aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish/releases
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Lange <lange@debian.org>2023-09-09 12:22:28 +0530
committerThomas Lange <lange@debian.org>2023-09-09 12:22:28 +0530
commit45fef6af8d29a1249e9a5e4c3d3677ae5946f6cf (patch)
tree9826231aa7764e5206b0334e87ab261f92a3cc3d /spanish/releases
parentfc0a147ef1585beaa5ef80938ca7e595d27fa365 (diff)
remove all unneeded info from obsolete release
Diffstat (limited to 'spanish/releases')
-rw-r--r--spanish/releases/wheezy/Makefile1
-rw-r--r--spanish/releases/wheezy/credits.wml14
-rw-r--r--spanish/releases/wheezy/debian-installer/Makefile1
-rw-r--r--spanish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml252
-rw-r--r--spanish/releases/wheezy/errata.wml95
-rw-r--r--spanish/releases/wheezy/index.wml118
-rw-r--r--spanish/releases/wheezy/installmanual.wml48
-rw-r--r--spanish/releases/wheezy/releasenotes.wml54
-rw-r--r--spanish/releases/wheezy/reportingbugs.wml52
9 files changed, 0 insertions, 635 deletions
diff --git a/spanish/releases/wheezy/Makefile b/spanish/releases/wheezy/Makefile
deleted file mode 100644
index d2730189037..00000000000
--- a/spanish/releases/wheezy/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/spanish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/spanish/releases/wheezy/credits.wml b/spanish/releases/wheezy/credits.wml
deleted file mode 100644
index bd7ce780e46..00000000000
--- a/spanish/releases/wheezy/credits.wml
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Créditos (o culpas)" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="d49333f670c2639f601fd741d3dd5f060de97e2b"
-
-
-<h2>Dirección de la versión</h2>
-
-<p>Esta publicación fue dirigida por Adam D. Barratt y Neil McGovern, con la asistencia de
-Cyril Brulebois, Julien Cristau, Mehdi Dogguy, Philipp Kern, Niels Thykier y Jonathan Wiltshire.</p>
-
-<h2>El resto de Debian</h2>
-
-<p>Los desarrolladores y todos los demás que han contribuido.</p>
-
-
diff --git a/spanish/releases/wheezy/debian-installer/Makefile b/spanish/releases/wheezy/debian-installer/Makefile
deleted file mode 100644
index d2730189037..00000000000
--- a/spanish/releases/wheezy/debian-installer/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/spanish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/spanish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/spanish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
deleted file mode 100644
index 6aa4137e1f2..00000000000
--- a/spanish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,252 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Información de instalación de Debian &ldquo;wheezy&rdquo;" NOHEADER="true"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="f36546f515e33fb0e590b3db17a516bf3d605f5f" maintainer="Laura Arjona Reina"
-
-<h1>Instalar Debian <current_release_wheezy></h1>
-
-<if-stable-release release="jessie">
-<p><strong>Debian 7 se ha sustituido por
-<a href="../../jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>. Algunas de estas
-imágenes de instalación puede que ya no estén disponibles, o puede que no funcionen, y
-le recomendamos que instale jessie en su lugar.
-</strong></p>
-</if-stable-release>
-
-<p>
-<strong>Para instalar Debian</strong> <current_release_wheezy>
-(<em>wheezy</em>), descargue cualquiera de las siguientes imágenes (todas las imágenes
-de CD/DVD para i386 y amd64 se pueden usar en discos extraíbles USB también):
-</p>
-
-<div class="line">
-<div class="item col50">
- <p><strong>Imágenes de CD netinst (generalmente 150-280 MB)</strong></p>
- <netinst-images />
-</div>
-
-
-</div>
-
-<div class="line">
-<div class="item col50">
- <p><strong>conjuntos completos de CD</strong></p>
- <full-cd-images />
-</div>
-
-<div class="item col50 lastcol">
- <p><strong>conjuntos completos de DVD</strong></p>
- <full-dvd-images />
-</div>
-
-</div>
-
-<div class="line">
-<div class="item col50">
-<p><strong>CD (vía <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p>
-<full-cd-torrent />
-</div>
-
-<div class="item col50 lastcol">
-<p><strong>DVD (vía <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p>
-<full-dvd-torrent />
-</div>
-
-</div>
-
-<div class="line">
-<div class="item col50">
-<p><strong>CD (vía <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p>
-<full-cd-jigdo />
-</div>
-
-<div class="item col50 lastcol">
-<p><strong>DVD (vía <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p>
-<full-dvd-jigdo />
-</div>
-
-
-</div>
-
-<div class="line">
-<div class="item col50">
-<p><strong>Blu-ray (vía <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p>
-<full-bluray-jigdo />
-</div>
-
-<div class="item col50 lastcol">
-<p><strong>otras imágenes (netboot, discos extraíbles usb flexibles, etc.)</strong></p>
-<other-images />
-</div>
-</div>
-
-<div id="firmware_nonfree" class="warning">
-<p>
-Si algún componente hardware de su sistema <strong>requiere cargar firmware no libre</strong>
-con el controlador de dispositivo, puede usar uno de los
-<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/wheezy/current/">\
-archivos comprimidos de paquetes de firmware común</a> o descargar una imagen <strong>no oficial</strong>
-que incluya estos firmwares <strong>no libres</strong>. En la Guía de Instalación puede encontrar
-instrucciones sobre cómo usar los archivos comprimidos e información general sobre cómo cargar el firmware
-durante la instalación (ver la Documentación más abajo).
-</p>
-<div class="line">
-<div class="item col50">
-<p>Imágenes de CD <strong>netinst (generalmente 240-290 MB) <strong>con firmware</strong> <strong>no libre</strong>
-</strong></p>
-<small-non-free-cd-images />
-</div>
-</div>
-</div>
-
-
-
-<p>
-<strong>Notas</strong>
-</p>
-<ul>
- <li>
- Para descargar conjuntos completos de imágenes de CD y DVD se recomienda el uso de
- BitTorrent o jigdo.
- </li><li>
- Para las arquitecturas menos comunes, están disponibles solamente un número
- limitado de imágenes de los conjuntos de CD y DVD, como archivos ISO o vía BitTorrent.
- Los conjuntos completos sólo están disponibles vía jigdo.
- </li><li>
- Las imágenes de <em>CD</em> multiarquitectura soportan i386/amd64; la instalación es similar
- a instalar desde una imagen netinst de una sola arquitectura.
- </li><li>
- La imagen de <em>DVD</em> multiarquitectura soporta i386/amd64; la
- instalación es similar a instalar desde una imagen de CD completa de una sola arquitectura;
- el DVD incluye también el código fuente de todos los paquetes que lleva.
- </li><li>
- Los archivos de verificación (<tt>SHA256SUMS</tt>, <tt>SHA512SUMS</tt> y otros)
- para las imágenes de instalación
- están disponibles en el mismo directorio de las imágenes.
- </li>
-</ul>
-
-
-<h1>Documentación</h1>
-
-<p>
-<strong>Si va a leer un solo documento</strong> antes de instalar, lea nuestro
-<a href="../i386/apa">Cómo instalar</a>, un paseo rápido sobre el proceso de
-instalación. Otra documentación útil comprende:
-</p>
-
-<ul>
-<li><a href="../installmanual">Guía de instalación de Wheezy</a><br />
-instrucciones de instalación detalladas</li>
-<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Preguntas frecuentes sobre instalador de Debian</a>
-y <a href="$(HOME)/CD/faq/">Preguntas frecuentes sobre los CD de Debian</a><br />
-preguntas comunes y sus respuestas</li>
-<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki del instalador de Debian</a><br />
-documentación mantenida por la comunidad</li>
-</ul>
-
-<h1 id="errata">Erratas</h1>
-
-<p>
-Esta es una lista de problemas conocidos en el instalador que se incluye con
-Debian <current_release_wheezy>. Si experimenta un problema instalando Debian
-y no ve su problema listado aquí, por favor envíenos un
-<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">informe de instalación</a>
-describiendo el problema o
-<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">consulte la wiki</a>
-para otros problemas conocidos.
-</p>
-
-## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata
-<h3 id="errata-r0">Erratas de la publicación 7.0</h3>
-
-<dl class="gloss">
-
- <dt>La instalación del cargador de arranque GRUB puede fallar si hay disponibles más de un dispositivo
- de disco.</dt>
- <dd>Cuando hay disponible más de un disco durante la instalación
- (por ejemplo un disco duro y un disco externo USB, como es un caso común al arrancar
- el instalador desde un disco extraíble USB), <code>grub-install</code> puede tener problemas:
- se ha informado varias veces que el cargador de arranque GRUB se instalaba en el disco USB en lugar
- de en el disco duro que contiene el sistema recién instalado.
- <br />
- Para evitar esto, asegúrese de responder <q>No</q> cuando durante el proceso de instalación
- se le haga la siguiente pregunta: <q>¿Instalar el cargador de arranque GRUB en el registro de arranque
- principal («master boot record»)?</q>; debería ser posible especificar el dispositivo correcto en el
- siguiente paso: <q>Dispositibo para la instalación del cargador de arranque</q>.
- <br />
- Si la instalación termina correctamente a pesar de una configuración GRUB incorrecta, debería ser posible
- recuperarlo usando el modo de rescate del instalador: hacer chroot en el sistema de archivos raíz,
- montar particiones de arranque adicional si corresponde (como <code>/boot</code> y/o
- <code>/boot/efi</code> para un sistema EFI, vea <code>/etc/fstab</code>), y ejecutar
- <code>grub-install</code> con el dispositivo adecuado como parámetro.
- <br />
- <b>Estado:</b> Este problema se resolverá probablemente con la publicación de la segunda versión menor
- de Wheezy.
- </dd>
-
- <dt>Las instalaciones de escritorio en i386 no funcionan si se usa solo el CD#1</dt>
- <dd>Debido a restricciones de espacio en el primer CD, no todos los paquetes esperados para el escritorio
- GNOME caben en el CD#1. Para una instalación correcta, use fuentes adicionales de paquetes
- (p.ej. un segundo CD o una réplica en red) o use en su lugar un DVD.
- <br />
- <b>Estado:</b> Es poco probable que se puedan hacer más esfuerzos para colocar más paquetes en el CD#1.
- </dd>
-
- <dt>Posibles problemas con el arranque UEFI en amd64</dt>
- <dd>Ha habido algunos informes de problemas para arrancar el instalador de
- Debian en modo UEFI en sistemas amd64. Algunos sistemas aparentemente no arrancan
- de manera fiable usando <code>grub-efi</code>, y algunos otros muestran problemas
- de corrupción de los gráficos al visualizar la pantalla inicial («splash») de la instalación.
- <br />
- Si encuentra alguno de estos problemas, por favor remita un informe de error dando el máximo
- detalle posible, tanto sobre los síntomas, como sobre su hardware - esto debería ayudar al
- equipo a resolver estos fallos. Para rodear el problema, por ahora, pruebe a desactivar UEFI
- e instalar usando la <q>BIOS antigua («Legacy»)</q> o el <q>modo alternativo («Fallback»)</q>.
- <br />
- <b>Estado:</b> Pueden aparecer más correcciones de fallos en las distintas versiones de Wheezy.
- </dd>
-
-
- <dt>Petición de firmware errónea en algunas tarjetas inalámbricas Intel</dt>
-
- <dd>Si tiene una tarjeta Intel Wireless 6005 o 6205 entonces el instalador pedirá
- el archivo de firmware <code>iwlwifi-6000g2a-6.ucode</code>.
- Este archivo no se incluye en el paquete <code>firmware-iwlwifi</code> y realmente no se
- necesita. Debe responder <code>no</code> para continuar con la instalación.
- <br />
- <b>Estado:</b> Este problema se arregla en la publicación de la primera versión menor de Wheezy.
- </dd>
-
- <dt>Pitido ausente al inicio del instalador</dt>
-
- <dd>Por razones de accesibilidad, se debería emitir un pitido cuando el arranque
- del instalador espera una entrada. Desgraciadamente, un fallo lo ha hecho desaparecer
- en la primera publicación alfa de Wheezy, y se informó sobre esto solamente justo antes de
- la publicación de la tercera candidata a publicación de Wheezy.
- <br />
- <b>Estado:</b> Este problema se arregla en la primera versión menor de Wheezy.
- </dd>
-
-<!-- se deja esto para un posible uso futuro...
-
- <dt>i386: se necesita más de 32mb de memoria para instalar</dt>
- <dd>
- La cantidad mínima de memoria que se necesita para instalar en i386
- es 48m, en lugar de los 32mb anteriores. Esperamos reducir los requisitos
- de nuevo a 32mb más adelante. Los requisitos de memoria pueden haber cambiado
- también para otras arquitecturas.
- </dd>
--->
-
-</dl>
-<if-stable-release release="wheezy">
-<p>
-Se están desarrollando versiones mejoradas del sistema de instalación para la
-siguiente publicación de Debian, que pueden usarse también para instalar wheezy.
-Para más detalles, visite
-<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">la página del proyecto del instalador de Debian
-</a>.
-</p>
-</if-stable-release>
-
diff --git a/spanish/releases/wheezy/errata.wml b/spanish/releases/wheezy/errata.wml
deleted file mode 100644
index 5c7d8aecf76..00000000000
--- a/spanish/releases/wheezy/errata.wml
+++ /dev/null
@@ -1,95 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Erratas" BARETITLE=true
-#use wml::debian::toc
-
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="e673bc1c67aefd757c294a7f38eb9aa9f501bd2e" maintainer="Laura Arjona Reina"
-
-<toc-display/>
-
-
-# <toc-add-entry name="known_probs">Problemas conocidos</toc-add-entry>
-<toc-add-entry name="security">Problemas de seguridad</toc-add-entry>
-
-<p>El equipo de seguridad de Debian publica actualizaciones de paquetes
-de la versión estable en los cuales han identificado problemas relacionados
-con la seguridad. Por favor consulte las
-<a href="$(HOME)/security/">páginas de seguridad</a> para información sobre
-cualquier problema de seguridad identificado en <q>Wheezy</q>.</p>
-
-<p>Si usa APT, agregue la siguiente línea en <tt>/etc/apt/sources.list</tt>
-para tener acceso a las últimas actualizaciones de seguridad:</p>
-
-<pre>
- deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib non-free
-</pre>
-
-<p>Después, ejecute <kbd>apt-get update</kbd> seguido de
-<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p>
-
-
-<toc-add-entry name="pointrelease">Versiones</toc-add-entry>
-
-<p>A veces, en el caso de varios problemas críticos o actualizaciones de seguridad, la
-distribución publicada se actualiza. Generalmente, se indican las versiones («point releases»
-en inglés).</p>
-
-<ul>
- <li>La primera versión, 7.1, se publicó el
- <a href="$(HOME)/News/2013/20130615">15 de junio de 2013</a>.</li>
- <li>La segunda versión, 7.2, se publicó el
- <a href="$(HOME)/News/2013/20131012">12 de octubre de 2013</a>.</li>
- <li>La tercera versión, 7.3, se publicó el
- <a href="$(HOME)/News/2013/20131214">14 de diciembre de 2013</a>.</li>
- <li>La cuarta versión, 7.4, se publicó el
- <a href="$(HOME)/News/2014/20140208">8 de febrero de 2014</a>.</li>
- <li>La quinta versión, 7.5, se publicó el
- <a href="$(HOME)/News/2014/20140426">26 de abril de 2014</a>.</li>
- <li>La sexta versión, 7.6, se publicó el
- <a href="$(HOME)/News/2014/20140712">12 de julio de 2014</a>.</li>
- <li>La séptima versión, 7.7, se publicó el
- <a href="$(HOME)/News/2014/20141018">18 de octubre de 2014</a>.</li>
- <li>La octava versión, 7.8, se publicó el
- <a href="$(HOME)/News/2015/20150110">10 de enero de 2015</a>.</li>
- <li>La novena versión, 7.9, se publicó el
- <a href="$(HOME)/News/2015/2015090502">5 de septiembre de 2015</a>.</li>
- <li>La décima versión, 7.10, se publicó el
- <a href="$(HOME)/News/2016/2016040202">2 de abril de 2016</a>.</li>
- <li>La undécima versión, 7.11, se publicó el
- <a href="$(HOME)/News/2016/2016060402">4 de junio de 2016</a>.</li>
-</ul>
-
-<ifeq <current_release_wheezy> 7.0 "
-
-<p>Aún no hay posteriores versiones para 7.</p>" "
-
-<p>Vea el <a
-href=http://http.us.debian.org/debian/dists/wheezy/ChangeLog>\
-registro de cambios («ChangeLog»)</a>
-para detalles sobre los cambios entre 7.0 y <current_release_wheezy/>.</p>"/>
-
-
-<p>Las correcciones para la distribución estable publicada pasan un
-período de pruebas extendido antes de ser aceptados en el archivo.
-Sin embargo, estas correcciones están disponibles en el directorio
-<a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/wheezy-proposed-updates/">\
-dists/wheezy-proposed-updates</a> de cualquier réplica del archivo de Debian.</p>
-
-<p>Si usa APT para actualizar los paquetes, puede instalar las actualizaciones propuestas
-agregando la siguiente línea en
-<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p>
-
-<pre>
- \# adiciones propuestas para una versión de Debian 7
- deb http://ftp.us.debian.org/debian wheezy-proposed-updates main contrib non-free
-</pre>
-
-<p>Después, ejecute <kbd>apt-get update</kbd> seguido de
-<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p>
-
-
-<toc-add-entry name="installer">Sistema de instalación</toc-add-entry>
-
-<p>
-Para información sobre erratas y actualizaciones del sistema de instalación, vea
-la página de <a href="debian-installer/">información de instalación</a>.
-</p>
diff --git a/spanish/releases/wheezy/index.wml b/spanish/releases/wheezy/index.wml
deleted file mode 100644
index 0ed7ed645c0..00000000000
--- a/spanish/releases/wheezy/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,118 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Información sobre la versión de Debian &ldquo;wheezy&rdquo;"
-#use wml::debian::translation-check translation="c5614b3270c479b2032a47b1d8f9814b50b6cfa7" maintainer="Laura Arjona Reina"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-
-
-
-<p>Debian <current_release_wheezy> se publicó el
-<a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_wheezy/>"><current_release_date_wheezy></a>.
-<ifneq "7.0" "<current_release>"
- "Debian 7.0 se publicó inicialmente el <:=spokendate('2013-05-04'):>."
-/>
-Esta versión incluyó muchos cambios importantes, que se describen en nuestra
-<a href="$(HOME)/News/2013/20130504">nota de prensa</a> y
-en las <a href="releasenotes">Notas de Publicación</a>.</p>
-
-<p><strong>Debian 7 ha sido reemplazada por
-<a href="../jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>.
-# Las actualizaciones de seguridad han dejado de proporcionarse el <:=spokendate('XXXXXXXXXXX'):>.
-</strong></p>
-
-<p><strong>Wheezy también se ha beneficiado de soporte a largo plazo («Long Term Support», LTS)
-hasta finales de mayo de 2018. LTS estuvo limitado a i386, amd64, armel y armhf. Para más información
-visite la <a
-href="https://wiki.debian.org/LTS">sección LTS de la wiki de Debian</a>.
-</strong></p>
-
-<p>Para obtener e instalar Debian, consulte la página de la <a
-href="debian-installer/">información de instalación</a> y la
-<a href="installmanual">Guía de Instalación</a>. Para actualizar desde una
-versión anterior de Debian, consulte las instrucciones de las
-<a href="releasenotes">Notas de publicación</a>.</p>
-
-<p>En esta publicación se soportan las siguientes arquitecturas de computador:</p>
-
-<ul>
-<:
-foreach $arch (@arches) {
- print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n";
-}
-:>
-</ul>
-
-<p>En contra de nuestros deseos, puede que haya algunos problemas en la
-publicación, incluso aunque sea declarada <em>estable</em>. Hemos hecho <a
-href="errata">una lista de problemas importantes conocidos</a>, y siempre puede
-<a href="reportingbugs">informarnos de otros asuntos</a>.</p>
-
-<p>Por último, pero no menos importante, hemos hecho una lista de
-<a href="credits">la gente que ha contribuido</a> para que esta publicación
-haya sido posible.</p>
-
-
-
-<if-stable-release release="lenny">
-<p>No hay información disponible aún.</p>
-</if-stable-release>
-
-<if-stable-release release="squeeze">
-
-<p>El nombre en código de la versión de Debian posterior a <a
-href="../squeeze/">squeeze</a> es <q>wheezy</q>.</p>
-
-<p>Esta versión comenzó como una copia de squeeze, y está actualmente en
-un estado llamado <q><a href="$(DOC)/FAQ/ftparchives#testing">testing</a></q>,
-o de pruebas. Esto significa que en general no debería presentar
-tantas inestabilidades como las distribuciones <q>unstable</q> (inestable)
-o <q>experimental</q>, porque los paquetes sólo entran en esta distribución
-pasado un cierto período de tiempo, y sin que tengan ningún fallo
-«release-critical» (crítico para la publicación).</p>
-
-<p>Ha de saber que el equipo de seguridad <strong>no</strong> gestiona
-las actualizaciones de seguridad en <q>testing</q>. Por ello, la distribución
-de pruebas <strong>no</strong> recibe actualizaciones de seguridad de
-una forma adecuada.
-# Para más información, por favor, consulte el
-# <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">anuncio</a>
-# del equipo de Seguridad de Testing.
-Se le recomienda cambiar sus
-entradas en el fichero sources.list de testing a squeeze de momento si
-desea soporte de seguridad. También puede consultar
-la entrada asociada a la distribución <q>testing</q> en las <a
-href="$(HOME)/security/faq#testing">Preguntas Más Frecuentes sobre el
-Equipo de seguridad</a>.</p>
-
-<p>Hay disponible un <a href="releasenotes">borrador de las notas de
-publicación</a>. También puede comprobar los <a
-href="https://bugs.debian.org/release-notes">contenidos propuestos a las notas
-de publicación</a>.</p>
-
-<p>Para las imágenes de instalación y documentación sobre cómo instalar
-la distribución <q>testing</q>, revise <a
-href="$(HOME)/devel/debian-installer/">la página del instalador de Debian</a>.
-</p>
-
-<p>Para encontrar más información sobre cómo funciona la distribución <q>en
-pruebas</q>, revise <a href="$(HOME)/devel/testing">la información para
-desarrolladores sobre ella</a>.</p>
-
-<p>La gente pregunta con frecuencia si hay algún <q>medidor de progreso</q> de la
-nueva versión. Por desgracia no hay, pero podemos ofrecerle varios
-sitios donde se describen cosas que hay que atender para que una nueva
-versión vea la luz:</p>
-
-
-<ul>
- <li><a href="https://release.debian.org/">Página genérica sobre el estado de publicación</a></li>
- <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Fallos críticos para la nueva versión</a></li>
- <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&amp;rc=1">Fallos del sistema base</a></li>
- <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&amp;rc=1">Fallos de los paquetes estándar y de tareas</a></li>
-</ul>
-
-<p>Además, el Coordinador de la versión (<q>Release Manager</q>) envía informes
-del estado general en la <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\
-lista de correo debian-devel-announce</a>.</p>
-
-</if-stable-release>
diff --git a/spanish/releases/wheezy/installmanual.wml b/spanish/releases/wheezy/installmanual.wml
deleted file mode 100644
index e4b50b1cdcd..00000000000
--- a/spanish/releases/wheezy/installmanual.wml
+++ /dev/null
@@ -1,48 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian wheezy -- Guía de instalación" BARETITLE=true
-#use wml::debian::release
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="e7a43e9d7fba0dacfd02fa428fb89faf507617cf"
-
-
-<if-stable-release release="squeeze">
-<p>Esta es la <strong>versión beta</strong> de la Guía de Instalación para
-Debian 7, nombre en clave wheezy, que aún no se ha publicado.
-La información que se presenta aquí puede ser inexacta y/o estar desactualizada debido
-a cambios en el instalador. Puede interesarle la <a
-href="../squeeze/installmanual">Guía de Instalación de Debian 6.0,
-nombre en clave squeeze</a>, que es la última versión publicada de Debian, o la <a
-href="https://d-i.debian.org/manual/">versión de los desarrolladores de
-la Guía de Instalación</a>, que es la versión más reciente de este documento.
-</p>
-</if-stable-release>
-
-<p>Las instrucciones de instalación, junto con los ficheros que se
-pueden descargar, están disponibles para cada una de las arquitecturas
-soportadas:</p>
-
-<ul>
-<:= &permute_as_list('', 'Guía de instalación'); :>
-</ul>
-
-<p>Si ha configurado correctamente las opciones de localización de su
-navegador, podrá usar el enlace anterior para acceder automáticamente a la
-versión HTML: consulte la información sobre <a
-href="$(HOME)/intro/cn">negociación de contenido</a>. Si no es así, elija la
-arquitectura exacta, idioma, y formato que quiera de la tabla siguiente.</p>
-
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Arquitectura</strong></th>
- <th align="left"><strong>Formato</strong></th>
- <th align="left"><strong>Idiomas</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall,
- formats => \%formats, arches => \@arches,
- html_file => 'index', namingscheme => sub {
- "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :>
-</table>
-</div>
diff --git a/spanish/releases/wheezy/releasenotes.wml b/spanish/releases/wheezy/releasenotes.wml
deleted file mode 100644
index 3d0b4c46aad..00000000000
--- a/spanish/releases/wheezy/releasenotes.wml
+++ /dev/null
@@ -1,54 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Notas de publicación" BARETITLE=true
-#use wml::debian::release
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="429b669e74a655a084feebb28db397b6384634d3"
-
-<if-stable-release release="squeeze">
-<p>Esta es una <strong>versión de trabajo</strong> de las Notas de Publicación
-para Debian 7, nombre en clave wheezy, que aún no se ha publicado.
-La información que se presenta aquí puede estar inexacta y desactualizada y
-seguramente puede no ser completa.</p>
-
-</if-stable-release>
-
-<p>Para saber las novedades de Debian 7 consulte las Notas de
-Publicación
-para su arquitectura:</p>
-
-<ul>
-<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Notas de publicación'); :>
-</ul>
-
-<p>Las Notas de Publicación también contienen instrucciones para
-los usuarios que se actualizan desde versiones anteriores.</p>
-
-<p>Si ha configurado correctamente las opciones de localización de su
-navegador, podrá usar el enlace anterior para acceder automáticamente a la
-versión HTML &mdash; consulte la información sobre <a
-href="$(HOME)/intro/cn">negociación de contenido</a>.
-Si no es así, elija la
-arquitectura exacta, idioma, y formato que quiera de la tabla
-siguiente.</p>
-
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Arquitectura</strong></th>
- <th align="left"><strong>Formato</strong></th>
- <th align="left"><strong>Idiomas</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes,
- formats => \%formats, arches => \@arches,
- html_file => 'release-notes/index' ); :>
-</table>
-</div>
-
-#<p>Está disponible un <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">informe
-#detallado</a> que describe los paquetes que han cambiado
-#para las arquitecturas <:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>,
-#<:= $arches{'sparc'} :>, and <:= $arches{'m68k'} :>
-#en las últimas dos versiones.</p>
-
diff --git a/spanish/releases/wheezy/reportingbugs.wml b/spanish/releases/wheezy/reportingbugs.wml
deleted file mode 100644
index 42cc8a72a09..00000000000
--- a/spanish/releases/wheezy/reportingbugs.wml
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Informar de problemas" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="8844e216b88b5bab6744f5ffb34f62f802cff3fc"
-
-# Translators: copy of squeeze/reportingbug
-
-<h2><a name="report-release">En las notas de publicación</a></h2>
-
-<p>Los errores en las <a href="releasenotes">notas de publicación</a> deberían
-<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">informarse como fallo</a> en el
-pseudo-paquete <tt>release-notes</tt>. La discusión de ese documento se
-coordina a través de la lista de correo debian-doc en
-<a href="mailto:debian-doc@lists.debian.org">\
-&lt;debian-doc@lists.debian.org&gt;</a>. Si tiene problemas con el documento
-que no son apropiados para un informe de fallo, probablemente deba enviar
-un mensaje a la lista de correo.
-</p>
-
-<h2><a name="report-installation">En la instalación</a></h2>
-
-<p>Si tiene un problema con el sistema de instalación, por favor envíe
-un informe de fallo en el paquete
-<tt>installation-reports</tt>. Rellene la
-<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">plantilla de informe</a>
-para asegurarse de que incluye toda la información necesaria.</p>
-
-<p>Si tiene sugerencias o correcciones de la
-<a href="installmanual">guía de instalación</a>, debería
-<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">enviarlas como
-fallos</a> en el paquete <tt>installation-guide</tt>, que es el paquete fuente
-en el cual se mantiene esa documentación.</p>
-
-<p>Si tiene incidencias con el sistema de instalación que no son
-apropiadas para un informe de fallo (p.ej. no está seguro de si es
-o no un fallo realmente) probablemente debería enviar un correo
-a la lista de correo,
-<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">\
-&lt;debian-boot@lists.debian.org&gt;</a>.</p>
-
-<h2><a name="report-upgrade">En una actualización</a></h2>
-
-<p>Si tiene problemas al actualizar su sistema desde una versión previa,
-por favor informe de un fallo en el paquete <tt>upgrade-reports</tt>,
-que es el pseudo-paquete que se usa para gestionar esa información.
-Para más detalles de cómo enviar informes de actualización, lea las
-<a href="releasenotes">notas de publicación</a>.</p>
-
-<h2><a name="report-package">Cualquier otra incidencia</a></h2>
-
-<p>Si tiene problemas con el sistema tras la instalación, debería intentar
-diagnosticar el paquete causante e
-<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">informar de un fallo</a> en ese paquete.</p>
-

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy