diff options
author | Josip Rodin <joy> | 2008-08-16 14:51:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Josip Rodin <joy> | 2008-08-16 14:51:11 +0000 |
commit | 04dc275b9d8e475411babe2c2bcbbeccee4eaa21 (patch) | |
tree | 7be14ccc1c9321d6170c88c791a37ee9b454f44d /tamil | |
parent | 858f6caa4ec661411cd3b7cec4dcf602f6052288 (diff) |
scripted result of msgmerge --previous -F templates.$lc.po ../../english/po/templates.pot -o templates.$lc.po.new && mv templates.$lc.po.new templates.$lc.po
CVS version numbers
armenian/po/templates.hy.po: 1.5 -> 1.6
bulgarian/po/templates.bg.po: 1.31 -> 1.32
catalan/po/templates.ca.po: 1.35 -> 1.36
chinese/po/templates.zh.po: 1.16 -> 1.17
croatian/po/templates.hr.po: 1.31 -> 1.32
czech/po/templates.cs.po: 1.14 -> 1.15
danish/po/templates.da.po: 1.42 -> 1.43
dutch/po/templates.nl.po: 1.53 -> 1.54
esperanto/po/templates.eo.po: 1.14 -> 1.15
finnish/po/templates.fi.po: 1.36 -> 1.37
french/po/templates.fr.po: 1.54 -> 1.55
german/po/templates.de.po: 1.64 -> 1.65
greek/po/templates.el.po: 1.15 -> 1.16
hebrew/po/templates.he.po: 1.5 -> 1.6
hungarian/po/templates.hu.po: 1.19 -> 1.20
indonesian/po/templates.id.po: 1.8 -> 1.9
italian/po/templates.it.po: 1.31 -> 1.32
japanese/po/templates.ja.po: 1.26 -> 1.27
korean/po/templates.ko.po: 1.14 -> 1.15
lithuanian/po/templates.lt.po: 1.12 -> 1.13
norwegian/po/templates.no.po: 1.15 -> 1.16
persian/po/templates.fa.po: 1.3 -> 1.4
polish/po/templates.pl.po: 1.34 -> 1.35
portuguese/po/templates.pt.po: 1.45 -> 1.46
romanian/po/templates.ro.po: 1.22 -> 1.23
russian/po/templates.ru.po: 1.35 -> 1.36
slovak/po/templates.sk.po: 1.6 -> 1.7
slovene/po/templates.sl.po: 1.4 -> 1.5
spanish/po/templates.es.po: 1.36 -> 1.37
swedish/po/templates.sv.po: 1.50 -> 1.51
tamil/po/templates.ta.po: 1.3 -> 1.4
turkish/po/templates.tr.po: 1.18 -> 1.19
ukrainian/po/templates.uk.po: 1.12 -> 1.13
Diffstat (limited to 'tamil')
-rw-r--r-- | tamil/po/templates.ta.po | 466 |
1 files changed, 223 insertions, 243 deletions
diff --git a/tamil/po/templates.ta.po b/tamil/po/templates.ta.po index cc9402a18be..c5f264cb624 100644 --- a/tamil/po/templates.ta.po +++ b/tamil/po/templates.ta.po @@ -802,333 +802,313 @@ msgstr "" "<void id=\"plural\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள்<a href=\"mailto:" "dwn@debian.org\">%s</a>." -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:8 -msgid "No requests for adoption" -msgstr "தத்தெடுப்பதற்கான கோரிக்கைகள் எதுவும் இல்லை" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:12 -msgid "No orphaned packages" -msgstr "கைவிடப்பட்ட பொதிகள் எதுவும் இல்லை" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:16 -msgid "No packages waiting to be adopted" -msgstr "தத்தெடுக்கும் பொருட்டு எந்தவொரு பொதியும் இல்லை" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:20 -msgid "No packages waiting to be packaged" -msgstr "பொதியாக்கும்டுக்கும் பொருட்டு எந்தவொரு பொதியும் இல்லை" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:24 -msgid "No Requested packages" -msgstr "எந்த பொதியும் கோரப்படவில்லை" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:28 -msgid "No help requested" -msgstr "எந்த உதவியும் கோரப்படவில்லை" - -#. define messages for timespans -#. first the ones for being_adopted (ITAs) -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:34 -msgid "in adoption since today." -msgstr "இன்றிற்றிலிருந்து தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது." - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:38 -msgid "in adoption since yesterday." -msgstr "நேற்றிலிருந்து தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது." - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:42 -msgid "%s days in adoption." -msgstr "%s நாட்களாக தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது." - -#. timespans for being_packaged (ITPs) -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:47 -msgid "in preparation since today." -msgstr "இன்றிலிருந்து தயாரிக்கப் பட்டு வருகின்றது." - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:51 -msgid "in preparation since yesterday." -msgstr "நேற்றிலிருந்து தயாரிக்கப் பட்டு வருகிறது." - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:55 -msgid "%s days in preparation." -msgstr "தயாரிப்பில் %s நாட்கள்." - -#. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs) -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60 -msgid "requested today." -msgstr "இன்று கோரப்பட்டது." - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64 -msgid "requested yesterday." -msgstr "நேற்று கோரப்பட்டது" - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68 -msgid "requested %s days ago." -msgstr "%s நாட்களுக்கு முன் கோரப்பட்டது." - -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:82 -msgid "package info" -msgstr "பொதி விவரம்" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "தேதி" -#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit" -#~ msgstr "<void id=\"dc_pik\" />பிம்பக் கருவியின் மாதிரி" +#~ msgid "Time Line" +#~ msgstr "காலவரை" -#~ msgid "License Information" -#~ msgstr "உரிம விவரம்" +#~ msgid "Nominations" +#~ msgstr "பரிந்துரைகள்" -#~ msgid "DLS Index" -#~ msgstr "டிஎல்எஸ் வரிசை" +#~ msgid "Debate" +#~ msgstr "விவாதம்" -#~ msgid "DFSG" -#~ msgstr "DFSG" +#~ msgid "Platforms" +#~ msgstr "கட்டமைப்புகள்" -#~ msgid "DFSG FAQ" -#~ msgstr "DFSG கேள்விகள்" +#~ msgid "Proposer" +#~ msgstr "பரிந்துரைத்தவர்" -#~ msgid "Debian-Legal Archive" -#~ msgstr "டெபியன்-சட்ட பெட்டகம்" +#~ msgid "Proposal A Proposer" +#~ msgstr "பரிந்துரை அ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்" -#~ msgid "%s – %s: %s" -#~ msgstr "%s – %s: %s" +#~ msgid "Proposal B Proposer" +#~ msgstr "பரிந்துரை இ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்" -#~ msgid "%s – %s, Version %s: %s" -#~ msgstr "%s – %s, வெளியீடு %s: %s" +#~ msgid "Proposal C Proposer" +#~ msgstr "பரிந்துரை உ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்" -#~ msgid "Date published" -#~ msgstr "பதிப்பிக்கப் பட்ட தேதி" +#~ msgid "Proposal D Proposer" +#~ msgstr "பரிந்துரை எ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்" -#~ msgid "License" -#~ msgstr "உரிமம்" +#~ msgid "Proposal E Proposer" +#~ msgstr "பரிந்துரை ஐ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்" -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "வெளியீடு" +#~ msgid "Proposal F Proposer" +#~ msgstr "பரிந்துரை ஒ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்" -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "தொகுப்புரை" +#~ msgid "Seconds" +#~ msgstr "நொடிகள்" -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "நியாயம்" +#~ msgid "Proposal A Seconds" +#~ msgstr "பரிந்துரை அ நொடிகள்" -#~ msgid "Discussion" -#~ msgstr "விவாதம்" +#~ msgid "Proposal B Seconds" +#~ msgstr "பரிந்துரை இ நொடிகள்" -#~ msgid "Original Summary" -#~ msgstr "முதல் தொகுப்புரைை" +#~ msgid "Proposal C Seconds" +#~ msgstr "பரிந்துரை உ நொடிகள்" -#~ msgid "" -#~ "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href=" -#~ "\"<summary-url/>\">list archives</a>." -#~ msgstr "" -#~ "முதல் உரைத் தொகுப்பினை <summary-author/> <a href=\"<summary-url/>" -#~ "\">பெட்டகத்தில்</a> காணலாம்." +#~ msgid "Proposal D Seconds" +#~ msgstr "பரிந்துரை எ நொடிகள்" -#~ msgid "This summary was prepared by <summary-author/>." -#~ msgstr "உரைத் தொகுப்பினைத் தயாரித்தவர் <summary-author/>." +#~ msgid "Proposal E Seconds" +#~ msgstr "பரிந்துரை ஐ நொடிகள்" -#~ msgid "License text (translated)" -#~ msgstr "உரிம உரை (மொழிபெயர்க்கப் பட்டது)" +#~ msgid "Proposal F Seconds" +#~ msgstr "பரிந்துரை ஒ நொடிகள்" -#~ msgid "License text" -#~ msgstr "உரிம உரை" +#~ msgid "Opposition" +#~ msgstr "எதிர்தரப்பு" -#~ msgid "free" -#~ msgstr "கட்டற்ற" +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "உரை" -#~ msgid "non-free" -#~ msgstr "கட்டுடைய" +#~ msgid "Proposal A" +#~ msgstr "பரிந்துரை அ" -#~ msgid "not redistributable" -#~ msgstr "மீண்டும் விநியோகிக்கத் தகாத" +#~ msgid "Proposal B" +#~ msgstr "பரிந்துரை இ" -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "கட்டற்ற" +#~ msgid "Proposal C" +#~ msgstr "பரிந்துரை உ" -#~ msgid "Non-Free" -#~ msgstr "கட்டுடைய" +#~ msgid "Proposal D" +#~ msgstr "பரிந்துரை எ" -#~ msgid "Not Redistributable" -#~ msgstr "மீண்டும் விநியோகிக்கத் தகாத" +#~ msgid "Proposal E" +#~ msgstr "பரிந்துரை ஐ" -#~ msgid "" -#~ "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of " -#~ "the Debian License Summaries (DLS)." -#~ msgstr "" -#~ "டெபியன் உரிமங்கள் குறித்து அறிய <a href=\"./\">உரிமத் தகவல்</a> பக்கத்தின் " -#~ "துணையினை நாடுக." +#~ msgid "Proposal F" +#~ msgstr "பரிந்துரை ஒ" -#~ msgid "Vote" -#~ msgstr "வாக்களி" +#~ msgid "Choices" +#~ msgstr "தேர்வுகள்" -#~ msgid "Read a Result" -#~ msgstr "விளைவொன்றை வாசிக்கவும் " +#~ msgid "Amendment Proposer" +#~ msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர்" -#~ msgid "Follow a Proposal" -#~ msgstr "பரிந்துரையொன்றை பின்பற்றவும் " +#~ msgid "Amendment Seconds" +#~ msgstr "திருத்த நொடிகள்" -#~ msgid "Amend a Proposal" -#~ msgstr "பரிந்துரையொன்றை அமல் படுத்துக " +#~ msgid "Amendment Text" +#~ msgstr "திருத்த உரைகள்" -#~ msgid "Submit a Proposal" -#~ msgstr "பரிந்துரையொன்றை சமர்பிக்கவும் " +#~ msgid "Amendment Proposer A" +#~ msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர் அ" -#~ msgid "How To" -#~ msgstr "எப்படி" +#~ msgid "Amendment Seconds A" +#~ msgstr "திருத்த நொடிகள் அ" -#~ msgid "Home Vote Page" -#~ msgstr " வாக்களிப்பின் முதற் பக்கத்திற்கு" +#~ msgid "Amendment Text A" +#~ msgstr "திருத்த உரை அ" -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "ஏனைய" +#~ msgid "Amendment Proposer B" +#~ msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர் இ" -#~ msgid "Withdrawn" -#~ msgstr "திரும்பப் பெறப் பட்டது" +#~ msgid "Amendment Seconds B" +#~ msgstr "திருத்த நொடிகள் இ" -#~ msgid "Decided" -#~ msgstr "தீர்மானிக்கப்பட்டது" +#~ msgid "Amendment Text B" +#~ msgstr "திருத்த நொடிகள் இ" -#~ msgid "Voting Open" -#~ msgstr "வாக்கெடுப்பு நடைபெறுகிறது " +#~ msgid "Amendments" +#~ msgstr "திருத்தங்கள்" -#~ msgid "In Discussion" -#~ msgstr "விவாதத்தில்" +#~ msgid "Proceedings" +#~ msgstr "நிகழ்பவை" -#~ msgid "Waiting for Sponsors" -#~ msgstr "ஆதரவாளர்களுக்காக காத்திருக்கிறொம் " +#~ msgid "Majority Requirement" +#~ msgstr "பெரும்பான்மைத் தேவை" -#~ msgid "Outcome" -#~ msgstr "விளைவு" +#~ msgid "Data and Statistics" +#~ msgstr "தரவும் புள்ளி விவரமும்" -#~ msgid "Forum" -#~ msgstr "தருக்கம்" +#~ msgid "Quorum" +#~ msgstr "குறைந்தபட்ச தேவை" + +#~ msgid "Minimum Discussion" +#~ msgstr "குறைந்த பட்ச கலந்தாயவு" #~ msgid "Ballot" #~ msgstr "வாக்கெடுப்பு" -#~ msgid "Minimum Discussion" -#~ msgstr "குறைந்த பட்ச கலந்தாயவு" +#~ msgid "Forum" +#~ msgstr "தருக்கம்" -#~ msgid "Quorum" -#~ msgstr "குறைந்தபட்ச தேவை" +#~ msgid "Outcome" +#~ msgstr "விளைவு" -#~ msgid "Data and Statistics" -#~ msgstr "தரவும் புள்ளி விவரமும்" +#~ msgid "Waiting for Sponsors" +#~ msgstr "ஆதரவாளர்களுக்காக காத்திருக்கிறொம் " -#~ msgid "Majority Requirement" -#~ msgstr "பெரும்பான்மைத் தேவை" +#~ msgid "In Discussion" +#~ msgstr "விவாதத்தில்" -#~ msgid "Proceedings" -#~ msgstr "நிகழ்பவை" +#~ msgid "Voting Open" +#~ msgstr "வாக்கெடுப்பு நடைபெறுகிறது " -#~ msgid "Amendments" -#~ msgstr "திருத்தங்கள்" +#~ msgid "Decided" +#~ msgstr "தீர்மானிக்கப்பட்டது" -#~ msgid "Amendment Text B" -#~ msgstr "திருத்த நொடிகள் இ" +#~ msgid "Withdrawn" +#~ msgstr "திரும்பப் பெறப் பட்டது" -#~ msgid "Amendment Seconds B" -#~ msgstr "திருத்த நொடிகள் இ" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "ஏனைய" -#~ msgid "Amendment Proposer B" -#~ msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர் இ" +#~ msgid "Home Vote Page" +#~ msgstr " வாக்களிப்பின் முதற் பக்கத்திற்கு" -#~ msgid "Amendment Text A" -#~ msgstr "திருத்த உரை அ" +#~ msgid "How To" +#~ msgstr "எப்படி" -#~ msgid "Amendment Seconds A" -#~ msgstr "திருத்த நொடிகள் அ" +#~ msgid "Submit a Proposal" +#~ msgstr "பரிந்துரையொன்றை சமர்பிக்கவும் " -#~ msgid "Amendment Proposer A" -#~ msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர் அ" +#~ msgid "Amend a Proposal" +#~ msgstr "பரிந்துரையொன்றை அமல் படுத்துக " -#~ msgid "Amendment Text" -#~ msgstr "திருத்த உரைகள்" +#~ msgid "Follow a Proposal" +#~ msgstr "பரிந்துரையொன்றை பின்பற்றவும் " -#~ msgid "Amendment Seconds" -#~ msgstr "திருத்த நொடிகள்" +#~ msgid "Read a Result" +#~ msgstr "விளைவொன்றை வாசிக்கவும் " -#~ msgid "Amendment Proposer" -#~ msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர்" +#~ msgid "Vote" +#~ msgstr "வாக்களி" -#~ msgid "Choices" -#~ msgstr "தேர்வுகள்" +#~ msgid "" +#~ "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of " +#~ "the Debian License Summaries (DLS)." +#~ msgstr "" +#~ "டெபியன் உரிமங்கள் குறித்து அறிய <a href=\"./\">உரிமத் தகவல்</a> பக்கத்தின் " +#~ "துணையினை நாடுக." -#~ msgid "Proposal F" -#~ msgstr "பரிந்துரை ஒ" +#~ msgid "Not Redistributable" +#~ msgstr "மீண்டும் விநியோகிக்கத் தகாத" -#~ msgid "Proposal E" -#~ msgstr "பரிந்துரை ஐ" +#~ msgid "Non-Free" +#~ msgstr "கட்டுடைய" -#~ msgid "Proposal D" -#~ msgstr "பரிந்துரை எ" +#~ msgid "Free" +#~ msgstr "கட்டற்ற" -#~ msgid "Proposal C" -#~ msgstr "பரிந்துரை உ" +#~ msgid "not redistributable" +#~ msgstr "மீண்டும் விநியோகிக்கத் தகாத" -#~ msgid "Proposal B" -#~ msgstr "பரிந்துரை இ" +#~ msgid "non-free" +#~ msgstr "கட்டுடைய" -#~ msgid "Proposal A" -#~ msgstr "பரிந்துரை அ" +#~ msgid "free" +#~ msgstr "கட்டற்ற" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "உரை" +#~ msgid "License text" +#~ msgstr "உரிம உரை" -#~ msgid "Opposition" -#~ msgstr "எதிர்தரப்பு" +#~ msgid "License text (translated)" +#~ msgstr "உரிம உரை (மொழிபெயர்க்கப் பட்டது)" -#~ msgid "Proposal F Seconds" -#~ msgstr "பரிந்துரை ஒ நொடிகள்" +#~ msgid "This summary was prepared by <summary-author/>." +#~ msgstr "உரைத் தொகுப்பினைத் தயாரித்தவர் <summary-author/>." -#~ msgid "Proposal E Seconds" -#~ msgstr "பரிந்துரை ஐ நொடிகள்" +#~ msgid "" +#~ "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href=" +#~ "\"<summary-url/>\">list archives</a>." +#~ msgstr "" +#~ "முதல் உரைத் தொகுப்பினை <summary-author/> <a href=\"<summary-url/>" +#~ "\">பெட்டகத்தில்</a> காணலாம்." -#~ msgid "Proposal D Seconds" -#~ msgstr "பரிந்துரை எ நொடிகள்" +#~ msgid "Original Summary" +#~ msgstr "முதல் தொகுப்புரைை" -#~ msgid "Proposal C Seconds" -#~ msgstr "பரிந்துரை உ நொடிகள்" +#~ msgid "Discussion" +#~ msgstr "விவாதம்" -#~ msgid "Proposal B Seconds" -#~ msgstr "பரிந்துரை இ நொடிகள்" +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "நியாயம்" -#~ msgid "Proposal A Seconds" -#~ msgstr "பரிந்துரை அ நொடிகள்" +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "தொகுப்புரை" -#~ msgid "Seconds" -#~ msgstr "நொடிகள்" +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "வெளியீடு" -#~ msgid "Proposal F Proposer" -#~ msgstr "பரிந்துரை ஒ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்" +#~ msgid "License" +#~ msgstr "உரிமம்" -#~ msgid "Proposal E Proposer" -#~ msgstr "பரிந்துரை ஐ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்" +#~ msgid "Date published" +#~ msgstr "பதிப்பிக்கப் பட்ட தேதி" -#~ msgid "Proposal D Proposer" -#~ msgstr "பரிந்துரை எ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்" +#~ msgid "%s – %s, Version %s: %s" +#~ msgstr "%s – %s, வெளியீடு %s: %s" -#~ msgid "Proposal C Proposer" -#~ msgstr "பரிந்துரை உ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்" +#~ msgid "%s – %s: %s" +#~ msgstr "%s – %s: %s" -#~ msgid "Proposal B Proposer" -#~ msgstr "பரிந்துரை இ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்" +#~ msgid "Debian-Legal Archive" +#~ msgstr "டெபியன்-சட்ட பெட்டகம்" -#~ msgid "Proposal A Proposer" -#~ msgstr "பரிந்துரை அ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்" +#~ msgid "DFSG FAQ" +#~ msgstr "DFSG கேள்விகள்" -#~ msgid "Proposer" -#~ msgstr "பரிந்துரைத்தவர்" +#~ msgid "DFSG" +#~ msgstr "DFSG" -#~ msgid "Platforms" -#~ msgstr "கட்டமைப்புகள்" +#~ msgid "DLS Index" +#~ msgstr "டிஎல்எஸ் வரிசை" -#~ msgid "Debate" -#~ msgstr "விவாதம்" +#~ msgid "License Information" +#~ msgstr "உரிம விவரம்" -#~ msgid "Nominations" -#~ msgstr "பரிந்துரைகள்" +#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit" +#~ msgstr "<void id=\"dc_pik\" />பிம்பக் கருவியின் மாதிரி" -#~ msgid "Time Line" -#~ msgstr "காலவரை" +#~ msgid "package info" +#~ msgstr "பொதி விவரம்" -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "தேதி" +#~ msgid "requested %s days ago." +#~ msgstr "%s நாட்களுக்கு முன் கோரப்பட்டது." + +#~ msgid "requested yesterday." +#~ msgstr "நேற்று கோரப்பட்டது" + +#~ msgid "requested today." +#~ msgstr "இன்று கோரப்பட்டது." + +#~ msgid "%s days in preparation." +#~ msgstr "தயாரிப்பில் %s நாட்கள்." + +#~ msgid "in preparation since yesterday." +#~ msgstr "நேற்றிலிருந்து தயாரிக்கப் பட்டு வருகிறது." + +#~ msgid "in preparation since today." +#~ msgstr "இன்றிலிருந்து தயாரிக்கப் பட்டு வருகின்றது." + +#~ msgid "%s days in adoption." +#~ msgstr "%s நாட்களாக தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது." + +#~ msgid "in adoption since yesterday." +#~ msgstr "நேற்றிலிருந்து தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது." + +#~ msgid "in adoption since today." +#~ msgstr "இன்றிற்றிலிருந்து தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது." + +#~ msgid "No help requested" +#~ msgstr "எந்த உதவியும் கோரப்படவில்லை" + +#~ msgid "No Requested packages" +#~ msgstr "எந்த பொதியும் கோரப்படவில்லை" + +#~ msgid "No packages waiting to be packaged" +#~ msgstr "பொதியாக்கும்டுக்கும் பொருட்டு எந்தவொரு பொதியும் இல்லை" + +#~ msgid "No packages waiting to be adopted" +#~ msgstr "தத்தெடுக்கும் பொருட்டு எந்தவொரு பொதியும் இல்லை" + +#~ msgid "No orphaned packages" +#~ msgstr "கைவிடப்பட்ட பொதிகள் எதுவும் இல்லை" + +#~ msgid "No requests for adoption" +#~ msgstr "தத்தெடுப்பதற்கான கோரிக்கைகள் எதுவும் இல்லை" |