges"
-msgstr "அடையாள அட்டைகள்"
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:43
-msgid "basketball goals"
-msgstr "கூடைப் பந்து இலக்குகள்"
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:47
-msgid "earrings"
-msgstr "காதணி"
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:50
-msgid "suitcases"
-msgstr "பெட்டிகள்"
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:53
-msgid "umbrellas"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:56
-#, fuzzy
-msgid "pillowcases"
-msgstr "பெட்டிகள்"
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:59
-msgid "keychains"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:62
-msgid "Swiss army knives"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:65
-msgid "USB-Sticks"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:80
-msgid "lanyards"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:83
-msgid "others"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:90
-#, fuzzy
-msgid "Available languages:"
-msgstr "மொழிகள்:"
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:107
-msgid "International delivery:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:118
-msgid "within Europe"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:122
-msgid "Original country:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:187
-msgid "Donates money to Debian"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/events/merchandise.def:192
-msgid "Money is used to organize local free software events"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/logos/index.data:6
-msgid "With&nbsp;``Debian''"
-msgstr "``டெபியனுடன்''"
-
-#: ../../english/logos/index.data:9
-msgid "Without&nbsp;``Debian''"
-msgstr "``டெபியன்'' இல்லாமல்"
-
-#: ../../english/logos/index.data:12
-msgid "Encapsulated PostScript"
-msgstr "உரையிடப்பட்ட போஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட்்"
-
-#: ../../english/logos/index.data:18
-msgid "[Powered by Debian]"
-msgstr "[டெபியனின் பின்பலத்தில்]"
-
-#: ../../english/logos/index.data:21
-msgid "[Powered by Debian GNU/Linux]"
-msgstr "[டெபியன் குனு/லினக்ஸ் பின்பலத்தில்]"
-
-#: ../../english/logos/index.data:24
-msgid "[Debian powered]"
-msgstr "[டெபியனின் பின்பலத்தில்]"
-
-#: ../../english/logos/index.data:27
-msgid "[Debian] (mini button)"
-msgstr "[டெபியன்] (குட்டி மென்மேடு)"
-
-#: ../../english/mirror/submit.inc:7
-msgid "same as the above"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24
-msgid "How long have you been using Debian?"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27
-msgid "Are you a Debian Developer?"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30
-msgid "What areas of Debian are you involved in?"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33
-msgid "What got you interested in working with Debian?"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36
-msgid ""
-"Do you have any tips for women interested in getting more involved with "
-"Debian?"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39
-msgid ""
-"Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42
-msgid "A bit more about you..."
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
-#~ "worldwide."
-#~ msgstr ""
-#~ "அகிலமனைத்திலும் உள்ள <total_consultant> டெபியன் ஆலோசகர்கள் பட்டியல் "
-#~ "<total_country>."
-
-#~ msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown"
-#~ msgstr "<void id=\"d-i\" />அறியப்படாத"
-
-#~ msgid "??"
-#~ msgstr "??"
-
-#~ msgid "ALL"
-#~ msgstr "எல்லா"
-
-#~ msgid "Architecture:"
-#~ msgstr "கட்டமைப்பு:"
-
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "கெட்ட"
-
-#~ msgid "BAD?"
-#~ msgstr "கெட்ட?"
-
-#~ msgid "Booting"
-#~ msgstr "ஏவப்படுகிறது"
-
-#~ msgid "Building"
-#~ msgstr "சமைக்கப்படுகிறது"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "துடைக்க"
-
-#~ msgid "Company:"
-#~ msgstr "நிறுவனம்:"
-
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "பதிவிறக்குக"
-
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல்:"
-
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "இடம்:"
-
-#~ msgid "Mailing List Subscription"
-#~ msgstr "மடலாடற் குழுவில் இணைய"
-
-#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
-#~ msgstr "மடலாடற் குழுவிலிருந்து விலக"
-
-#~ msgid "Moderated:"
-#~ msgstr "நெறிபடுத்தப்பட்ட:"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "பெயர்:"
-
-#~ msgid "No description given"
-#~ msgstr "விவரமளிக்கப் படவில்லை"
-
-#~ msgid "No images"
-#~ msgstr "பிம்பமற்ற"
-
-#~ msgid "No kernel"
-#~ msgstr "கரு இல்லாத"
-
-#~ msgid "Not yet"
-#~ msgstr "இன்னுமில்லை"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to "
-#~ "them will be published in public mailing list archives and indexed by "
-#~ "search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using "
-#~ "an e-mail address that you do not mind being made public."
-#~ msgstr ""
-#~ "டெபியனின் மடலாடற் குழுக்கள் பொது மேடையாகும். அவற்றுக்கு அனுப்பப்படும் எந்தவொரு மடலும் "
-#~ "பொது பெட்டகங்களில் பதிப்பிக்கப்பட்டு தேடு பொறிகளால் வரிசைப் படுத்தப்படும். டெபியன் "
-#~ "மடலாடற் குழுக்களில் பொதுப் பார்வையில் இடத்தக்கதாக தாங்கள் கருதும் மடல் முகவரியினைக் "
-#~ "கொண்டு சேரவும்."
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "சரி"
-
-#~ msgid "OK?"
-#~ msgstr "சரி?"
-
-#~ msgid "Old banner ads"
-#~ msgstr "பழைய தட்டி விளம்பரங்கள்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
-#~ msgstr "டெபியன் உருவாக்குநரால் ஒப்பமிடப் பட்ட மடல்களை மாத்திரமே இக்குழுமம் ஏற்கும்."
-
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "பொதி"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
-#~ "policy</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"./#ads\">டெபியன் மடலாடற் குழு விளம்பரக் கொள்கையை</a> மதித்தொழுகவும்."
-
-#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-#~ msgstr "தாங்கள் சேர விழையும் மடலாடற் குழுக்களை தேர்வு செய்க:"
-
-#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
-#~ msgstr "தாங்கள் விலக விரும்மும் மடலாடற் குழுக்களைத் தேர்வு செய்க:"
-
-#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
-#~ msgstr "இணைந்தோர் மாத்திரமே மடலனுப்ப இயலும்"
-
-#~ msgid "Previous Talks:"
-#~ msgstr "முந்தையப் பேச்சுகள்:"
-
-#~ msgid "Rates:"
-#~ msgstr "விலை:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
-#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription "
-#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
-#~ msgstr ""
-#~ "மின்னஞ்சல் தந்து இணைவது குறித்து அறிய <a href=\"./#subunsub\">மடலாடற் குழு</a> "
-#~ "பக்கத்தைப் பார்க்க. <a href=\"unsubscribe\">விலகுவதற்கான இணைய படிவமும்</a> "
-#~ "உள்ளது. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
-#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription "
-#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
-#~ msgstr ""
-#~ "மின்னஞ்சல் துணைக் கொண்டு விலகுவது எப்படி எனபது குறித்து அறிய <a href=\"./"
-#~ "#subunsub\">மடலாடற் குழுக்களின்</a> பக்கத்தினைப் பார்க்கவும். சேரும் பொருட்டு<a href="
-#~ "\"subscribe\">சேர்வதற்கான இணைய படிவம்</a> ஒன்றும் கிடைக்கிறது."
-
-#~ msgid "Specifications:"
-#~ msgstr "தேவைக்குறிப்புகள்:"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "நிலை"
-
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "சேருக"
-
-#~ msgid "Subscription:"
-#~ msgstr "சேருக:"
-
-#~ msgid "Topics:"
-#~ msgstr "தலைப்புகள்:"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "கிடைக்கவில்லை"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "அறியப்படாத"
-
-#~ msgid "Unsubscribe"
-#~ msgstr "விலகுக"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "வெளியீடு"
-
-#~ msgid "Wanted:"
-#~ msgstr "தேவை:"
-
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "எங்கே:"
-
-#~ msgid "Who:"
-#~ msgstr "யார்:"
-
-#~ msgid "Willing to Relocate"
-#~ msgstr "இருப்பிடத்தை மாற்றிக் கொள்ள விருப்பம்"
-
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "பணிபுரிந்து"
-
-#~ msgid "Your E-Mail address:"
-#~ msgstr "தங்களின் மின்னஞ்சல்:"
-
-#~ msgid "closed"
-#~ msgstr "மூடுகக்க"
-
-#~ msgid "is a read-only, digestified version."
-#~ msgstr "வாசிக்க மட்டும், தொகுக்கப்பட்ட வெளியீடு."
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "திறக்க"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "அல்லது"
-
-#~ msgid "p<get-var page />"
-#~ msgstr "p<get-var page />"
-
-#~ msgid "sarge"
-#~ msgstr "சார்ஜ்"
-
-#~ msgid "sarge (broken)"
-#~ msgstr "சாரஜ் (உடைந்த)"
diff --git a/tamil/po/partners.ta.po b/tamil/po/partners.ta.po
deleted file mode 100644
index c1ccd8a9337..00000000000
--- a/tamil/po/partners.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,567 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/partners/partners.def:8
-msgid "Partner of the Month"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:12
-msgid "Alphabetical List of Partners"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:16
-msgid "Development Partners"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:20
-msgid "Financial Partners"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:24
-msgid "Service Partners"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:30
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.1and1.info/\">1&amp;1</a> supports us by providing "
-"several servers in their Karlsruhe high-performance datacenter."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:33
-msgid ""
-"1&amp;1 is one of the biggest Domain Registrars and Web hosting companies "
-"worldwide, with offices in Germany, France, Great Britain, Spain and the "
-"USA. Most of the over 5 million websites and other services managed by "
-"1&amp;1 are running on a Debian-based environment using several thousand "
-"servers."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:40
-msgid ""
-"<a href=\"https://amperecomputing.com\">Ampere®</a> provides hardware for "
-"arm64/armhf/armel build daemons and other Debian services (current Ampere "
-"hardware donations are listed in the <a href=\"https://db.debian.org/"
-"machines.cgi\">Debian machines</a> page)."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:43
-msgid ""
-"Ampere is designing the future of hyperscale cloud and edge computing with "
-"the world’s first cloud native processor. Built for the cloud with a modern "
-"64-bit Arm server-based architecture, Ampere gives customers the freedom to "
-"accelerate the delivery of all cloud computing applications. With industry-"
-"leading cloud performance, power efficiency and scalability, Ampere "
-"processors are tailored for the continued growth of cloud and edge computing."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:51
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners\">Bytemark</a> support "
-"us by providing hosting services and sponsorship for the Debian Conference."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:55
-msgid ""
-"They are a leading Internet Service Provider (ISP) in the United Kingdom and "
-"provide scalable, powerful and affordable hosting with lots of <q>geek "
-"friendly</q> extras as standard. Debian GNU/Linux is deployed extensively "
-"within their network, and comes recommended as the <q>Distribution of "
-"Choice</q> to any new customer who's not 100% sure on what to pick. Bytemark "
-"are also well known for their expert and friendly support."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:63
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.conova.com\">conova communications GmbH</a> has been "
-"supporting the Debian project as a hosting partner for several years. In "
-"addition, the IT specialists also host the Debian Bug Squashing Parties in "
-"Salzburg/Austria. Debian is also used on many systems used on a daily basis "
-"at conova."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:66
-msgid ""
-"conova operates one of the most modern data centers in all of Europe in "
-"Salzburg, Austria. Their services: customized solutions for housing, "
-"hosting, managed &amp; cloud services, outsourcing as well as network and "
-"security. The company offers space for more than 10,000 servers at the "
-"highest level of supply and security on their 2,000 m² of technical area."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:73
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.credativ.com/\">credativ</a> is an independent "
-"consulting and services company and since 1999 been offering comprehensive "
-"services and technical support for the implementation and operation of open "
-"source software in business applications. Our <q>Open Source Support Center</"
-"q> is always available, 365 days a year, around the clock. "
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:76
-msgid ""
-"From the very beginning credativ has actively supported the Debian project "
-"and will continue to do so in the future. Furthermore many of our "
-"consultants are also Debian developers and actively involved in contributing "
-"to free software projects worldwide. Further information can be found at <a "
-"href=\"https://www.credativ.com/\">https://www.credativ.com/</a>."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:83
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.dg-i.net/\">DG-i</a> provides the Debian project with "
-"hosting services from their colocation sites via high-speed connection."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:87
-msgid ""
-"Dembach Goo Informatik GmbH &amp; Co. KG (DG-i) offers consulting services "
-"on IT infrastructures, software development and hosting services. DG-i "
-"supports clients in analysing their IT environment, developing individual "
-"software solutions and in adjusting client's applications for a seamless "
-"transition into hosted services. The company designs and supports individual "
-"operational IT concepts that meet the high quality standards especially in E-"
-"Commerce and financial services. DG-i holds the necessary hosting "
-"infrastructure in their Munich and Dusseldorf data centers."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:93
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.eaton.com/\">Eaton</a> helps Debian in protecting its "
-"infrastructure from power issues, and employs a Debian Developer to work on "
-"UPS and Power Devices support through the <a href=\"http://www."
-"networkupstools.org/\">Network UPS Tools</a> and related packages."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:96
-msgid ""
-"Eaton is a global technology leader in electrical components and systems for "
-"power quality, distribution and control; hydraulics components, systems and "
-"services for industrial and mobile equipment; aerospace fuel, hydraulics and "
-"pneumatic systems for commercial and military use; and truck and automotive "
-"drivetrain and powertrain systems for performance, fuel economy and safety. "
-"Eaton has approximately 75,000 employees and sells products to customers in "
-"more than 150 countries, with 2008 sales of $15.4 billion."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:103
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.fastly.com/\">Fastly</a> provides Debian with content "
-"delivery network (CDN) services and is helping us deliver packages to users "
-"through <a href=\"https://deb.debian.org/\">deb.debian.org</a> and <a href="
-"\"http://security.debian.org\">security.debian.org</a>."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:106
-msgid ""
-"Fastly’s edge cloud platform provides advanced application delivery and "
-"cloud security for the world’s most popular online destinations. Fastly "
-"works with the best of the Internet, serving 14 trillion requests each "
-"month, more than 10 percent of all internet requests."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:113
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.gandi.net\">Gandi</a> is Debian's DNS registrar and "
-"provides hosting and discounts to Debian developers and maintainers, "
-"supporting Debian France since 2014 and Debian Worldwide via SPI since 2022."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:116
-msgid ""
-"Gandi is a French registrar which is deeply engaged in supporting Free Open "
-"Source Software and other ethic projects since 2006."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:123
-msgid ""
-"Since 2002, Genesi has provided the hardware it designs and develops to the "
-"Debian community. Genesi also employs Debian developers to support their "
-"platforms."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:126
-msgid ""
-"Genesi's <a href=\"http://www.genesi-usa.com/products\">Efika MX</a> ARM-"
-"based computers are designed to bring low cost, energy efficient computing "
-"resources to the mass market. For information about Genesi's involvement in "
-"the Linux Open Source community, please visit <a href=\"http://www."
-"powerdeveloper.org/\">www.PowerDeveloper.org.</a>"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:133
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com\">Google</a> sponsors parts of Salsa's "
-"continuous integration infrastructure within Google Cloud Platform."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:136
-msgid ""
-"Google is one of the largest technology companies in the world, providing a "
-"wide range of Internet-related services and products as online advertising "
-"technologies, search, cloud computing, software, and hardware."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:142
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.hetzner.com\">Hetzner</a> provides the Debian project "
-"with hosting services."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:145
-msgid ""
-"Hetzner Online is a professional web hosting provider and experienced data "
-"center operator. Since 1997 the company has provided private and business "
-"clients with high-performance hosting products as well as the necessary "
-"infrastructure for the efficient operation of websites. A combination of "
-"stable technology, attractive pricing and flexible support and services has "
-"enabled Hetzner Online to continuously strengthen its market position both "
-"nationally and internationally. The company owns several data centers in "
-"Germany and Finland."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:152
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.hpe.com/engage/opensource\">Hewlett Packard Enterprise "
-"(HPE)</a> provides hardware for port development, Debian mirrors, and other "
-"Debian services (current HPE hardware donations are listed in the <a href="
-"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian machines</a> page)."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:155
-msgid ""
-"HPE is one of the largest computer companies in the world, providing a wide "
-"range of products and services, such as servers, storage, networking, "
-"consulting and support, software, and financial services."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:163
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.leaseweb.com/\">LeaseWeb</a> has been one of two "
-"partners that provide the infrastructure for the <a href=\"https://snapshot."
-"debian.org\">Debian OS Snapshot Archive</a> since <a href=\"https://www."
-"debian.org/News/2014/20141014\">October 2014</a>, providing 300 Terabytes "
-"(TB) of capacity. In 2020 they renewed their support by provisioning new "
-"dedicated servers with bigger disk drives, enough to accommodate anticipated "
-"growth for years to come."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:166
-msgid ""
-"LeaseWeb is a global Infrastructure-as-a-Service (IaaS) provider – offering "
-"customers on-demand, world-class hosting solutions, from dedicated servers "
-"to cloud solutions. You can learn more about LeaseWeb visiting their <a href="
-"\"https://www.leaseweb.com/\">website</a>."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:172
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.loongson.cn\">Loongson</a> and <a href=\"http://www."
-"lemote.com\">Lemote</a> have provided several Loongson-based machines to "
-"Debian. For information about Loongson's involvement in the Linux community, "
-"see <a href=\"http://dev.lemote.com/code/linux-loongson-community\">Linux at "
-"Loongson</a>."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:175
-msgid ""
-"Loongson processors are a series of MIPS-compatible processors. They have "
-"been widely used in many areas, such as desktop, server, embedded "
-"application, high-performance computing etc. For more information, contact "
-"<a href=\"mailto:info@loongson.cn\">info@loongson.cn</a>."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:182
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.man-da.de/\">man-da.de GmbH</a> is the backbone "
-"provider of the Metropolitan Area Network Darmstadt. It is supporting Debian "
-"by hosting several debian.org and debian.net servers."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:186
-msgid ""
-"man-da.de GmbH is operating MANDA, a wide area network in the South Hessen "
-"region connecting educational and research organisations to a high speed "
-"redundant network ring and providing internet access. The company is owned "
-"by TU Darmstadt and University of Applied Sciences Darmstadt and in addition "
-"to operating MANDA it is also providing IT consulting and IT services to "
-"both universities."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:193
-msgid ""
-"<a href=\"http://osuosl.org/\">The Oregon State University Open Source Lab</"
-"a> provides hosting and administration services to the Debian project."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:197
-msgid ""
-"The Open Source Lab is a focal point for open source development at Oregon "
-"State University and beyond. The OSL provides development, hosting and "
-"assorted other services to the Open Source community."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:204
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.raptorcs.com/\">Raptor Computing Systems</a> provides "
-"Debian with bare metal access to fully open firmware POWER ISA servers, "
-"along with discounted pricing for fully open firmware POWER ISA desktop "
-"machines to Debian developers and maintainers."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:208
-msgid ""
-"Raptor Computing Systems is a hardware ODM specializing in fully owner-"
-"controllable computing hardware with 100&percnt; open-source firmware. "
-"Their extensive experience with IBM POWER and OpenPOWER allows them to "
-"produce secure desktop and server class systems for general purpose "
-"computing applications, as well as custom hardware and FPGA / ASIC designs "
-"built around the open POWER ISA."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:215
-msgid ""
-"nic.at is sponsoring the anycast service <a href=\"https://www.rcodezero.at/"
-"\">RcodeZero DNS</a> for Debian as it meets the needs to have geographically "
-"disperse locations and support DNSSEC."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:219
-msgid ""
-"ipcom is a subsidiary of nic.at, the Austrian domain registry. nic.at has "
-"been managing the .at-zone since 1998 on a highly professional and reliable "
-"level. The RcodeZero Anycast network has been developed by nic.at’s R&amp;D "
-"department and has been successfully in use for the .at zone."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:225
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.skolelinux.org/\">Skolelinux</a> is heavily involved in "
-"both the creation and testing of the new debian-installer and the "
-"localization of Debian."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:228
-msgid ""
-"Skolelinux is an effort to create a Debian Pure Blend aimed at schools and "
-"universities. An easy 3-question installation results in a preconfigured "
-"system tailored for schools, requiring almost no Linux or networking "
-"knowledge. This includes 15 preconfigured services and a localized "
-"environment."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:234
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.thomas-krenn.com\">Thomas Krenn</a> has provided a new "
-"high-end server for the Debian cdbuilder service. In addition, Thomas Krenn "
-"is a regular hardware sponsor for DebConf or the Debian booth at LinuxTag. "
-"For information about Thomas Krenn's involvement in the Linux Open Source "
-"community, see <a href=\"http://www.thomas-krenn.com/linux\">http://www."
-"thomas-krenn.com/linux</a>."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:237
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.thomas-krenn.com\">Thomas Krenn</a> is Europe's leading "
-"online shop for server systems and high-quality hosting. They offer rack-"
-"mountable servers, silent and low-noise servers, storage systems and "
-"virtualization solutions. Thomas Krenn is the only hardware shop who "
-"delivers individual configured servers within 24 hours across Europe. And of "
-"course they support Debian as operating system on their servers!"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:243
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.trustsec.de/\">trustsec</a> pays two Debian developers "
-"to work on the S/390 port of Debian and packages mainly related to Java. "
-"They host the <a href=\"http://www.trustsec.de/deb390/\">web portal</a> for "
-"Debian on S/390 and zSeries. They've paid and worked on the free Debian CDs "
-"for LinuxTag 2001 in Stuttgart."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:246
-msgid ""
-"trustsec offers customer support, consulting and training for Debian on the "
-"Intel PC architecture (i386), PowerPC and IBM S/390 and is specialized on "
-"network security and software development with Java. Please e-mail <a href="
-"\"mailto:info@trustsec.de\">info@trustsec.de</a> for more information."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:254
-msgid ""
-"The <a href=\"https://www.sanger.ac.uk/\">Wellcome Sanger Institute</a> "
-"provides infrastructure for the <a href=\"https://snapshot.debian.org/"
-"\">Debian OS Snapshot Archive</a> since the creation of the service in <a "
-"href=\"https://www.debian.org/News/2010/20100412\">April 2010</a>. In 2018 "
-"they renewed their support by provisioning a new frontend server and "
-"increasing the amount of snapshot storage provided."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:257
-msgid ""
-"The Wellcome Sanger Institute is one of the world's leading genome centres. "
-"Through its ability to conduct research at scale, it is able to engage in "
-"bold and long-term exploratory projects that are designed to influence and "
-"empower medical science globally. Institute research findings, generated "
-"through its own research programmes and through its leading role in "
-"international consortia, are being used to develop new diagnostics and "
-"treatments for human disease."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:267
-msgid ""
-"<A HREF=\"http://www.brainfood.com/\">Brainfood</A> (previously called "
-"Novare) provides several machines to Debian, as well as hosting and server "
-"administration services."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:270
-msgid ""
-"Brainfood is a technology solutions company whose goal is to work to produce "
-"an ideal result for a specific need, whether it's a website or an ongoing, "
-"distance-learning intranet application, or custom developed software. &nbsp; "
-"For more information, contact <A HREF=\"mailto:debian-contact@brainfood.com"
-"\">debian-contact@brainfood.com</A>."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:277
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.hp.com/\">Hewlett-Packard</a> has provided hardware for "
-"port development, Debian mirrors, and other Debian services (current HP "
-"hardware donations are listed in the <a href=\"https://db.debian.org/"
-"machines.cgi\">Debian machines</a> page). For information about HP's "
-"involvement in the Linux Open Source community, see <a href=\"http://www.hp."
-"com/products1/linux/\">HP Linux</a>."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:280
-msgid ""
-"Hewlett-Packard is one of the largest computer companies in the world, "
-"providing a wide range of products and services, such as servers, PCs, "
-"printers, storage products, network equipment, software, cloud computing "
-"solutions, etc."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:287
-msgid ""
-"<A HREF=\"http://www.linuxcentral.com/\">Linux Central</A> provides us with "
-"Debian GNU/Linux CD-ROM sets for trade show type events. These CD's help to "
-"promote Debian by getting the system right in the hands of potential and "
-"current users."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:291
-msgid ""
-"Linux Central sells all the latest releases of Linux products such as "
-"commercial software, books, hardware, and versions of major Linux "
-"distributions. On Linux Central's site you can also find news and basic "
-"information about Linux, or sign up for a newsletter to stay updated on all "
-"newly released products or daily specials. &nbsp; For more information, "
-"contact <A HREF=\"mailto:sales@linuxcentral.com\">sales@linuxcentral.com</A>."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:298
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.mythic-beasts.com\">Mythic Beasts Ltd.</a> supports "
-"Debian (and SPI Inc) by providing domain registration facilities.</p><p>They "
-"are a UK based web hosting, domain registration and co-location company."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:305
-msgid ""
-"San Francisco based <a href=\"http://www.nostarch.com/\">No Starch Press</"
-"a>, publisher of \"The Finest in Geek Entertainment,\" is co-publisher of "
-"the book <a href=\"http://debiansystem.info/\">The Debian System</a>. The "
-"company is well known for publishing high-quality titles on a broad range of "
-"topics including alternative operating systems, networking, hacking, "
-"programming, and LEGO. No Starch Press donates US$1 from the sale of each "
-"copy of The Debian System to the Debian Project."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:312
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.opensourcepress.de/\">Open Source Press</a> is the "
-"Munich-based publisher of the book <a href=\"http://debiansystem.info/\">The "
-"Debian System</a>. For each book sold, the publisher and author together "
-"donate 1&euro; to the Debian Project."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:315
-msgid ""
-"Open Source Press specialises on books around Linux and Open Source "
-"Software, written by authors with considerable experience in the fields, and "
-"produced in close cooperation with the respective communities. The Open "
-"Source Press publications are renowned for their quality and depth."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:323
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.rapidswitch.com/\">RapidSwitch</a> (formerly Black Cat "
-"Networks) is a UK ISP specialising in dedicated hosting. It provides "
-"dedicated servers, managed servers solutions, colocation services and VPS "
-"virtual servers."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:326
-msgid ""
-"It hosts a Debian development machine, <a href=\"https://db.debian.org/"
-"machines.cgi?host=caballero\">caballero</a>."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:334
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.simtec.co.uk\">Simtec</a> has provided several ARM "
-"machines which make up the bulk of the Debian ARM infrastructure. In "
-"addition Simtec employs several developers who contribute towards the Debian "
-"ARM port."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:337
-msgid ""
-"Simtec is a leading provider of ARM based computing products. We have a "
-"range of <a href=\"http://www.simtec.co.uk/products/boards.html\">boards</a> "
-"which serve a wide range of uses within the embedded market. We provide a "
-"complete range of products and solutions which can be tailored to suit the "
-"customers needs from off the shelf integrator solutions right through to "
-"fully custom designs. All of our products ship with open source tools and "
-"operating systems."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:346
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.stackpath.com/?utm_campaign=Partner%20Display&amp;"
-"utm_source=Partner%20Display&amp;utm_medium=Debian\">StackPath</a> provides "
-"Debian with content delivery network (CDN) services, allowing high "
-"availability of services like <a href=\"https://security-tracker.debian.org/"
-"\">the Security Bug Tracker</a> and <a href=\"https://planet.debian.org/"
-"\">Planet Debian</a>."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:349
-msgid ""
-"StackPath is a platform of secure edge services that enables developers to "
-"protect, accelerate, and innovate cloud properties ranging from websites to "
-"media delivery and IoT services."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:357
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.telegraaf.nl/\">Telegraaf Media ICT BV</a> is "
-"supporting the Debian community by donating hardware, rackspace and "
-"bandwidth for the Debian server hosting alioth, arch and svn."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:360
-msgid ""
-"Telegraaf Media ICT BV is running its internet infrastructure (appx. 200 "
-"Intel based servers) mainly based on Debian GNU/Linux servers; the sysadmins "
-"are highly motivated Debian users and some of them also Debian maintainers."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:363
-msgid ""
-"Telegraaf Media Group runs some of the most popular Dutch websites (http://"
-"www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl and http://www.dft.nl) as well as "
-"the two biggest newspapers in The Netherlands."
-msgstr ""
diff --git a/tamil/po/ports.ta.po b/tamil/po/ports.ta.po
deleted file mode 100644
index aea12cb0251..00000000000
--- a/tamil/po/ports.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,144 +0,0 @@
-# translation of ports.po to தமிழ்
-# ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ports\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-02 22:27+0530\n"
-"Last-Translator: ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>\n"
-"Language-Team: தமிழ் <https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-"
-"tam>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6
-msgid "Debian for Alpha"
-msgstr "ஆல்பாஃவுக்கான டெபியன்"
-
-#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6
-msgid "Debian for PA-RISC"
-msgstr "பிஏ-ஆர்ஐஎஸ்சி க்கான டெபியன்"
-
-#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10
-msgid "Hurd CDs"
-msgstr "ஹர்ட் வட்டுக்கள்"
-
-#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6
-msgid "Debian for IA-64"
-msgstr "ஐஏ-64 க்கான டெபியன்"
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:11
-msgid "Contact"
-msgstr "தொடர்பு"
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:15
-msgid "CPUs"
-msgstr "மையப்பணிச்சாதனம்"
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:19
-msgid "Credits"
-msgstr "சான்றுகள்"
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:23
-msgid "Development"
-msgstr "உருவாக்கம்"
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:27
-msgid "Documentation"
-msgstr "ஆவணமாக்கம்"
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:31
-msgid "Installation"
-msgstr "நிறுவல்"
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:35
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:39
-msgid "Links"
-msgstr "இணைப்புகள்"
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:43
-msgid "News"
-msgstr "செய்திகள்"
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:47
-msgid "Porting"
-msgstr "பெயர்த்தல்"
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:51
-msgid "Ports"
-msgstr "துறைகள்"
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:55
-msgid "Problems"
-msgstr "பிரச்சனைகள்"
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:59
-msgid "Software Map"
-msgstr "மென்பொருள் விளக்கி"
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:63
-msgid "Status"
-msgstr "நிலைமை"
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:67
-msgid "Supply"
-msgstr "விநியோகம்"
-
-#: ../../english/ports/menu.defs:71
-msgid "Systems"
-msgstr "அமைப்புகள்"
-
-#: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6
-msgid "Debian for PowerPC"
-msgstr "பவர் கணினிக்கான டெபியன்"
-
-#: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6
-msgid "Debian for Sparc"
-msgstr "ஸ்பார்க்குக்கான டெபியன்"
-
-#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgstr "குனு/ப்ஃரீபிஎஸ்டி க்கான டெபியன்"
-
-#~ msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha"
-#~ msgstr "ஆல்பாஃ க்கான குனு/நெட் பிஎஸ்டி க்கான டெபியன்"
-
-#~ msgid "Debian GNU/NetBSD for i386"
-#~ msgstr "ஐ386 க்கான குனு/நெட் பிஎஸ்டி க்கான டெபியன்"
-
-#~ msgid "Debian for AMD64"
-#~ msgstr "ஏஎம்டி64 க்கான டெபியன்"
-
-#~ msgid "Debian for ARM"
-#~ msgstr "ஏஆர்எம் க்கான டெபியன்"
-
-#~ msgid "Debian for Beowulf"
-#~ msgstr "பியோவுல்ப் க்கான டெபியன்"
-
-#~ msgid "Debian for Laptops"
-#~ msgstr "மடிக்கணினிகளுக்கான டெபியன்"
-
-#~ msgid "Debian for MIPS"
-#~ msgstr "எம்ஐபிஎஸ் க்கான டெபியன்"
-
-#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
-#~ msgstr "மோடரோலா 680x0 க்கான"
-
-#~ msgid "Debian for S/390"
-#~ msgstr "எஸ்/390 க்கான டெபியன்"
-
-#~ msgid "Debian for Sparc64"
-#~ msgstr "ஸ்பார்க்64 க்கான டெபியன்"
-
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "பிரதான"
-
-#~ msgid "People"
-#~ msgstr "மக்கள்"
-
-#~ msgid "Why"
-#~ msgstr "ஏன்"
diff --git a/tamil/po/security.ta.po b/tamil/po/security.ta.po
deleted file mode 100644
index af3677551cf..00000000000
--- a/tamil/po/security.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,129 +0,0 @@
-# translation of security.po to தமிழ்
-# ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: security\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-07 14:44+0530\n"
-"Last-Translator: ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16
-msgid "Debian Security"
-msgstr "டெபியன் அரண்"
-
-#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19
-msgid "Debian Security Advisories"
-msgstr "டெபியன் அரண் ஆலோசனைகள்"
-
-#: ../../english/security/faq.inc:6
-msgid "Q"
-msgstr "Q"
-
-#: ../../english/security/index.include:17
-msgid ""
-"<a href=\\\"undated/\\\">undated</a> security advisories, included for "
-"posterity"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81
-msgid "Mitre CVE dictionary"
-msgstr "மிட்ரெ CVE அகராதி"
-
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84
-msgid "Securityfocus Bugtraq database"
-msgstr "அரண்முனைப்பு வழுநோட்ட தரவுக்களன்"
-
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88
-msgid "CERT Advisories"
-msgstr "CERT ஆலோசனைகள்"
-
-#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92
-msgid "US-CERT vulnerabilities Notes"
-msgstr "US-CERT அரண்குறை குறிப்புகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/security.wml:11
-msgid "Source:"
-msgstr "மூலம்:"
-
-#: ../../english/template/debian/security.wml:15
-msgid "Architecture-independent component:"
-msgstr "கட்டமைப்புச் சாரா பாகம்:"
-
-#. don't translate `<get-var url />'
-#: ../../english/template/debian/security.wml:22
-msgid ""
-"MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
-"url />\">original advisory</a>."
-msgstr ""
-"பட்டியலிடப்பட்ட கோப்புகளின் MD5 கூட்டுச்சோதனைகள் <a href=\"<get-var url />\">முதல் "
-"பரிந்துரையில்</a> கிடைக்கப்பெறுகின்றன."
-
-#. don't translate `<get-var url />'
-#: ../../english/template/debian/security.wml:30
-msgid ""
-"MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
-"url />\">revised advisory</a>."
-msgstr ""
-"பட்டியலிடப்பட்ட கோப்புகளின் MD5 கூட்டுச்சோதனைகள் <a href=\"<get-var url />"
-"\">திருத்தப்பட்ட பரிந்துரைகளில்</a> கிடைக்கப்பெறுகின்றன."
-
-#: ../../english/template/debian/security.wml:44
-msgid "Debian Security Advisory"
-msgstr "டெபியன் அரண் ஆலோசனை"
-
-#: ../../english/template/debian/security.wml:49
-msgid "Date Reported"
-msgstr "தெரிவிக்கப் பட்ட தேதி"
-
-#: ../../english/template/debian/security.wml:52
-msgid "Affected Packages"
-msgstr "பாதிக்கப் பட்ட பொதி"
-
-#: ../../english/template/debian/security.wml:74
-msgid "Vulnerable"
-msgstr "தாக்கத்திறந்ந"
-
-#: ../../english/template/debian/security.wml:77
-msgid "Security database references"
-msgstr "அரண் தரவுத் தள மேற்கோள்கள்"
-
-#: ../../english/template/debian/security.wml:80
-msgid "More information"
-msgstr "மேலும் தகவலுக்கு"
-
-#: ../../english/template/debian/security.wml:86
-msgid "Fixed in"
-msgstr "சரிசெய்யப்பட்டவிடம்டம்"
-
-#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:16
-msgid "BugTraq ID"
-msgstr "வழி நோட்ட குறியீடு"
-
-#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:60
-msgid "Bug"
-msgstr "வழு"
-
-#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:76
-msgid "In the Debian bugtracking system:"
-msgstr "டெபியன் வழி நோட்ட அமைப்பில்:"
-
-#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:79
-msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):"
-msgstr "வழுநோட்ட தரவுக் களத்தில் (அரணை மையமாக):"
-
-#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:82
-msgid "In Mitre's CVE dictionary:"
-msgstr "மிட்ரெவின் CVE அகராதியில்:"
-
-#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:85
-msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:"
-msgstr "CERT'ன் அரண்குறைகள், ஆலோசனைகள் மற்றும் சம்பவக் குறிப்புகள்:"
-
-#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:88
-msgid "No other external database security references currently available."
-msgstr "வெளி தரவுக் கள அரண் குறிப்புகள் எதுவும் தற்சமயம் கிடைக்கப் பெறவில்லை."
diff --git a/tamil/po/stats.ta.po b/tamil/po/stats.ta.po
deleted file mode 100644
index 7b6730f571e..00000000000
--- a/tamil/po/stats.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,223 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright ©
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:43+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ta\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6
-msgid "Debian web site translation statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10
-msgid "There are %d pages to translate."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14
-msgid "There are %d bytes to translate."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18
-msgid "There are %d strings to translate."
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:495
-msgid "Wrong translation version"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:284
-msgid "This translation is too out of date"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:286
-msgid "The original is newer than this translation"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:495
-msgid "The original no longer exists"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:474
-msgid "hit count N/A"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:474
-msgid "hits"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:600 ../../stattrans.pl:739
-msgid "Created with <transstatslink>"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:605
-msgid "Translation summary for"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809
-#: ../../stattrans.pl:852
-msgid "Not translated"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808
-msgid "Outdated"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:608
-msgid "Translated"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:687 ../../stattrans.pl:761
-#: ../../stattrans.pl:807 ../../stattrans.pl:850
-msgid "Up to date"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:609 ../../stattrans.pl:610 ../../stattrans.pl:611
-#: ../../stattrans.pl:612
-msgid "files"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:615 ../../stattrans.pl:616 ../../stattrans.pl:617
-#: ../../stattrans.pl:618
-msgid "bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:625
-msgid ""
-"Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name "
-"to see the number of hits."
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:631
-msgid "Outdated translations"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:633 ../../stattrans.pl:686
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:635
-msgid "Diff"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:637
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:638
-msgid "Git command line"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:640
-msgid "Log"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:641
-msgid "Translation"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:642
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:644
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:645
-msgid "Translator"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:646
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:653
-msgid "General pages not translated"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:654
-msgid "Untranslated general pages"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:659
-msgid "News items not translated"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:660
-msgid "Untranslated news items"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:665
-msgid "Consultant/user pages not translated"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:666
-msgid "Untranslated consultant/user pages"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:671
-msgid "International pages not translated"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:672
-msgid "Untranslated international pages"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:677
-msgid "Translated pages (up-to-date)"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:684 ../../stattrans.pl:834
-msgid "Translated templates (PO files)"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:837
-msgid "PO Translation Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:851
-msgid "Fuzzy"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:689
-msgid "Untranslated"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:690
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:707
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:741
-msgid "Translated web pages"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:744
-msgid "Translation Statistics by Page Count"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:849
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:760 ../../stattrans.pl:806
-msgid "Translations"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:787
-msgid "Translated web pages (by size)"
-msgstr ""
-
-#: ../../stattrans.pl:790
-msgid "Translation Statistics by Page Size"
-msgstr ""
diff --git a/tamil/po/templates.ta.po b/tamil/po/templates.ta.po
deleted file mode 100644
index 07ce1a2e273..00000000000
--- a/tamil/po/templates.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,1135 +0,0 @@
-# translation of templates.po to தமிழ்
-# ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: templates\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-03 15:28+0530\n"
-"Last-Translator: ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Tamil\n"
-"X-Poedit-Country: INDIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../../english/search.xml.in:7
-#, fuzzy
-msgid "Debian website"
-msgstr "டெபியன் திட்டம்"
-
-#: ../../english/search.xml.in:9
-msgid "Search the Debian website."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/basic.wml:19
-#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11
-#, fuzzy
-msgid "Debian"
-msgstr "டெபியனுக்கு உதவுக"
-
-#: ../../english/template/debian/basic.wml:48
-msgid "Debian website search"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4
-msgid "Yes"
-msgstr "ஆம்"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:7
-msgid "No"
-msgstr "இல்லை"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:10
-msgid "Debian Project"
-msgstr "டெபியன் திட்டம்"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:13
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Debian is an operating system and a distribution of Free Software. It is "
-"maintained and updated through the work of many users who volunteer their "
-"time and effort."
-msgstr ""
-"குனு/ லினக்ஸின் கட்டற்ற வழங்கல்களில் டெபியன் குனு/ லினக்ஸும் ஒன்று. தங்கள் நேரத்தையும் "
-"உழைப்பினையும் நல்கும் எண்ணற்ற தன்னார்வலர்களால் அது பராமரிக்கப் பட்டு புதுப்பிக்கப்படுகிறது."
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:16
-msgid "debian, GNU, linux, unix, open source, free, DFSG"
-msgstr "டெபியன், குனு, லினக்ஸ், யுனிக்ஸ், திறந்த மூலம், கட்டற்ற, டி எப் எஸ் ஜி"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:19
-msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>."
-msgstr "<a href=\"m4_HOME/\">டெபியன் திட்ட முதற்</a> பக்கத்திற்குத் திரும்புக."
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149
-msgid "Home"
-msgstr "அகம்"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:25
-msgid "Skip Quicknav"
-msgstr "உடன்உலாவுவதை தவிர்"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:28
-msgid "About"
-msgstr "அறிமுகம்"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:31
-msgid "About Debian"
-msgstr "டெபியன் குறித்து"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:34
-msgid "Contact Us"
-msgstr "தொடர்பு கொள்க"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:37
-#, fuzzy
-msgid "Legal Info"
-msgstr "வெளியீட்டுத் தகவல்"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:40
-msgid "Data Privacy"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:43
-msgid "Donations"
-msgstr "தானங்கள்"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:46
-msgid "Events"
-msgstr "நிகழ்வுகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:49
-msgid "News"
-msgstr "செயதிகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:52
-msgid "Distribution"
-msgstr "வழங்கல்கள்"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:55
-msgid "Support"
-msgstr "ஆதரவு"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:58
-msgid "Pure Blends"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:61
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46
-msgid "Developers' Corner"
-msgstr "உருவாக்குவோர் கூடல்"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:64
-msgid "Documentation"
-msgstr "ஆவணமாக்கம்"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:67
-msgid "Security Information"
-msgstr "பாதுகாப்பு விவரம்"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:70
-msgid "Search"
-msgstr "தேடுக"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:73
-msgid "none"
-msgstr "எதுவுமில்லை"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:76
-msgid "Go"
-msgstr "செல்க"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79
-msgid "worldwide"
-msgstr "அகிலமனைத்தும்"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82
-msgid "Site map"
-msgstr "தள உதவி"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:85
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "ஏனைய"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:88
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
-msgid "Getting Debian"
-msgstr "டெபியன் பெற"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:91
-#, fuzzy
-msgid "The Debian Blog"
-msgstr "டெபியன் புத்தகங்கள்"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:94
-#, fuzzy
-msgid "Debian Micronews"
-msgstr "டெபியன் திட்டம்"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Debian Project"
-msgid "Debian Planet"
-msgstr "டெபியன் திட்டம்"
-
-#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:100
-#, fuzzy
-msgid "Last Updated"
-msgstr "கடைசியாக மாற்றப் பட்டது"
-
-#: ../../english/template/debian/ddp.wml:6
-msgid ""
-"Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages "
-"to our <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">mailing list</a>."
-msgstr ""
-"இணையகப் பக்கங்கள் குறித்த கருத்துக்கள், விமர்சனங்கள் மற்றும் பரிந்துரைகளை எங்கள் மடலாடற் <a "
-"href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">குழுவிற்கு அனுப்பவும்</a>."
-
-#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:11
-msgid "not needed"
-msgstr "தேவையில்லை"
-
-#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:14
-msgid "not available"
-msgstr "கிடைக்கப்பெறவில்லை"
-
-#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:17
-msgid "N/A"
-msgstr "பொருத்தமில்லா"
-
-#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:20
-msgid "in release 1.1"
-msgstr "1.1 வெளியீட்டில்"
-
-#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:23
-msgid "in release 1.3"
-msgstr "1.3 வெளியீட்டில்"
-
-#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:26
-msgid "in release 2.0"
-msgstr "2.0 வெளியீட்டில்"
-
-#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:29
-msgid "in release 2.1"
-msgstr "2.1 வெளியீட்டில்"
-
-#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:32
-msgid "in release 2.2"
-msgstr "2.2 வெளியீட்டில்"
-
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:84
-msgid ""
-"See our <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> to get in touch. Web "
-"site source code is <a href=\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml"
-"\">available</a>."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:87
-msgid "Last Modified"
-msgstr "கடைசியாக மாற்றப் பட்டது"
-
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:90
-msgid "Last Built"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:93
-msgid "Copyright"
-msgstr "பதிப்புரிமை"
-
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:96
-msgid "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:99
-msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">உரும விவரங்களைப் பார்வையிடவும்</a>"
-
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:102
-msgid ""
-"Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of "
-"Software in the Public Interest, Inc."
-msgstr ""
-"பொதுநோக்கத்திற்கான மென்பொருளின் பதிவு பெற்ற <a href=\"m4_HOME/trademark\">வணிக "
-"முத்திரை</a> டெபியனாகும்."
-
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:196
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:232
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "இப்பக்கம் கீழ்கண்ட மொழிகளிலும் கிடைக்கப் பெறுகிறது:"
-
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:265
-msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>"
-msgstr "ஆவணத்தின் இயலபிருப்பு மொழியினை அமைப்பது <a href=m4_HOME/intro/cn>எப்படி</a>"
-
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:323
-msgid "Browser default"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:323
-msgid "Unset the language override cookie"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:4
-msgid "Debian International"
-msgstr "சர்வதேச டெபியன்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:7
-msgid "Partners"
-msgstr "பங்குதாரர்கள்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:10
-msgid "Debian Weekly News"
-msgstr "வாராந்திர டெபியன் செய்திகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:13
-msgid "Weekly News"
-msgstr "வாராந்திர செய்திகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:16
-#, fuzzy
-msgid "Debian Project News"
-msgstr "டெபியன் திட்டம்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:19
-#, fuzzy
-msgid "Project News"
-msgstr "வாராந்திர செய்திகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:22
-msgid "Release Info"
-msgstr "வெளியீட்டுத் தகவல்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:25
-msgid "Debian Packages"
-msgstr "டெபியன் பொதிகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:28
-msgid "Download"
-msgstr "பதிவிறக்கம்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:31
-msgid "Debian&nbsp;on&nbsp;CD"
-msgstr "வட்டில்&nbsp;டெபியன்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:34
-msgid "Debian Books"
-msgstr "டெபியன் புத்தகங்கள்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:37
-#, fuzzy
-msgid "Debian Wiki"
-msgstr "டெபியனுக்கு உதவுக"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:40
-msgid "Mailing List Archives"
-msgstr "மடலாடற் குழு பெட்டகம்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:43
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr "மடலாடற் குழுக்கள்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:49
-msgid "Social Contract"
-msgstr "சமூக ஒப்பந்தம்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52
-msgid "Code of Conduct"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55
-msgid "Debian 5.0 - The universal operating system"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
-msgid "Site map for Debian web pages"
-msgstr "டெபியன் இணையத் தளப்ப பக்கங்களின் வழிகாட்டி"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
-msgid "Developer Database"
-msgstr "உருவோக்குவோரின் தரவுக் களன்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
-#, fuzzy
-msgid "Debian FAQ"
-msgstr "டெபியன் புத்தகங்கள்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
-msgid "Debian Policy Manual"
-msgstr "டெபியன் கொள்கைக் கையேடு"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
-msgid "Developers' Reference"
-msgstr "உருவாக்குவோரது பார்வைக்கு"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
-msgid "New Maintainers' Guide"
-msgstr "புதியப் பராமரிப்பாளரது கையேடு"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76
-msgid "Release Critical Bugs"
-msgstr "முக்கியமான வழுக்களை வெளியிடுக"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:79
-msgid "Lintian Reports"
-msgstr "லின்டியன் அறிக்கைகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83
-msgid "Archives for users' mailing lists"
-msgstr "பயனர்களது மடலாடற் குழுக்களுக்கான பெட்டகங்கள்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
-msgid "Archives for developers' mailing lists"
-msgstr "உருவாக்குவோரதுளது மடலாடற் குழுக்களுக்கான பெட்டகங்கள்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
-msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists"
-msgstr "சர்வதேச/ தன் மொழியாக்க மடலாடற் குழுக்களுக்கான பெட்டகங்கள்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
-msgid "Archives for ports' mailing lists"
-msgstr "பெயர்த்தலுக்கான மடலாடற் குழுக்களுக்கான பெட்டகம்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
-msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system"
-msgstr "வழு நோட்ட அமைப்பு மடலாடற் குழுவுக்கான பெட்டகம்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
-msgid "Archives for miscellaneous mailing lists"
-msgstr "ஏனைய மடலாடற் குழுக்களுக்கான பெட்டகங்கள்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
-msgid "Free Software"
-msgstr "கட்டற்ற மென்பொருள்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
-msgid "Development"
-msgstr "உருவாக்கம்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
-msgid "Help Debian"
-msgstr "டெபியனுக்கு உதவுக"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
-msgid "Bug reports"
-msgstr "வழுத் தாக்கல்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
-msgid "Ports/Architectures"
-msgstr "துறைகள்/கட்டமைப்புகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
-msgid "Installation manual"
-msgstr "நிறுவல் கையேடு"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
-msgid "CD vendors"
-msgstr "வட்டு வழங்குவோர்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
-#, fuzzy
-msgid "CD/USB ISO images"
-msgstr "ஐஎஸ்ஓ மாதிரிகளுக்கான வட்டு"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
-msgid "Network install"
-msgstr "பிணைய நிறுவல்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
-msgid "Pre-installed"
-msgstr "முன்-நிறுவப்பட்டபட்ட"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
-msgid "Debian-Edu project"
-msgstr "டெபியன் கல்வித் திட்டம்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
-#, fuzzy
-#| msgid "Alioth &ndash; Debian GForge"
-msgid "Salsa &ndash; Debian Gitlab"
-msgstr "அலியோத் &ndash; டெபியன் GForge"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
-msgid "Quality Assurance"
-msgstr "தர உத்தரவாதம்"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
-msgid "Package Tracking System"
-msgstr "பொதி நோட்ட அமைப்பு"
-
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146
-msgid "Debian Developer's Packages Overview"
-msgstr "பொதிகள் குறித்த டெபியன் உருவாக்குநரது கண்ணோட்டம்"
-
-#: ../../english/template/debian/navbar.wml:10
-#, fuzzy
-msgid "Debian Home"
-msgstr "டெபியன் திட்டம்"
-
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7
-msgid "No items for this year."
-msgstr "இவ்வாண்டிற்கு எந்த உருப்படியும் இல்லை."
-
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:11
-msgid "proposed"
-msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ட"
-
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:15
-msgid "in discussion"
-msgstr "விவாதத்தில்"
-
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:19
-msgid "voting open"
-msgstr "வாக்களிக்க வாய்ப்புள்ளது"
-
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:23
-msgid "finished"
-msgstr "நிறைவுற்றது"
-
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:26
-msgid "withdrawn"
-msgstr "திரும்பப் பெறப்பட்டது"
-
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:30
-msgid "Future events"
-msgstr "எதிரவரும் நிகழ்வுகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:33
-msgid "Past events"
-msgstr "கடந்த கால நிகழ்வுகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:37
-msgid "(new revision)"
-msgstr "(புதிய மீள்பார்வை)"
-
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:329
-msgid "Report"
-msgstr "அறியச்செய்க"
-
-#: ../../english/template/debian/redirect.wml:6
-msgid "Page redirected to <newpage/>"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/redirect.wml:14
-msgid ""
-"This page has been renamed to <url <newpage/>>, please update your links."
-msgstr ""
-
-#. given a manual name and an architecture, join them
-#. if you need to reorder the two, use "%2$s ... %1$s", cf. printf(3)
-#: ../../english/template/debian/release.wml:7
-msgid "<void id=\"doc_for_arch\" />%s for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:37
-msgid ""
-"<em>Note:</em> The <a href=\"$link\">original document</a> is newer than "
-"this translation."
-msgstr ""
-"<em>குறிப்பு:</em> The <a href=\"$link\">முதல் ஆவணம்</a> இம்மொழிபெயர்ப்பைக் "
-"காட்டிலும் புதிதாப உள்ளது."
-
-#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:43
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning! This translation is too out of date, please see the <a href=\"$link"
-"\">original</a>."
-msgstr ""
-"எச்சரிக்கை! இம்மொழிபெயர்ப்பு பழையதாகத் தோன்றுகிறதுபுhe <a href=\"$linkமுதலானதைப்nal< "
-"பார்க்கவும்</a>."
-
-#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:49
-msgid ""
-"<em>Note:</em> The original document of this translation no longer exists."
-msgstr "<em>குறிப்பு:</em> இம்மொழி பெயர்ப்பின் முதல் ஆவணம் இனியும் இல்லை."
-
-#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:56
-msgid "Wrong translation version!"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/url.wml:4
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../../english/template/debian/users.wml:12
-msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
-msgstr "<a href=\"../\">டெபியனைப் பயன்படுத்துவோர் யார்?</a> பக்கத்திற்கு திரும்புக."
-
-#~ msgid "%s &ndash; %s, Version %s: %s"
-#~ msgstr "%s &ndash; %s, வெளியீடு %s: %s"
-
-#~ msgid "%s &ndash; %s: %s"
-#~ msgstr "%s &ndash; %s: %s"
-
-#~ msgid "%s days in adoption."
-#~ msgstr "%s நாட்களாக தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
-
-#~ msgid "%s days in preparation."
-#~ msgstr "தயாரிப்பில் %s நாட்கள்."
-
-#~ msgid "&middot;"
-#~ msgstr "&middot;"
-
-#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
-#~ msgstr "செய்தியறிக்கையின்<a href=\"../../\">முந்தைய பதிப்புகள்</a> கிடைக்கின்றன."
-
-#~ msgid "<get-var url /> (dead link)"
-#~ msgstr "<get-var url /> (செயற் படாத இணைப்பு)"
-
-#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
-#~ msgstr "<th>திட்ட</th><th>ஒருங்கிணைப்பாளர்</th>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
-#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
-#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
-#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
-#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
-#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />ஏனைய"
-
-#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_pik\" />பிம்பக் கருவியின் மாதிரி"
-
-#~ msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />பிம்ப வெளியீட்டுத் தகவல்"
-
-#~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
-
-#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
-#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />கேள்விகள்"
-
-#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
-#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />ஏனைய"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"plural\" />டெபியன் வாராந்திரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள் <a href="
-#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"plural\" />டெபியன் வாராந்திரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள் <a href="
-#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-
-#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "<void id=\"plural\" />%s இதனை மொழிபெயர்த்தவர்கள் ஆவர்."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~| "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"plural\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள்<a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"plural\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள்<a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-
-#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />%s இதனை மொழிபெயர்த்தவர்கள் ஆவர்."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"singular\" />டெபியன் வாராந்திரச் செய்தியின் ஆசிரியர்<a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"singular\" />டெபியன் வாராந்திரச் செய்தியின் ஆசிரியர்<a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-
-#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "<void id=\"singular\" />%s இதனை மொழிபெயர்த்தார்."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by "
-#~| "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
-#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"singular\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர் <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"singular\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர் <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-
-#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "<void id=\"singularfemale\" />%s இதனை மொழிபெயர்த்தார்."
-
-#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "பரிந்துரையொன்றை&nbsp;அமல் படுத்துக&nbsp;"
-
-#~ msgid "Amendment Proposer"
-#~ msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-
-#~ msgid "Amendment Proposer A"
-#~ msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர் அ"
-
-#~ msgid "Amendment Proposer B"
-#~ msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர் இ"
-
-#~ msgid "Amendment Seconds"
-#~ msgstr "திருத்த நொடிகள்"
-
-#~ msgid "Amendment Seconds A"
-#~ msgstr "திருத்த நொடிகள் அ"
-
-#~ msgid "Amendment Seconds B"
-#~ msgstr "திருத்த நொடிகள் இ"
-
-#~ msgid "Amendment Text"
-#~ msgstr "திருத்த உரைகள்"
-
-#~ msgid "Amendment Text A"
-#~ msgstr "திருத்த உரை அ"
-
-#~ msgid "Amendment Text B"
-#~ msgstr "திருத்த நொடிகள் இ"
-
-#~ msgid "Amendments"
-#~ msgstr "திருத்தங்கள்"
-
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
-#~ msgstr "<a href=\"./\">டெபியன் ஆலோசகர்கள் பக்கத்திற்குத்</a> திரும்புக."
-
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "<a href=\"./\">டெபியன்</a> பேச்சாளர் பக்கத்திற்குத் திரும்புக."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "\">Debian Project homepage</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ஏனைய <a href=\"./\">டெபியன் செயதிகளுக்குத் </a> திரும்பவும் || <a href="
-#~ "\"m4_HOME/\">டெபியன் திட்ட முதற் பக்கம்</a>."
-
-#~ msgid "Ballot"
-#~ msgstr "வாக்கெடுப்பு"
-
-#~ msgid "Choices"
-#~ msgstr "தேர்வுகள்"
-
-#~ msgid "DFSG"
-#~ msgstr "DFSG"
-
-#~ msgid "DFSG FAQ"
-#~ msgstr "DFSG கேள்விகள்"
-
-#~ msgid "DLS Index"
-#~ msgstr "டிஎல்எஸ் வரிசை"
-
-#~ msgid "Data and Statistics"
-#~ msgstr "தரவும் புள்ளி விவரமும்"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "தேதி"
-
-#~ msgid "Date published"
-#~ msgstr "பதிப்பிக்கப் பட்ட தேதி"
-
-#~ msgid "Debate"
-#~ msgstr "விவாதம்"
-
-#~ msgid "Debian CD team"
-#~ msgstr "டெபியன் வட்டுக் குழு"
-
-#~ msgid "Debian Involvement"
-#~ msgstr "டெபியன் ஈடுபாடு"
-
-#~ msgid "Debian-Legal Archive"
-#~ msgstr "டெபியன்-சட்ட பெட்டகம்"
-
-#~ msgid "Decided"
-#~ msgstr "தீர்மானிக்கப்பட்டது"
-
-#~ msgid "Discussion"
-#~ msgstr "விவாதம்"
-
-#~ msgid "Download calendar entry"
-#~ msgstr "நாட்காட்டிப் பதிவை பதிவிறக்குக"
-
-#~ msgid ""
-#~ "English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing "
-#~ "list</a> for CDs/DVDs:"
-#~ msgstr ""
-#~ "வட்டுக்களுக்கான ஆங்கில மொழியில்<a href=\"/MailingLists/disclaimer\">பொது "
-#~ "மடலாடற் குழு</a> :"
-
-#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "பரிந்துரையொன்றை&nbsp;பின்பற்றவும்&nbsp;"
-
-#~ msgid "Forum"
-#~ msgstr "தருக்கம்"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "கட்டற்ற"
-
-#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
-#~ msgstr "&nbsp;வாக்களிப்பின்&nbsp;முதற் பக்கத்திற்கு"
-
-#~ msgid "How&nbsp;To"
-#~ msgstr "எப்படி"
-
-#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
-#~ msgstr "விவாதத்தில்"
-
-#~ msgid "Justification"
-#~ msgstr "நியாயம்"
-
-#~ msgid "Latest News"
-#~ msgstr "புதிய செய்தி"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "உரிமம்"
-
-#~ msgid "License Information"
-#~ msgstr "உரிம விவரம்"
-
-#~ msgid "License text"
-#~ msgstr "உரிம உரை"
-
-#~ msgid "License text (translated)"
-#~ msgstr "உரிம உரை (மொழிபெயர்க்கப் பட்டது)"
-
-#~ msgid "List of Consultants"
-#~ msgstr "ஆலோசகர்கள் பட்டியல்"
-
-#~ msgid "List of Speakers"
-#~ msgstr "பேச்சாளர் பட்டியல்"
-
-#~ msgid "Main Coordinator"
-#~ msgstr "முதன்மை ஒருங்கிணைப்பாளர்"
-
-#~ msgid "Majority Requirement"
-#~ msgstr "பெரும்பான்மைத் தேவை"
-
-#~ msgid "Minimum Discussion"
-#~ msgstr "குறைந்த பட்ச கலந்தாயவு"
-
-#~ msgid "More Info"
-#~ msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு"
-
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "மேறகொண்டு விவரமறிய"
-
-#~ msgid "More information:"
-#~ msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Network install"
-#~ msgid "Network Install"
-#~ msgstr "பிணைய நிறுவல்"
-
-#~ msgid "No Requested packages"
-#~ msgstr "எந்த பொதியும் கோரப்படவில்லை"
-
-#~ msgid "No help requested"
-#~ msgstr "எந்த உதவியும் கோரப்படவில்லை"
-
-#~ msgid "No orphaned packages"
-#~ msgstr "கைவிடப்பட்ட பொதிகள் எதுவும் இல்லை"
-
-#~ msgid "No packages waiting to be adopted"
-#~ msgstr "தத்தெடுக்கும் பொருட்டு எந்தவொரு பொதியும் இல்லை"
-
-#~ msgid "No packages waiting to be packaged"
-#~ msgstr "பொதியாக்கும்டுக்கும் பொருட்டு எந்தவொரு பொதியும் இல்லை"
-
-#~ msgid "No requests for adoption"
-#~ msgstr "தத்தெடுப்பதற்கான கோரிக்கைகள் எதுவும் இல்லை"
-
-#~ msgid "Nobody"
-#~ msgstr "யாருமில்லை"
-
-#~ msgid "Nominations"
-#~ msgstr "பரிந்துரைகள்"
-
-#~ msgid "Non-Free"
-#~ msgstr "கட்டுடைய"
-
-#~ msgid "Not Redistributable"
-#~ msgstr "மீண்டும் விநியோகிக்கத் தகாத"
-
-#~ msgid "Opposition"
-#~ msgstr "எதிர்தரப்பு"
-
-#~ msgid "Original Summary"
-#~ msgstr "முதல் தொகுப்புரைை"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "ஏனைய"
-
-#~ msgid "Outcome"
-#~ msgstr "விளைவு"
-
-#~ msgid "Platforms"
-#~ msgstr "கட்டமைப்புகள்"
-
-#~ msgid "Proceedings"
-#~ msgstr "நிகழ்பவை"
-
-#~ msgid "Proposal A"
-#~ msgstr "பரிந்துரை அ"
-
-#~ msgid "Proposal A Proposer"
-#~ msgstr "பரிந்துரை அ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-
-#~ msgid "Proposal A Seconds"
-#~ msgstr "பரிந்துரை அ நொடிகள்"
-
-#~ msgid "Proposal B"
-#~ msgstr "பரிந்துரை இ"
-
-#~ msgid "Proposal B Proposer"
-#~ msgstr "பரிந்துரை இ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-
-#~ msgid "Proposal B Seconds"
-#~ msgstr "பரிந்துரை இ நொடிகள்"
-
-#~ msgid "Proposal C"
-#~ msgstr "பரிந்துரை உ"
-
-#~ msgid "Proposal C Proposer"
-#~ msgstr "பரிந்துரை உ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-
-#~ msgid "Proposal C Seconds"
-#~ msgstr "பரிந்துரை உ நொடிகள்"
-
-#~ msgid "Proposal D"
-#~ msgstr "பரிந்துரை எ"
-
-#~ msgid "Proposal D Proposer"
-#~ msgstr "பரிந்துரை எ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-
-#~ msgid "Proposal D Seconds"
-#~ msgstr "பரிந்துரை எ நொடிகள்"
-
-#~ msgid "Proposal E"
-#~ msgstr "பரிந்துரை ஐ"
-
-#~ msgid "Proposal E Proposer"
-#~ msgstr "பரிந்துரை ஐ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-
-#~ msgid "Proposal E Seconds"
-#~ msgstr "பரிந்துரை ஐ நொடிகள்"
-
-#~ msgid "Proposal F"
-#~ msgstr "பரிந்துரை ஒ"
-
-#~ msgid "Proposal F Proposer"
-#~ msgstr "பரிந்துரை ஒ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-
-#~ msgid "Proposal F Seconds"
-#~ msgstr "பரிந்துரை ஒ நொடிகள்"
-
-#~ msgid "Proposer"
-#~ msgstr "பரிந்துரைத்தவர்"
-
-#~ msgid "Quorum"
-#~ msgstr "குறைந்தபட்ச தேவை"
-
-#~ msgid "Rating:"
-#~ msgstr "தரமதிப்பீடு:"
-
-#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
-#~ msgstr "விளைவொன்றை&nbsp;வாசிக்கவும்&nbsp;"
-
-#~ msgid "Related Links"
-#~ msgstr "தொடர்புடைய இணைப்புகள்"
-
-#~ msgid "Seconds"
-#~ msgstr "நொடிகள்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of "
-#~ "the Debian License Summaries (DLS)."
-#~ msgstr ""
-#~ "டெபியன் உரிமங்கள் குறித்து அறிய <a href=\"./\">உரிமத் தகவல்</a> பக்கத்தின் "
-#~ "துணையினை நாடுக."
-
-#~ msgid "Select a server near you"
-#~ msgstr "தங்களுக்கு அருகாமையிலுள்ள வழங்கியினைத் தேர்வுச் செய்க"
-
-#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "பரிந்துரையொன்றை&nbsp;சமர்பிக்கவும்&nbsp;"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "தொகுப்புரை"
-
-#~ msgid "Taken by:"
-#~ msgstr "ஏற்றவர்:"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "உரை"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href="
-#~ "\"<summary-url/>\">list archives</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "முதல் உரைத் தொகுப்பினை <summary-author/> <a href=\"<summary-url/>"
-#~ "\">பெட்டகத்தில்</a> காணலாம்."
-
-#~ msgid "This summary was prepared by <summary-author/>."
-#~ msgstr "உரைத் தொகுப்பினைத் தயாரித்தவர் <summary-author/>."
-
-#~ msgid "Time Line"
-#~ msgstr "காலவரை"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
-#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~| "list</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "இச்செய்தியறிக்கையினை வாரந்தோறும் மடலாகப் பெற, <a href=\"https://lists.debian."
-#~ "org/debian-news/\">டெபியன்செய்தி மடலாடற் குழுவில் இணையவும்</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "இச்செய்தியறிக்கையினை வாரந்தோறும் மடலாகப் பெற, <a href=\"https://lists.debian."
-#~ "org/debian-news/\">டெபியன்செய்தி மடலாடற் குழுவில் இணையவும்</a>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To report a problem with the web site, please e-mail our publicly "
-#~ "archived mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org"
-#~ "\">debian-www@lists.debian.org</a> in English. For other contact "
-#~ "information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. "
-#~ "Web site source code is <a href=\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/"
-#~ "webwml\">available</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "இணையத் தளத்திலுள்ள பிரச்சனைக் குறித்து தெரிவிக்க, <a href=\"mailto:debian-"
-#~ "www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a> க்கு மடலிடவும். "
-#~ "தொடர்பு கொள்ள விழைந்தால் டெபியன்<a href=\"m4_HOME/contact\">தொடர்பு பக்கத்தை "
-#~ "பார்க்கவும்</a>."
-
-#~ msgid "Upcoming Attractions"
-#~ msgstr "எதிர்வருபவை"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "வெளியீடு"
-
-#~ msgid "Visit the site sponsor"
-#~ msgstr "தள ஆதரவாளரை அறிய"
-
-#~ msgid "Vote"
-#~ msgstr "வாக்களி"
-
-#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
-#~ msgstr "வாக்கெடுப்பு&nbsp;நடைபெறுகிறது "
-
-#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
-#~ msgstr "ஆதரவாளர்களுக்காக&nbsp;காத்திருக்கிறொம்&nbsp;"
-
-#~ msgid "When"
-#~ msgstr "எப்பொழுது"
-
-#~ msgid "Where"
-#~ msgstr "எங்கே"
-
-#~ msgid "Withdrawn"
-#~ msgstr "திரும்பப் பெறப் பட்டது"
-
-#~ msgid "buy"
-#~ msgstr "வாங்குக"
-
-#~ msgid "debian_on_cd"
-#~ msgstr "வட்டில்_டெபியன்"
-
-#~ msgid "free"
-#~ msgstr "கட்டற்ற"
-
-#~ msgid "http_ftp"
-#~ msgstr "மீபநெ_கோபநெ"
-
-#~ msgid "in adoption since today."
-#~ msgstr "இன்றிற்றிலிருந்து தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
-
-#~ msgid "in adoption since yesterday."
-#~ msgstr "நேற்றிலிருந்து தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
-
-#~ msgid "in preparation since today."
-#~ msgstr "இன்றிலிருந்து தயாரிக்கப் பட்டு வருகின்றது."
-
-#~ msgid "in preparation since yesterday."
-#~ msgstr "நேற்றிலிருந்து தயாரிக்கப் பட்டு வருகிறது."
-
-#~ msgid "jigdo"
-#~ msgstr "ஜிக்டோ"
-
-#~ msgid "link may no longer be valid"
-#~ msgstr "இணைப்பு இனி செல்லுபடியாகாதிருக்கலாம்"
-
-#~ msgid "net_install"
-#~ msgstr "பிணைய_நிறுவல்"
-
-#~ msgid "non-free"
-#~ msgstr "கட்டுடைய"
-
-#~ msgid "not redistributable"
-#~ msgstr "மீண்டும் விநியோகிக்கத் தகாத"
-
-#~ msgid "package info"
-#~ msgstr "பொதி விவரம்"
-
-#~ msgid "requested %s days ago."
-#~ msgstr "%s நாட்களுக்கு முன் கோரப்பட்டது."
-
-#~ msgid "requested today."
-#~ msgstr "இன்று கோரப்பட்டது."
-
-#~ msgid "requested yesterday."
-#~ msgstr "நேற்று கோரப்பட்டது"
diff --git a/tamil/po/vendors.ta.po b/tamil/po/vendors.ta.po
deleted file mode 100644
index b358d2f492b..00000000000
--- a/tamil/po/vendors.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,95 +0,0 @@
-# translation of vendors.po to தமிழ்
-# ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: vendors\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-05 15:41+0530\n"
-"Last-Translator: ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:14
-msgid "Vendor"
-msgstr "வழங்குவோர்"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:15
-msgid "Allows Contributions"
-msgstr "பங்களிப்புகளை அனுமதிக்கும்"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:16
-#, fuzzy
-msgid "CD/DVD/BD/USB"
-msgstr "வட்டு/பெருவட்டு"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:17
-msgid "Architectures"
-msgstr "கட்டமைப்பு"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:18
-msgid "Ship International"
-msgstr "சர்வதேச விநியோகம்"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:19
-msgid "Contact"
-msgstr "தொடர்பு கொள்க"
-
-#. ###################
-#. Vendor home page link, Debian page link
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:44
-msgid "Vendor Home"
-msgstr "வழங்குவோர் இல்லம்"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:70
-msgid "page"
-msgstr "பக்கம்"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:71
-msgid "email"
-msgstr "மின்னஞ்சல்"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:114
-msgid "within Europe"
-msgstr "ஐரோப்பாவுக்குள்"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:118
-msgid "To some areas"
-msgstr "சிலப் பகுதிகளுக்கு"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:122
-msgid "source"
-msgstr "மூலம்"
-
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:126
-msgid "and"
-msgstr "மற்றும்"
-
-#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
-#~ msgstr "டெபியன் பங்களிப்பினை ஊக்குவிக்கின்றது:"
-
-#~ msgid "Architectures:"
-#~ msgstr "கட்டமைப்புகள்:"
-
-#~ msgid "CD Type:"
-#~ msgstr "வட்டு வகை:"
-
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "நாடு:"
-
-#~ msgid "DVD Type:"
-#~ msgstr "பெருவட்டு வகை:"
-
-#~ msgid "Ship International:"
-#~ msgstr "சர்வதேச விநியோகம்:"
-
-#~ msgid "URL for Debian Page:"
-#~ msgstr "டெபியன் பக்கத்துக்கான இணைப்பு:"
-
-#~ msgid "Vendor:"
-#~ msgstr "வழங்குவோர்:"
-
-#~ msgid "email:"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல்:"
diff --git a/tamil/po/vote.ta.po b/tamil/po/vote.ta.po
deleted file mode 100644
index d1350fe01a1..00000000000
--- a/tamil/po/vote.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,307 +0,0 @@
-# translation of templates.po to தமிழ்
-# ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: templates\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-03 15:28+0530\n"
-"Last-Translator: ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Tamil\n"
-"X-Poedit-Country: INDIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:13
-msgid "Date"
-msgstr "தேதி"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:16
-msgid "Time Line"
-msgstr "காலவரை"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:19
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:22
-msgid "Nominations"
-msgstr "பரிந்துரைகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:25
-#, fuzzy
-msgid "Withdrawals"
-msgstr "திரும்பப் பெறப் பட்டது"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28
-msgid "Debate"
-msgstr "விவாதம்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31
-msgid "Platforms"
-msgstr "கட்டமைப்புகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34
-msgid "Proposer"
-msgstr "பரிந்துரைத்தவர்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37
-msgid "Proposal A Proposer"
-msgstr "பரிந்துரை அ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40
-msgid "Proposal B Proposer"
-msgstr "பரிந்துரை இ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43
-msgid "Proposal C Proposer"
-msgstr "பரிந்துரை உ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46
-msgid "Proposal D Proposer"
-msgstr "பரிந்துரை எ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49
-msgid "Proposal E Proposer"
-msgstr "பரிந்துரை ஐ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52
-msgid "Proposal F Proposer"
-msgstr "பரிந்துரை ஒ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55
-#, fuzzy
-msgid "Proposal G Proposer"
-msgstr "பரிந்துரை அ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58
-#, fuzzy
-msgid "Proposal H Proposer"
-msgstr "பரிந்துரை அ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61
-msgid "Seconds"
-msgstr "நொடிகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64
-msgid "Proposal A Seconds"
-msgstr "பரிந்துரை அ நொடிகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67
-msgid "Proposal B Seconds"
-msgstr "பரிந்துரை இ நொடிகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70
-msgid "Proposal C Seconds"
-msgstr "பரிந்துரை உ நொடிகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73
-msgid "Proposal D Seconds"
-msgstr "பரிந்துரை எ நொடிகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76
-msgid "Proposal E Seconds"
-msgstr "பரிந்துரை ஐ நொடிகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79
-msgid "Proposal F Seconds"
-msgstr "பரிந்துரை ஒ நொடிகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82
-#, fuzzy
-msgid "Proposal G Seconds"
-msgstr "பரிந்துரை அ நொடிகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85
-#, fuzzy
-msgid "Proposal H Seconds"
-msgstr "பரிந்துரை அ நொடிகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88
-msgid "Opposition"
-msgstr "எதிர்தரப்பு"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91
-msgid "Text"
-msgstr "உரை"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94
-msgid "Proposal A"
-msgstr "பரிந்துரை அ"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97
-msgid "Proposal B"
-msgstr "பரிந்துரை இ"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100
-msgid "Proposal C"
-msgstr "பரிந்துரை உ"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103
-msgid "Proposal D"
-msgstr "பரிந்துரை எ"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106
-msgid "Proposal E"
-msgstr "பரிந்துரை ஐ"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109
-msgid "Proposal F"
-msgstr "பரிந்துரை ஒ"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112
-#, fuzzy
-msgid "Proposal G"
-msgstr "பரிந்துரை அ"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115
-#, fuzzy
-msgid "Proposal H"
-msgstr "பரிந்துரை அ"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118
-msgid "Choices"
-msgstr "தேர்வுகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121
-msgid "Amendment Proposer"
-msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124
-msgid "Amendment Seconds"
-msgstr "திருத்த நொடிகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127
-msgid "Amendment Text"
-msgstr "திருத்த உரைகள்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130
-msgid "Amendment Proposer A"
-msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர் அ"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133
-msgid "Amendment Seconds A"
-msgstr "திருத்த நொடிகள் அ"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136
-msgid "Amendment Text A"
-msgstr "திருத்த உரை அ"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139
-msgid "Amendment Proposer B"
-msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர் இ"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142
-msgid "Amendment Seconds B"
-msgstr "திருத்த நொடிகள் இ"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145
-msgid "Amendment Text B"
-msgstr "திருத்த நொடிகள் இ"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148
-#, fuzzy
-msgid "Amendment Proposer C"
-msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர் அ"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151
-#, fuzzy
-msgid "Amendment Seconds C"
-msgstr "திருத்த நொடிகள் அ"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154
-#, fuzzy
-msgid "Amendment Text C"
-msgstr "திருத்த உரை அ"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157
-msgid "Amendments"
-msgstr "திருத்தங்கள்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160
-msgid "Proceedings"
-msgstr "நிகழ்பவை"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:163
-msgid "Majority Requirement"
-msgstr "பெரும்பான்மைத் தேவை"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:166
-msgid "Data and Statistics"
-msgstr "தரவும் புள்ளி விவரமும்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:169
-msgid "Quorum"
-msgstr "குறைந்தபட்ச தேவை"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:172
-msgid "Minimum Discussion"
-msgstr "குறைந்த பட்ச கலந்தாயவு"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:175
-msgid "Ballot"
-msgstr "வாக்கெடுப்பு"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:178
-msgid "Forum"
-msgstr "தருக்கம்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:181
-msgid "Outcome"
-msgstr "விளைவு"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:185
-msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
-msgstr "ஆதரவாளர்களுக்காக&nbsp;காத்திருக்கிறொம்&nbsp;"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:188
-msgid "In&nbsp;Discussion"
-msgstr "விவாதத்தில்"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:191
-msgid "Voting&nbsp;Open"
-msgstr "வாக்கெடுப்பு&nbsp;நடைபெறுகிறது "
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:194
-msgid "Decided"
-msgstr "தீர்மானிக்கப்பட்டது"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:197
-msgid "Withdrawn"
-msgstr "திரும்பப் பெறப் பட்டது"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:200
-msgid "Other"
-msgstr "ஏனைய"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:204
-msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
-msgstr "&nbsp;வாக்களிப்பின்&nbsp;முதற் பக்கத்திற்கு"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:207
-msgid "How&nbsp;To"
-msgstr "எப்படி"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:210
-msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-msgstr "பரிந்துரையொன்றை&nbsp;சமர்பிக்கவும்&nbsp;"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:213
-msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-msgstr "பரிந்துரையொன்றை&nbsp;அமல் படுத்துக&nbsp;"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:216
-msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-msgstr "பரிந்துரையொன்றை&nbsp;பின்பற்றவும்&nbsp;"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:219
-msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
-msgstr "விளைவொன்றை&nbsp;வாசிக்கவும்&nbsp;"
-
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:222
-msgid "Vote"
-msgstr "வாக்களி"
diff --git a/tamil/po/wnpp.ta.po b/tamil/po/wnpp.ta.po
deleted file mode 100644
index c801d6f84d0..00000000000
--- a/tamil/po/wnpp.ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,151 +0,0 @@
-# translation of templates.po to தமிழ்
-# ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: templates\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-03 15:28+0530\n"
-"Last-Translator: ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Tamil\n"
-"X-Poedit-Country: INDIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:8
-msgid "No requests for adoption"
-msgstr "தத்தெடுப்பதற்கான கோரிக்கைகள் எதுவும் இல்லை"
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:12
-msgid "No orphaned packages"
-msgstr "கைவிடப்பட்ட பொதிகள் எதுவும் இல்லை"
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:16
-msgid "No packages waiting to be adopted"
-msgstr "தத்தெடுக்கும் பொருட்டு எந்தவொரு பொதியும் இல்லை"
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:20
-msgid "No packages waiting to be packaged"
-msgstr "பொதியாக்கும்டுக்கும் பொருட்டு எந்தவொரு பொதியும் இல்லை"
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:24
-msgid "No Requested packages"
-msgstr "எந்த பொதியும் கோரப்படவில்லை"
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:28
-msgid "No help requested"
-msgstr "எந்த உதவியும் கோரப்படவில்லை"
-
-#. define messages for timespans
-#. first the ones for being_adopted (ITAs)
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:34
-msgid "in adoption since today."
-msgstr "இன்றிற்றிலிருந்து தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:38
-msgid "in adoption since yesterday."
-msgstr "நேற்றிலிருந்து தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:42
-msgid "%s days in adoption."
-msgstr "%s நாட்களாக தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:46
-#, fuzzy
-msgid "%s days in adoption, last activity today."
-msgstr "%s நாட்களாக தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:50
-#, fuzzy
-msgid "%s days in adoption, last activity yesterday."
-msgstr "நேற்றிலிருந்து தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:54
-msgid "%s days in adoption, last activity %s days ago."
-msgstr ""
-
-#. timespans for being_packaged (ITPs)
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60
-msgid "in preparation since today."
-msgstr "இன்றிலிருந்து தயாரிக்கப் பட்டு வருகின்றது."
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64
-msgid "in preparation since yesterday."
-msgstr "நேற்றிலிருந்து தயாரிக்கப் பட்டு வருகிறது."
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68
-msgid "%s days in preparation."
-msgstr "தயாரிப்பில் %s நாட்கள்."
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:72
-#, fuzzy
-msgid "%s days in preparation, last activity today."
-msgstr "தயாரிப்பில் %s நாட்கள்."
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:76
-#, fuzzy
-msgid "%s days in preparation, last activity yesterday."
-msgstr "நேற்றிலிருந்து தயாரிக்கப் பட்டு வருகிறது."
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:80
-#, fuzzy
-msgid "%s days in preparation, last activity %s days ago."
-msgstr "தயாரிப்பில் %s நாட்கள்."
-
-#. timespans for request for adoption (RFAs)
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:85
-#, fuzzy
-msgid "adoption requested since today."
-msgstr "இன்றிற்றிலிருந்து தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:89
-#, fuzzy
-msgid "adoption requested since yesterday."
-msgstr "நேற்றிலிருந்து தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:93
-#, fuzzy
-msgid "adoption requested since %s days."
-msgstr "இன்றிற்றிலிருந்து தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
-
-#. timespans for orphaned packages (Os)
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:98
-#, fuzzy
-msgid "orphaned since today."
-msgstr "இன்றிற்றிலிருந்து தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:102
-#, fuzzy
-msgid "orphaned since yesterday."
-msgstr "நேற்றிலிருந்து தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:106
-#, fuzzy
-msgid "orphaned since %s days."
-msgstr "இன்றிலிருந்து தயாரிக்கப் பட்டு வருகின்றது."
-
-#. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs)
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:111
-msgid "requested today."
-msgstr "இன்று கோரப்பட்டது."
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:115
-msgid "requested yesterday."
-msgstr "நேற்று கோரப்பட்டது"
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:119
-msgid "requested %s days ago."
-msgstr "%s நாட்களுக்கு முன் கோரப்பட்டது."
-
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:133
-msgid "package info"
-msgstr "பொதி விவரம்"
-
-#. popcon rank for RFH bugs
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139
-msgid "rank:"
-msgstr ""
diff --git a/tamil/sitemap.wml b/tamil/sitemap.wml
deleted file mode 120000
index 1c70b6bd571..00000000000
--- a/tamil/sitemap.wml
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../english/sitemap.wml \ No newline at end of file

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy