aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/russian/ports
diff options
context:
space:
mode:
authorLev Lamberov <dogsleg@debian.org>2021-07-18 10:12:52 +0500
committerLev Lamberov <dogsleg@debian.org>2021-07-18 10:12:52 +0500
commitf311fe8fbf1f0eaeb35883d145f6efa62a6418ce (patch)
tree10c2c1406e4481dd068d2326da55374dd5ae2146 /russian/ports
parentf1c6848d1afb1bccc978c4446f8999de582b7f27 (diff)
(Russian) Sync translation
Diffstat (limited to 'russian/ports')
-rw-r--r--russian/ports/netbsd/index.wml282
1 files changed, 98 insertions, 184 deletions
diff --git a/russian/ports/netbsd/index.wml b/russian/ports/netbsd/index.wml
index 2ef79ac0bca..8e0946d54c8 100644
--- a/russian/ports/netbsd/index.wml
+++ b/russian/ports/netbsd/index.wml
@@ -1,22 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/NetBSD" BARETITLE="yes" NOHEADER="yes"
#use wml::fmt::verbatim
-#use wml::debian::translation-check translation="6a11f166d66c3d21d75c0b38c728ed3d3dd75ba8" maintainer="Lev Lamberov"
-{#style#:
-<style type="text/css">
- .update {
- color: red;
- background: inherit;
- font-weight: bold;
- }
-</style>
-:##}
-
-<define-tag update endtag=required>
- <p><span class="update">UPDATE: </span>
- %body
- </p>
-</define-tag>
-
+#use wml::debian::translation-check translation="c9a7e0f78250fe2fea728e669907c9ee47374e1c" maintainer="Lev Lamberov"
#############################################################################
<div class="important">
@@ -26,194 +10,124 @@
</strong></p>
</div>
-
<h1>
Debian GNU/NetBSD
</h1>
-
<p>
-Debian GNU/NetBSD &mdash; перенос операционной системы Debian на
+Debian GNU/NetBSD (i386) &mdash; был переносом операционной системы Debian на
ядро NetBSD и libc (не следует путать с другими переносами Debian BSD, построенными
-на основе glibc). В настоящее время перенос находится на ранней стадии разработки &mdash;
-тем не менее, его можно установить с нуля.
-</p>
-
-# link dead <p>
-#<a href="http://www.srcf.ucam.org/debian-netbsd/floppies">\
-#Download experimental install floppies</a> (last
-#updated 6th October 2002)
-#</p>
-
-<p>
-<a href="why">Зачем Debian GNU/NetBSD?</a>
-</p>
-
-<h2>
-Как установить
-</h2>
-
-<p>
-Загрузите образы для дискет по ссылке выше. При установке на ноутбук используйте
-образ для ноутбуков; для всех остальных машин, используйте обычные образы. Запишите эти образы на
-дискеты. Загрузитесь с первой дискеты - вам будет предложено поменять дискету. Когда
-появится системное меню, следуйте инструкциям, указанным
-в нём.
+на основе glibc). Он был прекращён (приблизительно в октябре 2002 года), он находился
+на ранней стадии разработки &mdash; тем не менее, его можно было установить с нуля.
</p>
-<h2>
-TODO
-</h2>
-
<p>
-Пакеты, которые необходимо создать
-</p>
+Также имело место попытка начать разработку переноса Debian GNU/NetBSD (alpha), который
+мог бы работать из chroot-окружения в системе NetBSD (alpha), но самостоятельно
+загружаться этот перенос не мог, также он использоваться по большей части родные библиотеки NetBSD.
+В список рассылки было отправлено <a
+href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200201/msg00203.html">сообщение
+о статусе</a> этого переноса.
+
+<h2>Исторические новости</h2>
+
+<dl class="gloss">
+ <dt class="new">2002-10-06:</dt>
+ <dd>
+ Для экспериментальной установки системы Debian GNU/NetBSD доступны
+ гибкие магнитные диски.
+ </dd>
+ <dt>2002-03-06:</dt>
+ <dd>
+ Мэтью исправил <a href="https://packages.debian.org/ifupdown">ifupdown</a> и
+ довёл утилиту до рабочего состояния.
+ </dd>
+ <dt>2002-02-25:</dt>
+ <dd>
+ Мэтью сообщил, что поддержка shadow и PAM работает на NetBSD.
+ На FreeBSD работает <a href="https://packages.debian.org/fakeroot">fakeroot</a>,
+ но на NetBSD с ним всё ещё есть проблемы.
+ </dd>
+ <dt>2002-02-07:</dt>
+ <dd>
+ Натан только что <a
+ href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200202/msg00091.html">сообщил</a>,
+ что он смог загрузить Debian GNU/FreeBSD в многопользовательском режиме. Кроме того, он
+ работает на установкой из пакетов (используя изменённый вариант debootstrap),
+ что позволит заметно уменьшить размер tarball-архива.
+ </dd>
+ <dt>2002-02-06:</dt>
+ <dd>
+ Согласно Джоэлю, пакет gcc-2.95.4 проходит большую часть собственных тестов,
+ пакет готов.
+ </dd>
+ <dt>2002-02-06:</dt>
+ <dd>X11 работает на NetBSD! В очередной раз благодарим Джоэля Бэйкера
+ </dd>
+ <dt>2002-02-04:</dt>
+ <dd>Первые шаги по направлению к архиву Debian/*BSD: <br />
+ <a href="mailto:lucifer@lightbearer.com">Джоэль Бэйкер</a>
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200202/msg00067.html">
+ сообщил</a> об архиве с поддержкой <kbd>dupload</kbd> с Debian-пакетами для FreeBSD и
+ NetBSD.
+ </dd>
+ <dt>2002-02-03:</dt>
+ <dd>Debian GNU/NetBSD теперь
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200202/msg00043.html">
+ хостит сам себя</a>! Заметьте, для установки всё ещё требуется рабочая
+ система NetBSD.
+ </dd>
+ <dt>2002-01-30:</dt>
+ <dd>У переноса Debian GNU/*BSD теперь есть веб-страница!</dd>
+</dl>
+
+<h2>Почему Debian GNU/NetBSD?</h2>
<ul>
-<li>
-требуются любые библиотеки из <kbd>/lib</kbd> или <kbd>/usr/lib</kbd>, для которых ещё
-не были созданы пакеты
-</li>
-<li>
- base-passwd безнадёжно плох
- <update>
- Сейчас у нас есть, в основном, работающий пакет base-passwd для FreeBSD и
- NetBSD (modulo a segfault). Спасибо Натану и Мэтью.
- </update>
-</li>
-<li>необходимо создать эквиваленты console-tools/data
- <update>
- Созданы пакеты, предоставляющие простую функциональность
- </update>
-</li>
-<li>
-Необходимо пересобрать netbase. Это, вероятно, довольно
-сложно - у нас есть исходный код для BSD-версий ifconfig и т.д., но
-его семантика сильно отличается. Если мы остановимся на семантике BSD, нам
-придется иметь дело со сценариями, предполагающими семантику Linux. Следует
-ли Hurd семантике Linux, и если нет, то как они с этим
-работают?
- <update>
- Маркус Брикман (Marcus Brinkmann) из команды Hurd
- <a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200202/msg00087.html">\
- подтвердил</a> это в некотором смысле и обрисовал возможные решения. Текущий
- подход состоит в том, чтобы использовать инструменты NetBSD и изменить ifupdown для того, чтобы
- предоставить пользователю такой же интерфейс.
- </update>
-</li>
-<li>procps (вероятно, лучше всего просто предоставить версии BSD)</li>
-# link dead <li>sysklogd
-# (we can probably use <a
-# href="https://packages.debian.org/msyslog">msyslog</a> instead)
-#
-# <update>
-# <a href="https://packages.debian.org/msyslog">msyslog</a> works on
-# NetBSD (modulo some hickups related to paths of files)
-# </update>
-#</li>
-<li>sysvinit
- (BSD init не поддерживает уровни выполнения. Мы можем без особых хлопот заставить его
- работать подобно Debian с одним уровнем выполнения)
- <update>
- sysvinit готов и работает, Мэтью удалось загрузить
- Debian GNU/NetBSD на i386! Остаётся несколько проблем
- с загрузочными сценариями, но это важный шаг на пути
- к полностью рабочей системе.
- </update>
-</li>
-<li><a href="https://packages.debian.org/fakeroot">fakeroot</a>
- <update>
- Fakeroot теперь работает.
- </update>
-</li>
-<li>XFree86
- (Натан занимается этим в настоящий момент, он обнаружил, что
- необходим пакет <a href="https://packages.debian.org/ed">ed</a>, который
- завершается аварийно. Несколько людей занимаются этой проблемой.)
-
- <update>
- ed работает, если его собрать с libed.a. Кроме того, цитирую Джоэла:
- <q>X11 в рабочем состоянии</q>! Пока для него не
- созданы правильные пакеты, но он работает. Ждём пакетов в ближайшее время.
- </update>
-</li>
-<li>gcc-3.0
- (В настоящий момент ни gcc-3.0.1, ни gcc-current не готовы к использованию с
- NetBSD. У Джоэла есть рабочая версия gcc-current,
- и он опубликовал <a
- href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200202/msg00137.html">результаты
- проверки</a>. libstdc++ всё ещё в плохом состоянии.)
-
- <update>
- Выпущен gcc-3.0.4, теперь он <a
- href="http://gcc.gnu.org/gcc-3.0/features.html">поддерживает
- системы ELF NetBSD</a> (по меньшей мере, для x86).
- </update>
-</li>
-# link dead <li>How to handle architectures?<br />
-# There is currently an on-going <a
-# href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2002/debian-bsd-200202/msg00033.html">discussion</a>
-# on the mailing list about Marcus Brinkmann's <a
-# href="http://master.debian.org/~brinkmd/arch-handling.txt">arch-handling
-# proposal</a>.
-#</li>
+<li>NetBSD работает на оборудовании, которое не поддерживается Linux. Перенос Debian
+на ядро NetBSD увеличивает число платформа, на которых может работать
+операционная система на основе Debian.</li>
+
+<li>Проект Debian GNU/Hurd демонстрирует, что Debian не привязан к
+одному конкретному ядру. Тем не менее, ядро Hurd всё ещё относительно
+неразвито &mdash; систему Debian GNU/NetBSD можно было бы использовать
+на продуктивном уровне.</li>
+
+<li>Уроки, полученные при переносе Debian на NetBSD, могут использоваться
+для переноса Debian на другие ядра (такие как <a
+href="https://www.freebsd.org/">FreeBSD</a> и <a
+href="https://www.openbsd.org/">OpenBSD</a>).</li>
+
+<li>По сравнению с проектами типа <a href="https://www.finkproject.org/">Fink</a>,
+Debian GNU/NetBSD существует не для предоставления дополнительного ПО или
+окружения в стиле Unix для существующей операционной системы (переносы *BSD уже
+самостоятельны, и они бесспорно предоставляют окружение в стиле Unix).
+Вместо этого пользователи или администраторы, привыкшие к более традиционной системе
+Debian, будут сразу же чувствовать себя комфортно в системе Debian GNU/NetBSD
+и будут достаточно компетентны в относительно короткий промежуток времени.</li>
+
+<li>Не всем нравятся переносы *BSD или пространство пользователя *BSD (это
+вопрос личных предпочтений, а не комментарий по поводу их качества).
+Уже имеются дистрибутивы Linux, предоставляющие переносы в стиле *BSD
+или пользовательское пространство в стиле *BSD для тех, кому они нравятся,
+но кто хотел бы использовать ядро Linux. Debian GNU/NetBSD реализует
+обратный подход, позволяя тем, кому нравится пользовательское пространство GNU
+или система пакетов в стиле Linux, использовать
+ядро NetBSD.</li>
+
+<li>Потому что мы можем.</li>
</ul>
-
<h2>
Ресурсы
</h2>
-<ul>
-<li><a href="$(HOME)/">Debian</a></li>
-
-<li><a href="http://www.netbsd.org/">NetBSD</a></li>
-
-# link dead <li>
-#<a href="http://www.srcf.ucam.org/debian-netbsd/">\
-#Matthew's apt-gettable package archive</a>
-#</li>
-
-# link dead <li>
-#<a href="http://debian-bsd.lightbearer.com/">Joel's apt-gettable archive</a>
-#of packages for FreeBSD and NetBSD
-#</li>
-
-# link dead <li>
-# <a href="ftp://trantor.utsl.org/pub/">A FreeBSD based chroot
-# environment and some packages</a>
-# </li>
-
-# link dead <li>
-#<a href="http://debian-bsd.lightbearer.com/debian-gnu-freebsd.tar.bz2">Another
-#FreeBSD chroot tarball</a> and <a
-#href="http://debian-bsd.lightbearer.com/kernel-ext2.tar.gz">kernel
-#with ext2 support</A>, both built by
-#<a href="mailto:rmh@debian.org">Robert Millan</a>.
-#</li>
-
-# link dead <li>
-# <a href="http://master.debian.org/~dexter/debian-freebsd/">Debian
-# GNU/FreeBSD packages</a> (very old, based on FreeBSD-3.3 and slink)
-# </li>
-</ul>
-
<p>
-Существует список рассылки Debian GNU/*BSD. Отправьте сообщение на адрес
-<a href="mailto:debian-bsd-request@lists.debian.org?subject=subscribe">\
-debian-bsd-request@lists.debian.org</a> со словом subscribe в теме, чтобы
-присоединиться. Архивы доступны по адресу
+Существует список рассылки Debian GNU/*BSD. Большая часть предыдущих обсуждений
+по поводу этого переноса проходили на нём, архив доступен по адресу
<url "https://lists.debian.org/debian-bsd/" />.
</p>
-<hr />
-<p>
-Чтобы связаться с командой Debian GNU/NetBSD, вышлите сообщение на адрес
-<email "debian-bsd@lists.debian.org" />.
-Комментарии, вопросы и предложения касательно нашего раздела веб-сайта Debian
-высылайте по тому же адресу.
-</p>
-
## Local variables:
## sgml-default-doctype-name: "HTML"
## End:

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy