diff options
author | Thomas Lange <lange@debian.org> | 2023-09-09 12:22:28 +0530 |
---|---|---|
committer | Thomas Lange <lange@debian.org> | 2023-09-09 12:22:28 +0530 |
commit | 45fef6af8d29a1249e9a5e4c3d3677ae5946f6cf (patch) | |
tree | 9826231aa7764e5206b0334e87ab261f92a3cc3d /spanish | |
parent | fc0a147ef1585beaa5ef80938ca7e595d27fa365 (diff) |
remove all unneeded info from obsolete release
Diffstat (limited to 'spanish')
-rw-r--r-- | spanish/releases/wheezy/Makefile | 1 | ||||
-rw-r--r-- | spanish/releases/wheezy/credits.wml | 14 | ||||
-rw-r--r-- | spanish/releases/wheezy/debian-installer/Makefile | 1 | ||||
-rw-r--r-- | spanish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml | 252 | ||||
-rw-r--r-- | spanish/releases/wheezy/errata.wml | 95 | ||||
-rw-r--r-- | spanish/releases/wheezy/index.wml | 118 | ||||
-rw-r--r-- | spanish/releases/wheezy/installmanual.wml | 48 | ||||
-rw-r--r-- | spanish/releases/wheezy/releasenotes.wml | 54 | ||||
-rw-r--r-- | spanish/releases/wheezy/reportingbugs.wml | 52 |
9 files changed, 0 insertions, 635 deletions
diff --git a/spanish/releases/wheezy/Makefile b/spanish/releases/wheezy/Makefile deleted file mode 100644 index d2730189037..00000000000 --- a/spanish/releases/wheezy/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/spanish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/spanish/releases/wheezy/credits.wml b/spanish/releases/wheezy/credits.wml deleted file mode 100644 index bd7ce780e46..00000000000 --- a/spanish/releases/wheezy/credits.wml +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Créditos (o culpas)" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="d49333f670c2639f601fd741d3dd5f060de97e2b" - - -<h2>Dirección de la versión</h2> - -<p>Esta publicación fue dirigida por Adam D. Barratt y Neil McGovern, con la asistencia de -Cyril Brulebois, Julien Cristau, Mehdi Dogguy, Philipp Kern, Niels Thykier y Jonathan Wiltshire.</p> - -<h2>El resto de Debian</h2> - -<p>Los desarrolladores y todos los demás que han contribuido.</p> - - diff --git a/spanish/releases/wheezy/debian-installer/Makefile b/spanish/releases/wheezy/debian-installer/Makefile deleted file mode 100644 index d2730189037..00000000000 --- a/spanish/releases/wheezy/debian-installer/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/spanish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/spanish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml b/spanish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml deleted file mode 100644 index 6aa4137e1f2..00000000000 --- a/spanish/releases/wheezy/debian-installer/index.wml +++ /dev/null @@ -1,252 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Información de instalación de Debian “wheezy”" NOHEADER="true" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="f36546f515e33fb0e590b3db17a516bf3d605f5f" maintainer="Laura Arjona Reina" - -<h1>Instalar Debian <current_release_wheezy></h1> - -<if-stable-release release="jessie"> -<p><strong>Debian 7 se ha sustituido por -<a href="../../jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>. Algunas de estas -imágenes de instalación puede que ya no estén disponibles, o puede que no funcionen, y -le recomendamos que instale jessie en su lugar. -</strong></p> -</if-stable-release> - -<p> -<strong>Para instalar Debian</strong> <current_release_wheezy> -(<em>wheezy</em>), descargue cualquiera de las siguientes imágenes (todas las imágenes -de CD/DVD para i386 y amd64 se pueden usar en discos extraíbles USB también): -</p> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>Imágenes de CD netinst (generalmente 150-280 MB)</strong></p> - <netinst-images /> -</div> - - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>conjuntos completos de CD</strong></p> - <full-cd-images /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> - <p><strong>conjuntos completos de DVD</strong></p> - <full-dvd-images /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>CD (vía <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> -<full-cd-torrent /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>DVD (vía <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> -<full-dvd-torrent /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>CD (vía <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-cd-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>DVD (vía <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-dvd-jigdo /> -</div> - - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>Blu-ray (vía <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-bluray-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>otras imágenes (netboot, discos extraíbles usb flexibles, etc.)</strong></p> -<other-images /> -</div> -</div> - -<div id="firmware_nonfree" class="warning"> -<p> -Si algún componente hardware de su sistema <strong>requiere cargar firmware no libre</strong> -con el controlador de dispositivo, puede usar uno de los -<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/wheezy/current/">\ -archivos comprimidos de paquetes de firmware común</a> o descargar una imagen <strong>no oficial</strong> -que incluya estos firmwares <strong>no libres</strong>. En la Guía de Instalación puede encontrar -instrucciones sobre cómo usar los archivos comprimidos e información general sobre cómo cargar el firmware -durante la instalación (ver la Documentación más abajo). -</p> -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p>Imágenes de CD <strong>netinst (generalmente 240-290 MB) <strong>con firmware</strong> <strong>no libre</strong> -</strong></p> -<small-non-free-cd-images /> -</div> -</div> -</div> - - - -<p> -<strong>Notas</strong> -</p> -<ul> - <li> - Para descargar conjuntos completos de imágenes de CD y DVD se recomienda el uso de - BitTorrent o jigdo. - </li><li> - Para las arquitecturas menos comunes, están disponibles solamente un número - limitado de imágenes de los conjuntos de CD y DVD, como archivos ISO o vía BitTorrent. - Los conjuntos completos sólo están disponibles vía jigdo. - </li><li> - Las imágenes de <em>CD</em> multiarquitectura soportan i386/amd64; la instalación es similar - a instalar desde una imagen netinst de una sola arquitectura. - </li><li> - La imagen de <em>DVD</em> multiarquitectura soporta i386/amd64; la - instalación es similar a instalar desde una imagen de CD completa de una sola arquitectura; - el DVD incluye también el código fuente de todos los paquetes que lleva. - </li><li> - Los archivos de verificación (<tt>SHA256SUMS</tt>, <tt>SHA512SUMS</tt> y otros) - para las imágenes de instalación - están disponibles en el mismo directorio de las imágenes. - </li> -</ul> - - -<h1>Documentación</h1> - -<p> -<strong>Si va a leer un solo documento</strong> antes de instalar, lea nuestro -<a href="../i386/apa">Cómo instalar</a>, un paseo rápido sobre el proceso de -instalación. Otra documentación útil comprende: -</p> - -<ul> -<li><a href="../installmanual">Guía de instalación de Wheezy</a><br /> -instrucciones de instalación detalladas</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Preguntas frecuentes sobre instalador de Debian</a> -y <a href="$(HOME)/CD/faq/">Preguntas frecuentes sobre los CD de Debian</a><br /> -preguntas comunes y sus respuestas</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki del instalador de Debian</a><br /> -documentación mantenida por la comunidad</li> -</ul> - -<h1 id="errata">Erratas</h1> - -<p> -Esta es una lista de problemas conocidos en el instalador que se incluye con -Debian <current_release_wheezy>. Si experimenta un problema instalando Debian -y no ve su problema listado aquí, por favor envíenos un -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">informe de instalación</a> -describiendo el problema o -<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">consulte la wiki</a> -para otros problemas conocidos. -</p> - -## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata -<h3 id="errata-r0">Erratas de la publicación 7.0</h3> - -<dl class="gloss"> - - <dt>La instalación del cargador de arranque GRUB puede fallar si hay disponibles más de un dispositivo - de disco.</dt> - <dd>Cuando hay disponible más de un disco durante la instalación - (por ejemplo un disco duro y un disco externo USB, como es un caso común al arrancar - el instalador desde un disco extraíble USB), <code>grub-install</code> puede tener problemas: - se ha informado varias veces que el cargador de arranque GRUB se instalaba en el disco USB en lugar - de en el disco duro que contiene el sistema recién instalado. - <br /> - Para evitar esto, asegúrese de responder <q>No</q> cuando durante el proceso de instalación - se le haga la siguiente pregunta: <q>¿Instalar el cargador de arranque GRUB en el registro de arranque - principal («master boot record»)?</q>; debería ser posible especificar el dispositivo correcto en el - siguiente paso: <q>Dispositibo para la instalación del cargador de arranque</q>. - <br /> - Si la instalación termina correctamente a pesar de una configuración GRUB incorrecta, debería ser posible - recuperarlo usando el modo de rescate del instalador: hacer chroot en el sistema de archivos raíz, - montar particiones de arranque adicional si corresponde (como <code>/boot</code> y/o - <code>/boot/efi</code> para un sistema EFI, vea <code>/etc/fstab</code>), y ejecutar - <code>grub-install</code> con el dispositivo adecuado como parámetro. - <br /> - <b>Estado:</b> Este problema se resolverá probablemente con la publicación de la segunda versión menor - de Wheezy. - </dd> - - <dt>Las instalaciones de escritorio en i386 no funcionan si se usa solo el CD#1</dt> - <dd>Debido a restricciones de espacio en el primer CD, no todos los paquetes esperados para el escritorio - GNOME caben en el CD#1. Para una instalación correcta, use fuentes adicionales de paquetes - (p.ej. un segundo CD o una réplica en red) o use en su lugar un DVD. - <br /> - <b>Estado:</b> Es poco probable que se puedan hacer más esfuerzos para colocar más paquetes en el CD#1. - </dd> - - <dt>Posibles problemas con el arranque UEFI en amd64</dt> - <dd>Ha habido algunos informes de problemas para arrancar el instalador de - Debian en modo UEFI en sistemas amd64. Algunos sistemas aparentemente no arrancan - de manera fiable usando <code>grub-efi</code>, y algunos otros muestran problemas - de corrupción de los gráficos al visualizar la pantalla inicial («splash») de la instalación. - <br /> - Si encuentra alguno de estos problemas, por favor remita un informe de error dando el máximo - detalle posible, tanto sobre los síntomas, como sobre su hardware - esto debería ayudar al - equipo a resolver estos fallos. Para rodear el problema, por ahora, pruebe a desactivar UEFI - e instalar usando la <q>BIOS antigua («Legacy»)</q> o el <q>modo alternativo («Fallback»)</q>. - <br /> - <b>Estado:</b> Pueden aparecer más correcciones de fallos en las distintas versiones de Wheezy. - </dd> - - - <dt>Petición de firmware errónea en algunas tarjetas inalámbricas Intel</dt> - - <dd>Si tiene una tarjeta Intel Wireless 6005 o 6205 entonces el instalador pedirá - el archivo de firmware <code>iwlwifi-6000g2a-6.ucode</code>. - Este archivo no se incluye en el paquete <code>firmware-iwlwifi</code> y realmente no se - necesita. Debe responder <code>no</code> para continuar con la instalación. - <br /> - <b>Estado:</b> Este problema se arregla en la publicación de la primera versión menor de Wheezy. - </dd> - - <dt>Pitido ausente al inicio del instalador</dt> - - <dd>Por razones de accesibilidad, se debería emitir un pitido cuando el arranque - del instalador espera una entrada. Desgraciadamente, un fallo lo ha hecho desaparecer - en la primera publicación alfa de Wheezy, y se informó sobre esto solamente justo antes de - la publicación de la tercera candidata a publicación de Wheezy. - <br /> - <b>Estado:</b> Este problema se arregla en la primera versión menor de Wheezy. - </dd> - -<!-- se deja esto para un posible uso futuro... - - <dt>i386: se necesita más de 32mb de memoria para instalar</dt> - <dd> - La cantidad mínima de memoria que se necesita para instalar en i386 - es 48m, en lugar de los 32mb anteriores. Esperamos reducir los requisitos - de nuevo a 32mb más adelante. Los requisitos de memoria pueden haber cambiado - también para otras arquitecturas. - </dd> ---> - -</dl> -<if-stable-release release="wheezy"> -<p> -Se están desarrollando versiones mejoradas del sistema de instalación para la -siguiente publicación de Debian, que pueden usarse también para instalar wheezy. -Para más detalles, visite -<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">la página del proyecto del instalador de Debian -</a>. -</p> -</if-stable-release> - diff --git a/spanish/releases/wheezy/errata.wml b/spanish/releases/wheezy/errata.wml deleted file mode 100644 index 5c7d8aecf76..00000000000 --- a/spanish/releases/wheezy/errata.wml +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Erratas" BARETITLE=true -#use wml::debian::toc - -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="e673bc1c67aefd757c294a7f38eb9aa9f501bd2e" maintainer="Laura Arjona Reina" - -<toc-display/> - - -# <toc-add-entry name="known_probs">Problemas conocidos</toc-add-entry> -<toc-add-entry name="security">Problemas de seguridad</toc-add-entry> - -<p>El equipo de seguridad de Debian publica actualizaciones de paquetes -de la versión estable en los cuales han identificado problemas relacionados -con la seguridad. Por favor consulte las -<a href="$(HOME)/security/">páginas de seguridad</a> para información sobre -cualquier problema de seguridad identificado en <q>Wheezy</q>.</p> - -<p>Si usa APT, agregue la siguiente línea en <tt>/etc/apt/sources.list</tt> -para tener acceso a las últimas actualizaciones de seguridad:</p> - -<pre> - deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib non-free -</pre> - -<p>Después, ejecute <kbd>apt-get update</kbd> seguido de -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - - -<toc-add-entry name="pointrelease">Versiones</toc-add-entry> - -<p>A veces, en el caso de varios problemas críticos o actualizaciones de seguridad, la -distribución publicada se actualiza. Generalmente, se indican las versiones («point releases» -en inglés).</p> - -<ul> - <li>La primera versión, 7.1, se publicó el - <a href="$(HOME)/News/2013/20130615">15 de junio de 2013</a>.</li> - <li>La segunda versión, 7.2, se publicó el - <a href="$(HOME)/News/2013/20131012">12 de octubre de 2013</a>.</li> - <li>La tercera versión, 7.3, se publicó el - <a href="$(HOME)/News/2013/20131214">14 de diciembre de 2013</a>.</li> - <li>La cuarta versión, 7.4, se publicó el - <a href="$(HOME)/News/2014/20140208">8 de febrero de 2014</a>.</li> - <li>La quinta versión, 7.5, se publicó el - <a href="$(HOME)/News/2014/20140426">26 de abril de 2014</a>.</li> - <li>La sexta versión, 7.6, se publicó el - <a href="$(HOME)/News/2014/20140712">12 de julio de 2014</a>.</li> - <li>La séptima versión, 7.7, se publicó el - <a href="$(HOME)/News/2014/20141018">18 de octubre de 2014</a>.</li> - <li>La octava versión, 7.8, se publicó el - <a href="$(HOME)/News/2015/20150110">10 de enero de 2015</a>.</li> - <li>La novena versión, 7.9, se publicó el - <a href="$(HOME)/News/2015/2015090502">5 de septiembre de 2015</a>.</li> - <li>La décima versión, 7.10, se publicó el - <a href="$(HOME)/News/2016/2016040202">2 de abril de 2016</a>.</li> - <li>La undécima versión, 7.11, se publicó el - <a href="$(HOME)/News/2016/2016060402">4 de junio de 2016</a>.</li> -</ul> - -<ifeq <current_release_wheezy> 7.0 " - -<p>Aún no hay posteriores versiones para 7.</p>" " - -<p>Vea el <a -href=http://http.us.debian.org/debian/dists/wheezy/ChangeLog>\ -registro de cambios («ChangeLog»)</a> -para detalles sobre los cambios entre 7.0 y <current_release_wheezy/>.</p>"/> - - -<p>Las correcciones para la distribución estable publicada pasan un -período de pruebas extendido antes de ser aceptados en el archivo. -Sin embargo, estas correcciones están disponibles en el directorio -<a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/wheezy-proposed-updates/">\ -dists/wheezy-proposed-updates</a> de cualquier réplica del archivo de Debian.</p> - -<p>Si usa APT para actualizar los paquetes, puede instalar las actualizaciones propuestas -agregando la siguiente línea en -<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p> - -<pre> - \# adiciones propuestas para una versión de Debian 7 - deb http://ftp.us.debian.org/debian wheezy-proposed-updates main contrib non-free -</pre> - -<p>Después, ejecute <kbd>apt-get update</kbd> seguido de -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - - -<toc-add-entry name="installer">Sistema de instalación</toc-add-entry> - -<p> -Para información sobre erratas y actualizaciones del sistema de instalación, vea -la página de <a href="debian-installer/">información de instalación</a>. -</p> diff --git a/spanish/releases/wheezy/index.wml b/spanish/releases/wheezy/index.wml deleted file mode 100644 index 0ed7ed645c0..00000000000 --- a/spanish/releases/wheezy/index.wml +++ /dev/null @@ -1,118 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Información sobre la versión de Debian “wheezy”" -#use wml::debian::translation-check translation="c5614b3270c479b2032a47b1d8f9814b50b6cfa7" maintainer="Laura Arjona Reina" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" - - - -<p>Debian <current_release_wheezy> se publicó el -<a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_wheezy/>"><current_release_date_wheezy></a>. -<ifneq "7.0" "<current_release>" - "Debian 7.0 se publicó inicialmente el <:=spokendate('2013-05-04'):>." -/> -Esta versión incluyó muchos cambios importantes, que se describen en nuestra -<a href="$(HOME)/News/2013/20130504">nota de prensa</a> y -en las <a href="releasenotes">Notas de Publicación</a>.</p> - -<p><strong>Debian 7 ha sido reemplazada por -<a href="../jessie/">Debian 8 (<q>jessie</q>)</a>. -# Las actualizaciones de seguridad han dejado de proporcionarse el <:=spokendate('XXXXXXXXXXX'):>. -</strong></p> - -<p><strong>Wheezy también se ha beneficiado de soporte a largo plazo («Long Term Support», LTS) -hasta finales de mayo de 2018. LTS estuvo limitado a i386, amd64, armel y armhf. Para más información -visite la <a -href="https://wiki.debian.org/LTS">sección LTS de la wiki de Debian</a>. -</strong></p> - -<p>Para obtener e instalar Debian, consulte la página de la <a -href="debian-installer/">información de instalación</a> y la -<a href="installmanual">Guía de Instalación</a>. Para actualizar desde una -versión anterior de Debian, consulte las instrucciones de las -<a href="releasenotes">Notas de publicación</a>.</p> - -<p>En esta publicación se soportan las siguientes arquitecturas de computador:</p> - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; -} -:> -</ul> - -<p>En contra de nuestros deseos, puede que haya algunos problemas en la -publicación, incluso aunque sea declarada <em>estable</em>. Hemos hecho <a -href="errata">una lista de problemas importantes conocidos</a>, y siempre puede -<a href="reportingbugs">informarnos de otros asuntos</a>.</p> - -<p>Por último, pero no menos importante, hemos hecho una lista de -<a href="credits">la gente que ha contribuido</a> para que esta publicación -haya sido posible.</p> - - - -<if-stable-release release="lenny"> -<p>No hay información disponible aún.</p> -</if-stable-release> - -<if-stable-release release="squeeze"> - -<p>El nombre en código de la versión de Debian posterior a <a -href="../squeeze/">squeeze</a> es <q>wheezy</q>.</p> - -<p>Esta versión comenzó como una copia de squeeze, y está actualmente en -un estado llamado <q><a href="$(DOC)/FAQ/ftparchives#testing">testing</a></q>, -o de pruebas. Esto significa que en general no debería presentar -tantas inestabilidades como las distribuciones <q>unstable</q> (inestable) -o <q>experimental</q>, porque los paquetes sólo entran en esta distribución -pasado un cierto período de tiempo, y sin que tengan ningún fallo -«release-critical» (crítico para la publicación).</p> - -<p>Ha de saber que el equipo de seguridad <strong>no</strong> gestiona -las actualizaciones de seguridad en <q>testing</q>. Por ello, la distribución -de pruebas <strong>no</strong> recibe actualizaciones de seguridad de -una forma adecuada. -# Para más información, por favor, consulte el -# <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">anuncio</a> -# del equipo de Seguridad de Testing. -Se le recomienda cambiar sus -entradas en el fichero sources.list de testing a squeeze de momento si -desea soporte de seguridad. También puede consultar -la entrada asociada a la distribución <q>testing</q> en las <a -href="$(HOME)/security/faq#testing">Preguntas Más Frecuentes sobre el -Equipo de seguridad</a>.</p> - -<p>Hay disponible un <a href="releasenotes">borrador de las notas de -publicación</a>. También puede comprobar los <a -href="https://bugs.debian.org/release-notes">contenidos propuestos a las notas -de publicación</a>.</p> - -<p>Para las imágenes de instalación y documentación sobre cómo instalar -la distribución <q>testing</q>, revise <a -href="$(HOME)/devel/debian-installer/">la página del instalador de Debian</a>. -</p> - -<p>Para encontrar más información sobre cómo funciona la distribución <q>en -pruebas</q>, revise <a href="$(HOME)/devel/testing">la información para -desarrolladores sobre ella</a>.</p> - -<p>La gente pregunta con frecuencia si hay algún <q>medidor de progreso</q> de la -nueva versión. Por desgracia no hay, pero podemos ofrecerle varios -sitios donde se describen cosas que hay que atender para que una nueva -versión vea la luz:</p> - - -<ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">Página genérica sobre el estado de publicación</a></li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Fallos críticos para la nueva versión</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Fallos del sistema base</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Fallos de los paquetes estándar y de tareas</a></li> -</ul> - -<p>Además, el Coordinador de la versión (<q>Release Manager</q>) envía informes -del estado general en la <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\ -lista de correo debian-devel-announce</a>.</p> - -</if-stable-release> diff --git a/spanish/releases/wheezy/installmanual.wml b/spanish/releases/wheezy/installmanual.wml deleted file mode 100644 index e4b50b1cdcd..00000000000 --- a/spanish/releases/wheezy/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian wheezy -- Guía de instalación" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="e7a43e9d7fba0dacfd02fa428fb89faf507617cf" - - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Esta es la <strong>versión beta</strong> de la Guía de Instalación para -Debian 7, nombre en clave wheezy, que aún no se ha publicado. -La información que se presenta aquí puede ser inexacta y/o estar desactualizada debido -a cambios en el instalador. Puede interesarle la <a -href="../squeeze/installmanual">Guía de Instalación de Debian 6.0, -nombre en clave squeeze</a>, que es la última versión publicada de Debian, o la <a -href="https://d-i.debian.org/manual/">versión de los desarrolladores de -la Guía de Instalación</a>, que es la versión más reciente de este documento. -</p> -</if-stable-release> - -<p>Las instrucciones de instalación, junto con los ficheros que se -pueden descargar, están disponibles para cada una de las arquitecturas -soportadas:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('', 'Guía de instalación'); :> -</ul> - -<p>Si ha configurado correctamente las opciones de localización de su -navegador, podrá usar el enlace anterior para acceder automáticamente a la -versión HTML: consulte la información sobre <a -href="$(HOME)/intro/cn">negociación de contenido</a>. Si no es así, elija la -arquitectura exacta, idioma, y formato que quiera de la tabla siguiente.</p> - - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Arquitectura</strong></th> - <th align="left"><strong>Formato</strong></th> - <th align="left"><strong>Idiomas</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'index', namingscheme => sub { - "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :> -</table> -</div> diff --git a/spanish/releases/wheezy/releasenotes.wml b/spanish/releases/wheezy/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index 3d0b4c46aad..00000000000 --- a/spanish/releases/wheezy/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Notas de publicación" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="429b669e74a655a084feebb28db397b6384634d3" - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p>Esta es una <strong>versión de trabajo</strong> de las Notas de Publicación -para Debian 7, nombre en clave wheezy, que aún no se ha publicado. -La información que se presenta aquí puede estar inexacta y desactualizada y -seguramente puede no ser completa.</p> - -</if-stable-release> - -<p>Para saber las novedades de Debian 7 consulte las Notas de -Publicación -para su arquitectura:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Notas de publicación'); :> -</ul> - -<p>Las Notas de Publicación también contienen instrucciones para -los usuarios que se actualizan desde versiones anteriores.</p> - -<p>Si ha configurado correctamente las opciones de localización de su -navegador, podrá usar el enlace anterior para acceder automáticamente a la -versión HTML — consulte la información sobre <a -href="$(HOME)/intro/cn">negociación de contenido</a>. -Si no es así, elija la -arquitectura exacta, idioma, y formato que quiera de la tabla -siguiente.</p> - - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Arquitectura</strong></th> - <th align="left"><strong>Formato</strong></th> - <th align="left"><strong>Idiomas</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'release-notes/index' ); :> -</table> -</div> - -#<p>Está disponible un <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">informe -#detallado</a> que describe los paquetes que han cambiado -#para las arquitecturas <:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, -#<:= $arches{'sparc'} :>, and <:= $arches{'m68k'} :> -#en las últimas dos versiones.</p> - diff --git a/spanish/releases/wheezy/reportingbugs.wml b/spanish/releases/wheezy/reportingbugs.wml deleted file mode 100644 index 42cc8a72a09..00000000000 --- a/spanish/releases/wheezy/reportingbugs.wml +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 7 -- Informar de problemas" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="8844e216b88b5bab6744f5ffb34f62f802cff3fc" - -# Translators: copy of squeeze/reportingbug - -<h2><a name="report-release">En las notas de publicación</a></h2> - -<p>Los errores en las <a href="releasenotes">notas de publicación</a> deberían -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">informarse como fallo</a> en el -pseudo-paquete <tt>release-notes</tt>. La discusión de ese documento se -coordina a través de la lista de correo debian-doc en -<a href="mailto:debian-doc@lists.debian.org">\ -<debian-doc@lists.debian.org></a>. Si tiene problemas con el documento -que no son apropiados para un informe de fallo, probablemente deba enviar -un mensaje a la lista de correo. -</p> - -<h2><a name="report-installation">En la instalación</a></h2> - -<p>Si tiene un problema con el sistema de instalación, por favor envíe -un informe de fallo en el paquete -<tt>installation-reports</tt>. Rellene la -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">plantilla de informe</a> -para asegurarse de que incluye toda la información necesaria.</p> - -<p>Si tiene sugerencias o correcciones de la -<a href="installmanual">guía de instalación</a>, debería -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">enviarlas como -fallos</a> en el paquete <tt>installation-guide</tt>, que es el paquete fuente -en el cual se mantiene esa documentación.</p> - -<p>Si tiene incidencias con el sistema de instalación que no son -apropiadas para un informe de fallo (p.ej. no está seguro de si es -o no un fallo realmente) probablemente debería enviar un correo -a la lista de correo, -<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">\ -<debian-boot@lists.debian.org></a>.</p> - -<h2><a name="report-upgrade">En una actualización</a></h2> - -<p>Si tiene problemas al actualizar su sistema desde una versión previa, -por favor informe de un fallo en el paquete <tt>upgrade-reports</tt>, -que es el pseudo-paquete que se usa para gestionar esa información. -Para más detalles de cómo enviar informes de actualización, lea las -<a href="releasenotes">notas de publicación</a>.</p> - -<h2><a name="report-package">Cualquier otra incidencia</a></h2> - -<p>Si tiene problemas con el sistema tras la instalación, debería intentar -diagnosticar el paquete causante e -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">informar de un fallo</a> en ese paquete.</p> - |