aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/russian/devel
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Lange <lange@debian.org>2021-08-04 23:16:46 +0200
committerThomas Lange <lange@debian.org>2021-08-04 23:16:46 +0200
commite8aa781280c79de2eba5ade05b186885ec0da5bc (patch)
tree08de80fe68f0aeefdb1cdf4e821739b006d3d21c /russian/devel
parentf48858e7f6e2293ae0f9439f5b9b5ceec5306fab (diff)
remove translations of debian-jr
Diffstat (limited to 'russian/devel')
-rw-r--r--russian/devel/debian-jr/Makefile1
-rw-r--r--russian/devel/debian-jr/News/2000/20001119.wml20
-rw-r--r--russian/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml14
-rw-r--r--russian/devel/debian-jr/News/2000/Makefile1
-rw-r--r--russian/devel/debian-jr/News/2000/index.wml6
-rw-r--r--russian/devel/debian-jr/News/2001/Makefile1
-rw-r--r--russian/devel/debian-jr/News/2001/index.wml6
-rw-r--r--russian/devel/debian-jr/News/2002/Makefile1
-rw-r--r--russian/devel/debian-jr/News/2002/index.wml6
-rw-r--r--russian/devel/debian-jr/News/2003/Makefile1
-rw-r--r--russian/devel/debian-jr/News/2003/index.wml6
-rw-r--r--russian/devel/debian-jr/News/Make.year1
-rw-r--r--russian/devel/debian-jr/News/Makefile1
-rw-r--r--russian/devel/debian-jr/News/index.wml20
-rw-r--r--russian/devel/debian-jr/compchannel_article.wml110
-rw-r--r--russian/devel/debian-jr/index.wml321
-rw-r--r--russian/devel/debian-jr/jobs.wml7
-rw-r--r--russian/devel/debian-jr/packaged.wml32
18 files changed, 0 insertions, 555 deletions
diff --git a/russian/devel/debian-jr/Makefile b/russian/devel/debian-jr/Makefile
deleted file mode 100644
index 10484184c17..00000000000
--- a/russian/devel/debian-jr/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/russian/devel/debian-jr/News/2000/20001119.wml b/russian/devel/debian-jr/News/2000/20001119.wml
deleted file mode 100644
index 781b97046ab..00000000000
--- a/russian/devel/debian-jr/News/2000/20001119.wml
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" maintainer="Lev Lamberov"
-<define-tag pagetitle>Выбираем логотип Debian Jr.</define-tag>
-<define-tag release_date>2000-11-19</define-tag>
-#use wml::debian::news
-<p>
-В проекте Debian Jr. начался сбор идей для логотипа.
-В списке рассылки уже размещены несколько набросков, в скором времени
-будет представлена станица, на которой они все будут размещены.
-<p>
-Если вы хотели бы принять участие в выборе логотипа или просто хотите посмотреть,
-как это происходит, обращайтесь в список рассылки, начало обсуждения можно найти по этим ссылкам:<br>
-<ul>
-<li><a
-href="https://lists.debian.org/debian-jr-0011/msg00021.html">https://lists.debian.org/debian-jr-0011/msg00021.html</a>
-<li><a
-href="https://lists.debian.org/debian-jr-0011/msg00024.html">https://lists.debian.org/debian-jr-0011/msg00024.html</a>
-<li><a
-href="https://lists.debian.org/debian-jr-0011/msg00033.html">https://lists.debian.org/debian-jr-0011/msg00033.html</a>
-</ul>
-
diff --git a/russian/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml b/russian/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
deleted file mode 100644
index 4afca0c9c8a..00000000000
--- a/russian/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="534d1b782cfb92f46dc41fd064f779fffc329b12" maintainer="Lev Lamberov"
-<define-tag pagetitle>На странице логотипа для Debian Jr. принимаются ваши предложения</define-tag>
-<define-tag release_date>2000-11-23</define-tag>
-#use wml::debian::news
-<p>
-Питер Кристал &lt;darke@debian.org&gt; любезно согласился
-сопровождать страницу предложений логотипа для Debian Jr. по адресу:
-<a href="https://people.debian.org/~darke/">https://people.debian.org/~darke/</a>
-<p>
-Помогите нам выбрать логотип, посмотрите эту страницу и вышлите ваши комментарии по адресу
-&lt;debian-jr@lists.debian.org&gt;
-<p>
-Если вы хотите предложить другие варианты, вышлите их Питеру.
-
diff --git a/russian/devel/debian-jr/News/2000/Makefile b/russian/devel/debian-jr/News/2000/Makefile
deleted file mode 100644
index 10484184c17..00000000000
--- a/russian/devel/debian-jr/News/2000/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/russian/devel/debian-jr/News/2000/index.wml b/russian/devel/debian-jr/News/2000/index.wml
deleted file mode 100644
index 9c657b6bb88..00000000000
--- a/russian/devel/debian-jr/News/2000/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Новости Debian Jr. за 2000 год"
-#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="10b9c94401f6eccaaa653e84f76c1996a60e784d" maintainer="Lev Lamberov"
-
-<:= get_recent_list ('.', '0', '$(ENGLISHDIR)/devel/debian-jr/News/2000',
-'', '\d+\w*') :>
diff --git a/russian/devel/debian-jr/News/2001/Makefile b/russian/devel/debian-jr/News/2001/Makefile
deleted file mode 100644
index 10484184c17..00000000000
--- a/russian/devel/debian-jr/News/2001/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/russian/devel/debian-jr/News/2001/index.wml b/russian/devel/debian-jr/News/2001/index.wml
deleted file mode 100644
index 112a44b627a..00000000000
--- a/russian/devel/debian-jr/News/2001/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Новости Debian Jr. за 2001 год"
-#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="aa04102f5fca4ca88bc64d6bfa0812a7a2dc66e4" maintainer="Lev Lamberov"
-
-<:= get_recent_list ('.', '0', '$(ENGLISHDIR)/devel/debian-jr/News/2001',
-'', '\d+\w*') :>
diff --git a/russian/devel/debian-jr/News/2002/Makefile b/russian/devel/debian-jr/News/2002/Makefile
deleted file mode 100644
index 10484184c17..00000000000
--- a/russian/devel/debian-jr/News/2002/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/russian/devel/debian-jr/News/2002/index.wml b/russian/devel/debian-jr/News/2002/index.wml
deleted file mode 100644
index ae0ef2492e2..00000000000
--- a/russian/devel/debian-jr/News/2002/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Новости Debian Jr. за 2002 год"
-#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="f6f40fe25c5befcf69c6d9b19062fa73c480d03a" maintainer="Lev Lamberov"
-
-<:= get_recent_list ('.', '0', '$(ENGLISHDIR)/devel/debian-jr/News/2002',
-'', '\d+\w*') :>
diff --git a/russian/devel/debian-jr/News/2003/Makefile b/russian/devel/debian-jr/News/2003/Makefile
deleted file mode 100644
index 10484184c17..00000000000
--- a/russian/devel/debian-jr/News/2003/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/russian/devel/debian-jr/News/2003/index.wml b/russian/devel/debian-jr/News/2003/index.wml
deleted file mode 100644
index 72d64d65caa..00000000000
--- a/russian/devel/debian-jr/News/2003/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Новости Debian Jr. за 2003 год"
-#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="fdcee2b1a53577a39ae1c1bc50dab83f018de0e8" maintainer="Lev Lamberov"
-
-<:= get_recent_list ('.', '0', '$(ENGLISHDIR)/devel/debian-jr/News/2003',
-'', '\d+\w*') :>
diff --git a/russian/devel/debian-jr/News/Make.year b/russian/devel/debian-jr/News/Make.year
deleted file mode 100644
index f1073dd1191..00000000000
--- a/russian/devel/debian-jr/News/Make.year
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/../Make.year
diff --git a/russian/devel/debian-jr/News/Makefile b/russian/devel/debian-jr/News/Makefile
deleted file mode 100644
index 10484184c17..00000000000
--- a/russian/devel/debian-jr/News/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/russian/devel/debian-jr/News/index.wml b/russian/devel/debian-jr/News/index.wml
deleted file mode 100644
index d83a66120e1..00000000000
--- a/russian/devel/debian-jr/News/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Последние новости Debian Jr."
-#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" maintainer="Lev Lamberov"
-
-<:= get_recent_list ('$(CUR_YEAR)', '0',
-'$(ENGLISHDIR)/devel/debian-jr/News', '', '\d+\w*') :>
-
-<hr>
-Детальное освещение деятельности Debian Jr. см. в <a
-href="https://lists.debian.org/debian-jr/">архиве списка рассылки</a>.
-<hr>
-Новости за прошлые года можно посмотреть на следующих страницах:<br>
-<:
- for ($year = $(CUR_YEAR) - 1; $year >= 2000; $year --)
- {
- print qq'<a href="$year/">$year</a>&nbsp;&nbsp;\n'
- if -d "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-jr/News/$year";
- }
-:>
-
diff --git a/russian/devel/debian-jr/compchannel_article.wml b/russian/devel/debian-jr/compchannel_article.wml
deleted file mode 100644
index d7a6d6634f3..00000000000
--- a/russian/devel/debian-jr/compchannel_article.wml
+++ /dev/null
@@ -1,110 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Статья о Debian Jr. в Computer Channel"
-#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" maintainer="Lev Lamberov"
-
-<P>
-Следующий перевод, выполненный проектом Debian Jr., этой <a
-href="http://computerchannel.de/trends/linux_fk/linux_fk_1.phtml">оригинальной
-статьи</a> (на немецком) Сюзанны Райнингер (Susanne Reininger) публикуется здесь с
-разрешения G+J Computer Channel GmbH.
-</P>
-
-<H2>Linux для детей</H2>
-
-<P>
-<i>Свободная операционная система Linux должна войти
-в детские комнаты &mdash; вот, безусловно, то, чего хотят инициаторы
-трёх проектов. Но то, по размеру ли Linux «детские
-ботиночки», как считают участвующие разработчики, является
-спорным вопросом.</i>
-</P>
-
-<P>
-Сюзанна Райнингер
-</P>
-
-<P>
- «Папочка, а эта игра для Linux есть для Windows 95 — она
-бы выглядела там лучше, не правда ли?» &mdash; спрашивает девятилетняя Виктория
-своего отца. Это задевает Бена Армстронга (Ben Armstrong), разработчика Debian,
-по двум причинам: как убеждённый сторонники идеи Открытого исходного кода, он является одним из
-инициаторов «Проекта Debian Jr.», который нацелен на то, чтобы сделать операционную систему Debian,
-основанную на Linux, более дружественной к детям. Кроме того, он хочет передать
-свои убеждения о «свободном ПО для всех» своим детям, поскольку, как он полагает,
-альтернативы «слишком ограничивают и просто являются
-неприемлемыми». «Нравится мне это или нет, но Windows намного проще для детей,
-чем Linux» &mdash; вынужден признать Армстронг &mdash; «почему Linux не может быть более интересным для
-детей? Я хочу разработать рабочее окружение для детей, в котором они смогут запускать игрушки,
-игры и образовательное ПО, используя несколько нажатий на клавиши мыши». Так
-описывает Армстронг своё видение проекта Debian Jr.
-</P>
-
-<P>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Пока проект не видим для публики и находится
-во «внутренней фазе», в которой Армстронг в своё свободное время обменивается идеями и
-советами с другими разработчиками Debian о том, как могут выглядеть приложения и функции рабочего окружения,
-основанные на Linux, подходящие для детей. Обсуждение происходит
-в <a href="https://lists.debian.org/debian-jr/">списке рассылки</a>
-{заметка переводчика: это уже не так, уже имеется
-<a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">официальный
-вебсайт</a>}. «Цель состоит не в том, чтобы заново изобрести пользовательский интерфейс, но в том,
-чтобы отобрать те приложения, с которыми, как мы полагаем, дети справятся лучше» &mdash; говорит
-Армстронг.
-</P>
-
-<P>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Главным вопросом является следующий: «Что
-делает компьютеры привлекательными для детей?». Нам следует держать свои
-глаза и уши открытыми и смотреть, незаметно наблюдать из-за детских плеч, когда дети
-сидят возле компьютера.
-Без такого внимания вы потеряетесь в абстрактных вопросах, считает
-разработчик Debian. Обсуждается не только организация рабочего окружения, но также
-приложения с защитой от неумелого обращения, чтобы дети не были ограничены, а
-скорее хотели найти свои собственные решения &mdash; «даже если это
-иногда приводит к беспорядку».
-</P>
-
-<P>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Помимо проекта Debian Jr. имеются ещё две
-инициативы разработчиков, в рамках которых хотят с помощью игр побудить детей к использованию Linux,
-операционной системы, которую сложно понять многим средним пользователям.
-Одной из них является «Linux для детей», которая запустила
-свой собственный <a href="http://www.linuxforkids.com">веб-сайт</a>.
-Этот проект хочет распространить открытую операционную систему как платформу для
-обучения и образовательного ПО. «Нашей целевой группой являются дети до
-десяти лет» &mdash; говорит Крис Эллек (Chris Ellec), оператор веб-сайта. Но пока
-проект «Linux для детей» служит в основном в качестве форума для родителей и учителей по обсуждению ПО,
-которые ищут программы для своих детей или для
-обучения. «Мы надеемся, что вскоре к нам будут обращаться и дети» &mdash;
-говорит Эллек.
-
-<P>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Крис Эллек и некоторые его друзья хотят использовать
-старые 486-ые машины в начальной школе. Раньше
-Крис
-уже имел опыт установки свободной операционной системы Linux на
-«старые добрые машины». Тем не менее, затем он обнаружил, что под Linux с трудом можно
-найти образовательные программы и игры. Поэтому он собрал существующее ПО из
-сети, а также убедил нескольких друзей-программистов разработать соответствующие
-приложения. Так, шаг из шагом, форум ПО вырос с 5
-программ до 60. Можно загрузить игры, такие как
-«Tuxracer», 3D гонки по спуску с горы, симулятор города «Lincity», многоязыковой
-переводчик для японского языка и образовательные программы, всё распределено по семи категориям. В
-феврале выйдет компакт-диск с коллекцией лучших
-программ, выручка от продажи которого пойдёт на
-поддержание работы сайта. Вскоре должна быть добавлена система обзоров
-и отзывы пользователей. Инициаторы
-проекта «Linux для детей» тесно сотрудничают с
-<a href="http://www.seul.org/edu/">SEUL/Edu (Simple End User
-Linux, Простой Linux для конечного пользователя)</a>, дискуссионной группой родителей, учителей и студентов, которые хотят
-использовать Linux в качестве помощника при обучении.
-</P>
-
-<P>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Персонаж-талисман Linux, Tux, уже стал отличной
-игрушкой для детских комнат &mdash; теперь осталось залезть в
-детский компьютер.
-</P>
-
-<P>
-&copy; G+J Computer Channel GmbH
-</P>
diff --git a/russian/devel/debian-jr/index.wml b/russian/devel/debian-jr/index.wml
deleted file mode 100644
index 63d00218075..00000000000
--- a/russian/devel/debian-jr/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,321 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Проект Debian Jr."
-#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="57a14bfef0c9aaf307769f8b27eeeb7b17d7f20e" maintainer="Lev Lamberov"
-
-<H2>Debian для детей от 1 до 99</H2>
-
-<p>
-Это <a href="https://wiki.debian.org/DebianPureBlends">чистая смесь Debian (Debian Pure Blend)</a>
-(коротко говоря, смесь). Наша цель состоит в том, чтобы сделать Debian операционной системой, которую бы
-хотели использовать дети всех возрастов. Изначально мы хотим сделать что-то для
-детей до 8 лет. Когда эта цель будет достигнута, нашей следующей целью будет возраст
-от 7 до 12. К тому времени как дети достигнут возраста от 13 до 19 лет, они должны
-будут уже легко использовать Debian без каких-либо специальных изменений системы.
-</p>
-
-<H3>Новости</H3>
-<P><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6',
-'$(ENGLISHDIR)/devel/debian-jr', '', '\d+\w*' ) :>
-</p>
-
-<P>Старые новости смотрите на <A href="$(HOME)/devel/debian-jr/News/"
->новостной странице Debian Jr.</a>.</p>
-
-<H3>Пресса</H3>
-
-<UL>
-<li>Linux Magazine (UK) опубликовал интервью с лидером проекта Debian Jr. в
-сентябрьском выпуске за 2001 год.
-<li><a href="compchannel_article">Статья computerchannel.de</a> о
-Debian Jr.</li>
-<li><a href="https://www.gnu.org/brave-gnu-world/issue-23">Статья Brave
-GNU World</a></li>
-</UL>
-
-<H3>Список рассылки</H3>
-<p>
-Проект Debian настроил список рассылки для этой группы. Вы можете подписаться на него на
-<A href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">странице подписки на списки
-рассылки</A> или прочитать
-<A href="https://lists.debian.org/debian-jr/">архивы списка</A>.
-</p>
-
-<H3>Канал IRC</H3>
-<p>
-У нас имеется канал для дискуссий в реальном времени, #debian-jr на irc.debian.org.
-</p>
-
-<H3>Сайт сообщества</H3>
-<p>
-Теперь у нас есть <a href="https://debianjr.alioth.debian.org/">сайт сообщества Debian Jr.
-</a> на <a href="https://alioth.debian.org/">Alioth</a>,
-где разработчики, а также пользователи могут принять участие в
-проекте Debian Jr..
-</p>
-
-<H3>Чем я могу помочь?</H3>
-<p>
-Нам интересно, что вы думаете о том, что мог бы сделать проект Debian Jr.,
-в особенности если вы хотите помочь этому осуществиться.
-</p>
-
-<H3>Установка</H3>
-<p>
-Пакет <a href="https://packages.debian.org/junior-doc">junior-doc</a>
-содержит <a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">Краткое
-руководство</a>, ссылка на текущую разрабатываемую версию которого приведена здесь.
-Также текст доступен в формате <a
-href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz"
->Postscript</a>
-и <a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.txt.gz">простого текста</a>.
-Этот документ поможет вам установить систему. Если
-вы устанавливаете Debian первый раз, то сначала рекомендуется посмотреть
-<a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Руководство по
-установке</a>.
-</p>
-
-<H3>Пакеты в Debian Jr.</H3>
-
-<p>
-Чистые смеси Debian (Debian Pure Blends) создают <a
-href="https://blends.debian.org/junior/tasks/">обзоры
-пакетов</a>, в которых заинтересованы пользователи целевой группы.
-</p>
-
-<UL>
-
-<li>Чтобы предложить изменения в любой из метапакетов Debian Jr., отправьте отчёт об ошибке
-для соответствующего пакета junior-*.</li>
-
-<li>Чтобы предложить новый метапакет, обоснуйте такую необходимость в
-<a href="mailto:debian-jr@lists.debian.org">списке
-рассылки</a> Debian Jr.</li>
-
-<li>Чтобы предложить новый пакет для добавления в Debian и, следовательно, в
-Debian Jr., либо отправьте <a
-href="$(HOME)/devel/wnpp/">ITP</a> (намерение создать пакет), если вы
-будете создавать пакет самостоятельно, либо <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">RFP</a>
-(просьбу создать пакет) в список <a
-href="https://bugs.debian.org/wnpp">WNPP</a> (требующие доработки и
-будущие пакеты) в базе данных ошибок Debian. Сообщайте в
-наш <a href="mailto:debian-jr@lists.debian.org">список
-рассылки</a> о каких-либо выдающихся пожеланиях, которые вы отправили в WNPP
-относительно будущих пакетов Debian Jr..</li>
-
-<LI>Если вы нашли пакет в Debian, который мог бы быть
-включён в Debian Jr., но его необходимо доработать, чтобы он
-подходил для детей, отправьте отчёт об ошибке для этого пакета на <a
-href="https://bugs.debian.org">bugs.debian.org</a>, описывая
-проблему и предлагая решение. Когда
-отчёт об ошибке будет закрыт, сделайте запрос о включении пакета в
-Debian Jr. как это описано выше. Опять же, дайте знать в
-<a href="mailto:debian-jr@lists.debian.org">списке рассылки</a>
-о каких-либо заметных ошибках, отчёты о которых вы отправили по указанному поводу.</li>
-
-</UL>
-
-<H3>Членство</H3>
-
-<table border="0" cellspacing="10" cellpadding="4">
-<tr><td colspan="2"><p>
-Хотя Debian Jr. в различной степени работает с многими другими проектами внутри Debian,
-парочка из них особенно важны для нас.
-</p>
-<ul>
-<li>Во-первых, это <a href="https://cdd.alioth.debian.org/">Debian-custom</a>, с
-которым мы разрабатываем концепцию <a
-href="https://wiki.debian.org/CustomDebian">изменяемых дистрибутивов Debian (CDD)</a>. Здесь
-мы размещаем наши разработки и обсуждаем проблемы, общие для всех CDD в
-их <a href="mailto:debian-custom@lists.debian.org">списке рассылки</a>.</li>
-<li>Во-вторых, это <a
-href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">DebianEdu</a>, который не только выполняет работу,
-связанную с нашей, но также является движущей силой разработки CDD.</li>
-</ul>
-</td></tr>
-<tr><td colspan="2"><p>
-Наиболее важным проектом для Debian Jr. за пределами Debian
-является <a href="http://www.osef.org/">Open Source Education
-Foundation (OSEF)</a>. В течении нескольких лет OSEF предоставляла нам
-ресурсы, поощрение и вдохновение. Сейчас мы имеем
-место в руководстве и совместно работаем с ними
-над различными проектами, которым требуется наша работа.
-</p>
-</td></tr>
-<tr><td><p>
-Хотя разработка Debian для использования в школах не является основной целью
-нашей рабочей группы, наша работа неизбежно затрагивает
-это. Те, кто участвует в развитии детей, естественным образом заботится об
-их образовании. Поэтому мы разделяем взгляд тех, кто
-работает над внедрением и ростом доли свободного ПО в наших школах.
-Таким образом, мы горды быть членом <a
-href="https://www.schoolforge.net/">Schoolforge</a>.
-</p>
-</td>
-<td><p>
-<a href="https://www.schoolforge.net/"><img src="member80.png"
-alt="Schoolforge Member"></a>
-</p></td></tr>
-<tr><td colspan="2"><p>
-Мы являемся дружественным
-проектом <a href="http://www.tux4kids.com/">Tux4Kids</a>, который
-предоставляет несколько превосходных пакетов для Debian Jr.
-</p>
-</td>
-</tr>
-</table>
-
-<H3>Цели Debian Jr.</H3>
-
-<H4>Сделать Debian желаемым для детей</H4>
-
-<p>
-Основная цель проекта Debian Jr. состоит в том, чтобы сделать Debian операционной системой,
-которую наши дети <i>захотят</i> использовать. Это предполагает некоторую восприимчивость к
-потребностям детей, выраженным самими детьми. Как родители,
-разработчики, старшие братья или сёстры, системные администраторы, мы должны открыть свои уши и
-глаза и узнать, что делает компьютеры желаемыми
-для детей. Без этого мы очень легко можем пойти по тупиковому пути, пытаясь
-достичь абстрактных целей типа «дружественности для пользователя», «простоты», «низких
-требований к сопровождению» или «надежности», так что, хотя эти цели и являются важными
-целями для Debian вообще, они слишком широки для того, чтобы отвечать специфическим
-потребностям и желаниям детей.
-</p>
-
-<H4>Работа с другими проектами свободного ПО для детей</H4>
-
-<p>
-Существуют и другие проекты (напр., <a href="https://www.seul.org/edu/"
->SEUL/edu</a> и Kids Games), цели которых совпадают с нашими.
-Не дублируя их усилий, мы должны работать с этими группами для того, чтобы
-гарантировать, что Debian использует их лучшие достижения и делает
-вклад в эти проекты. Проект Debian Jr. должен оставаться
-в русле (но не ограничиваясь) целей Debian. Участникам
-Debian Jr. рекомендуется вступить в эти группы, если им это позволяет свободное время и
-им интересна такая работа.
-</p>
-
-<H4>Приложения</H4>
-
-<p>
-Естественно, потребности и желания детей отличаются от потребностей и желаний взрослых
-касательно приложений, которые они хотят использовать. Некоторыми приложениями будут игры, хотя
-другими будут текстовые процессоры, текстовые редакторы, программы типа «paint» и
-т. д. Наша цель &mdash; выявить наиболее качественные приложения,
-доступные в Debian, которые могут подойти детям, добавить к
-ним те, которые пока не содержатся в Debian, путем создания соответствующих пакетов и гарантировать, что выбранные
-приложения поддерживаются и хорошо сопровождаются. Одной из целей
-является предоставление метапакетов, чтобы сделать установку групп «дружественных
-детям» приложений проще для системных администраторов. Другой целью является улучшение
-наших пакетов, делая из более удобными для детей, что
-может быть таким простым делом как написание документации или более сложным
-делом, включающим работу с авторами основной ветки разработки.
-</p>
-
-<H4>Защита от неумелого обращения и управление учётными записями</H4>
-
-<p>
-Смысл в том, что не обязательно делать акцент на усилении безопасности.
-Это за рамками нашего круга обязанностей. Цель состоит в том, чтобы просто предоставить
-системным администраторам документацию и утилиты для настройки их
-систем так, чтобы от природы любопытные дети не «сломали» их
-учётные записи, не выкачали все системные ресурсы, или сделали какие-то другие вещи, которые
-требуют постоянного вмешательства системного администратора. Это больше касается
-детей, чем взрослых, поскольку первые хотят исследовать и преднамеренно используют
-систему на пределе возможностей просто для того, чтобы посмотреть, что из этого получится. Беспорядок, который
-получается в итоге, может быть и чем-то забавным и полным разочарованием. Эта цель касается сохранения
-вашего рассудка (и чувства юмора) в качестве детского системного администратора.
-</p>
-
-<H4>Обучение использованию компьютера</H4>
-
-<p>
-Предыдущая цель (по «защите от неумелого использования») должна быть сбалансирована с целью <i>разрешения</i>
-детям пробовать разные штуки (и, да, ломать их) и находить решения своих
-проблем. Обучение использованию клавиатуры, графического пользовательского интерфейса, командной оболочки и
-компьютерных языков представляет собой все те вещи, о которых и родители, и дети хотели бы получить некоторые советы,
-которые укажут им правильное направление.
-</p>
-
-<H4>Пользовательский интерфейс</H4>
-
-<p>
-Необходимо найти и реализовать такие графические и текстовые интерфейсы, которые бы подходили и
-были привлекательны для детей. Идея не в том, чтобы переоткрыть пользовательский
-интерфейс, а в том, чтобы добавить смысла существующим инструментам и пакетам (оконным
-менеджерам, системам меню и т.д.), предоставляя несколько подходящих
-предустановленных настроек, которые, как нам кажется, лучше подходят детям.
-</p>
-
-<H4>Семейное наставление</H4>
-
-<p>
-Нужно предоставить родителям (а в некоторых случаях и старшим братьям и сёстрам) инструменты,
-помогающие детям (или братьям и сёстрам) изучать компьютеры и разумно
-ограничивать их доступ, постепенно по мере взросления ведя их к независимому использованию
-компьютера. Например, многие родители захотят
-регулировать использование сети Интернет, чтобы защитить своих детей пока те
-не достигнут подходящего возраста, чтобы правильно оценить контент для взрослых. Важно
-помнить, что родители должны иметь возможность выбрать то, что, как они считают, лучше для
-их детей. Группа Debian Jr. не делает этого выбора, но
-предоставляет инструменты и документацию, чтобы помочь родителям
-с этими решениями. Следует сказать, я считаю, что эта цель должна
-больше концентрироваться на «наставническом» аспекте, а не на ограничении, поскольку первое является
-позитивной деятельностью, а последнее &mdash; негативной.
-</p>
-
-<H4>Система для детей</H4>
-
-<p>
-Хотя нашей первой целью в качестве системных администраторов для детей будет, вероятно, настройка
-учётных записей для детей
-на наших собственных системах и установка в систему приложений, которые
-понравятся детям, придёт время, когда мы начнём думать о том, чтобы предоставить детям
-свою собственную систему. Наиболее амбициозной реализацией этой цели может быть эквивалент Debian
-на одном из «игрушечных» компьютеров, доступных на рынке в настоящий момент:
-это ярко окрашенные, оклеенные наклейками системы с предустановленным программным обеспечением,
-предназначенных для детей определённого возраста. Важно
-помнить, что это всё ещё должна быть система Debian,
-а не какое-то ответвление от дистрибутива Debian. Эта цель прекрасно может быть
-достигнута через систему управления пакетами Debian (например, через
-метапакеты) и не должна требовать разработки ответвления операционной системы,
-специальной «детской редакции» Debian.
-</p>
-
-<H4>Переносы</H4>
-
-<p>
-Имеется множество прекрасных приложений, которые разработаны или
-просто подходят детям, которые мы хотели бы
-перенести на Linux. Мы можем, работая над нашим проектом, во-первых, помочь этому процессу путём
-демонстрации, что Debian является подходящей платформой для детей,
-а во-вторых, путём наших индивидуальных или коллективных
-петиций создателям ПО и авторам сделать перенос их продуктов
-на Linux. Если они могут в то же время сделать своё ПО
-<a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">свободным в смысле DFSG</a>,
-это ещё лучше.
-</p>
-
-<H4>Интернационализация</H4>
-
-<p>
-Несмотря на то, что английский язык может быть «универсальным» языком, не все дети говорят на нём
-как на своём родном языке. И хотя интернационализация должна быть целью
-самого Debian, языковые проблемы усиливаются, когда это касается детей.
-Дети не захотят использовать Debian, если отсутствует поддержка их собственного языка,
-более удобным им покажется использовать другую операционную систему, в которой
-языковая поддержка реализована лучше. Следовательно, мы должны помнить это.
-</p>
-
-<H4>Маркетинг и PR</H4>
-
-<p>
-Когда у нас будет что показать, и даже на
-начальных этапах развития проекта, мы будем находиться под пристальным взглядом
-всего мира (я уже получил частное сообщение по электронной почте от одного
-репортёра). Мы с необходимостью должны работать с press@debian.org, чтобы
-заставить говорить о себе и помочь Debian и этому проекту, предоставляя
-такую информацию, которую мы хотим сообщить. Я знаю, что многие из нас как разработчики забывают
-об этих нюансах или даже открыто не хотят участвовать в таких вещах, но если мы не
-будем помнить об этой цели с самого начала, мы передадим эту роль тем, кто
-не понимает или неправильно представляет себе то, что мы делаем.
-</p>
diff --git a/russian/devel/debian-jr/jobs.wml b/russian/devel/debian-jr/jobs.wml
deleted file mode 100644
index c4fb97d3876..00000000000
--- a/russian/devel/debian-jr/jobs.wml
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Работа над Debian Jr."
-#use wml::debian::translation-check translation="572445c4e984548ff493fb061c947af8f4e4abc2" maintainer="Lev Lamberov"
-
-<p>
-Смотрите <a href="https://debianjr.alioth.debian.org/wiki/pmwiki.php?n=Main.HowCanIHelp">КакЯМогуПомочь</a> на
-<a href="https://debianjr.alioth.debian.org/">сайте сообщества Debian Jr.</a>.
-</p>
diff --git a/russian/devel/debian-jr/packaged.wml b/russian/devel/debian-jr/packaged.wml
deleted file mode 100644
index dfd9fe1c057..00000000000
--- a/russian/devel/debian-jr/packaged.wml
+++ /dev/null
@@ -1,32 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Пакеты для Debian Jr., которые уже были созданы"
-#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-jr/packaged.tags"
-#use wml::debian::translation-check translation="7a1d930a6d320a958fe1229cba759c7e4e3def80" maintainer="Lev Lamberov"
-
-Этот список и прилагаемые комментарии являются персональным мнением разработчиков Debian
-Jr. и не являются официальным заявлением Debian по
-поводу пригодности элементов списка для детей. Этот список составлен в расчёте на детей в возраста 8
-лет и меньше, хотя при работе с некоторыми более сложными программами требуется
-помощь старших.
-
-<P> Изначальный список и комментарии были составлены из списка пакетов,
-которые были опробованы участниками проекта с их детьми, и эти пакеты понравились последним. В дальнейшем
-когда мы более систематично рассмотрим Debian, мы добавим больше пакетов в этот список. Поскольку списки
-редактируются вручную, они скорее всего устарели. Пожалуйста,
-высылайте любые предложения на адрес <a href="mailto:synrg@debian.org">synrg@debian.org</a>,
-а я обновлю списки.
-
-<HR>
-
-<H3>В Debian</H3>
-
-<:= multi_include ('$(ENGLISHDIR)/devel/debian-jr/packaged', 'packaged') :>
-
-<HR>
-
-<H3>В non-free или contrib</H3>
-
-Эти пакеты не являются частью Debian или Debian Jr. Мы приводим этот
-список для ознакомления, так как в Debian пока
-нет подходящих альтернатив.
-
-<:= multi_include ('$(ENGLISHDIR)/devel/debian-jr/packaged-non-free', 'packaged-non-free') :>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy