diff options
author | Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org> | 2023-11-05 13:05:33 -0300 |
---|---|---|
committer | Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org> | 2023-11-05 13:05:33 -0300 |
commit | fe149232dc390de524225449709b0131a2e7cbef (patch) | |
tree | 4fd0a36f22660c0938065434ec49d24547968c4a /portuguese | |
parent | dce20403e69d59c6376921a41895e84017b652a4 (diff) |
Create portuguese translations
Diffstat (limited to 'portuguese')
-rw-r--r-- | portuguese/consultants/bergmann_eng.wml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | portuguese/consultants/blunix.wml | 15 | ||||
-rw-r--r-- | portuguese/consultants/cmt.wml | 7 | ||||
-rw-r--r-- | portuguese/consultants/etx_tech.wml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | portuguese/consultants/redlibre.wml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | portuguese/releases/slink/running-kernel-2.2.wml | 170 | ||||
-rw-r--r-- | portuguese/users/com/1stplace.wml | 16 | ||||
-rw-r--r-- | portuguese/users/com/cappel.wml | 15 | ||||
-rw-r--r-- | portuguese/users/com/prolego.wml | 23 |
9 files changed, 267 insertions, 0 deletions
diff --git a/portuguese/consultants/bergmann_eng.wml b/portuguese/consultants/bergmann_eng.wml new file mode 100644 index 00000000000..04e03496c1e --- /dev/null +++ b/portuguese/consultants/bergmann_eng.wml @@ -0,0 +1,8 @@ +#use wml::debian::consultant name="Bergmann engineering & consulting GmbH" +#use wml::debian::translation-check translation="b828bb62908d0ba9b2993edf60672e171761dda1" + +<ul> +<li>Firewalls e VPN Debian/Linux</li> +<li>Monitoramento Linux</li> +<li>Segurança em IT</li> +</ul> diff --git a/portuguese/consultants/blunix.wml b/portuguese/consultants/blunix.wml new file mode 100644 index 00000000000..99a7aed12a5 --- /dev/null +++ b/portuguese/consultants/blunix.wml @@ -0,0 +1,15 @@ +#use wml::debian::consultant name="Blunix GmbH" +#use wml::debian::translation-check translation="e2aa04b6a263865bb703bfbdddf2554e4a3ce942" + +<p>A Blunix GmbH é especializada em ambientes de hospedagem personalizados para +aplicações web pesadas. +Usando as contas de nossos clientes com provedores de nuvem alemães, projetamos, +configuramos e mantemos infraestruturas Debian Linux de até 500 servidores. +Nossa ferramenta de gerenciamento de configuração de código aberto "Blunix Stack" +é uma interface fácil de usar construída com Ansible, que permite que seus(suas) +desenvolvedores(as) executem tarefas comuns de DevSecOps com facilidade e +eficiência.</p> + +<p>Oferecemos aos nossos clientes um SLA com tempo de resposta máxima de 60 +minutos - geralmente muito menos. Nosso objetivo é automatizar tudo.</p> + diff --git a/portuguese/consultants/cmt.wml b/portuguese/consultants/cmt.wml new file mode 100644 index 00000000000..a3a4d751b02 --- /dev/null +++ b/portuguese/consultants/cmt.wml @@ -0,0 +1,7 @@ +#use wml::debian::consultant name="cmt GmbH" +#use wml::debian::translation-check translation="733ee4d5992e1cb16ed9250fbc2f75e22cdb1054" + +<p> +Por favor, encontre nossos cursos Debian aqui: +<a href="https://www.cmt.de/kategorien/it-trainings/systemadministration/linux-lpi/">https://www.cmt.de/kategorien/it-trainings/systemadministration/linux-lpi/</a>. +</p> diff --git a/portuguese/consultants/etx_tech.wml b/portuguese/consultants/etx_tech.wml new file mode 100644 index 00000000000..23dbe82cfc1 --- /dev/null +++ b/portuguese/consultants/etx_tech.wml @@ -0,0 +1,5 @@ +#use wml::debian::consultant name="ETX Tecnologia da informação" +#use wml::debian::translation-check translation="ea78ad1735c6c3b134c2b75de329ef28ea502956" + +<p>Projetos de implantação, customização de distribuição. +Projetos Cloud, Devops e Orquestração</p> diff --git a/portuguese/consultants/redlibre.wml b/portuguese/consultants/redlibre.wml new file mode 100644 index 00000000000..73f78b83015 --- /dev/null +++ b/portuguese/consultants/redlibre.wml @@ -0,0 +1,8 @@ +#use wml::debian::consultant name="Redlibre SpA" +#use wml::debian::translation-check translation="86f0ea252894775a6e748041383d1cadd8a88e03" + +<p> +Instalação e configuração de servidor Xen, servidores de email (smtp, imap, +DKIM, DMARC, Webmail), segurança - servidor VPN, SDS Gluster, Asterisk PBX e +solução de call center todos com Debian. +</p> diff --git a/portuguese/releases/slink/running-kernel-2.2.wml b/portuguese/releases/slink/running-kernel-2.2.wml new file mode 100644 index 00000000000..dd385726f96 --- /dev/null +++ b/portuguese/releases/slink/running-kernel-2.2.wml @@ -0,0 +1,170 @@ +#use wml::debian::template title="Errata: Running Linux 2.2.x in slink" +#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd" + +<p> + +Esta página documenta problemas conhecidos com a execução do kernel +Linux 2.2.x no Debian 2.1 (slink). Ele pressupõe que você esteja executando u + sistema slink totalmente atualizado. + +<p> + +A versão slink é certificada e testada oficialmente para uso com os últimos +kernels do Linux 2.0.x. Como o congelamento do Debian ocorreu antes do +lançamento do Linux 2.2, e a alteração do número principal da versão do kernel +pode introduzir problemas complexos, foi decidido manter a já testada linha de +kernels 2.0. + +<p> + +As versões Debian, no entanto, não são necessariamente vinculadas à versão do +kernel. +Você pode executar qualquer kernel que desejar no Debian. Porém, simplesmente +não podemos garantir que tudo funcionará corretamente. Se você decidir +avançar para a linha Linux 2.2 e tiver problemas com um pacote, poderá ter +sorte executando a versão <a href="../potato/">potato</a> (Debian 2.2) desse +pacote. + +<p> + +Existem muitos links abaixo apontando para versões potato de pacotes. +Observe que se você instalar esses pacotes em uma máquina estável (stable), +poderá ser necessário instalar também bibliotecas do potato ou outras +dependências de pacotes. +Notadamente, você provavelmente terá que atualizar seu pacote libc6. Sugerimos +o uso do <code>apt-get</code> para esse fim, que obterá apenas os pacotes +necessários quando usado corretamente. No entanto, esteja avisado(a): +enquanto a maioria dos(as) usuários(as) não tem problemas para executar um +sistema misto estável (stable)/congelado (frozen), você pode ser incomodado(a) +por erros transitórios no potato. + +<p> + +O pacote <a href="https://packages.debian.org/kernel-source-2.2.1">kernel-source-2.2.1</a> +é entregue na distribuição para ajudar os(as) usuários(as) que desejam executar +os Kernels do Linux 2.2.x. No entanto, é recomendável verificar os sites da +distribuição do kernel padrão como o +<a href="https://www.kernel.org/">kernel.org</a> para obter versões mais +recentes da árvore do código-fonte 2.2.x e erratas adicionais. Existem erros +conhecidos no 2.2.1, e sabe-se que essa versão causou corrupção de dados para +algumas pessoas. Você deve obter os patches para o kernel da série 2.2 mais +recente e aplicá-los à árvore de fontes do kernel do Linux. + +<h2>Pacotes potencialmente problemáticos</h2> + +<p> + +Observe que esta lista pode estar incompleta. Por favor envie um bug contra +www.debian.org se você encontrar outros problemas não listados. Verifique +também os logs de bugs para o pacote em questão; tente garantir que o problema +foi introduzido no Linux 2.2. + +<dl> + <dt><a href="https://packages.debian.org/sysutils">sysutils</a> + <dd> +<tt>procinfo</tt> não será executado. A versão do +<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/utils/sysutils.html"> +potato</a> corrige isso. + </dd> + + <dt><a href="https://packages.debian.org/netbase">netbase</a> + <dd> +No Linux 2.2, o <tt>ipautofw</tt> deve ser substituído pelo <tt>ipmasqadm</tt> +e o <tt>ipfwadm</tt> é substituído com <tt>ipchains</tt>. O pacote do potato +<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html"> +netbase</a> contém um script wrapper, +<tt>ipfwadm-wrapper</tt>, para facilitar a transição. +<p> +<tt>ifconfig</tt> não mostrará interfaces de alias e, em algumas +circunstâncias, <tt>ipchains</tt> falhará silenciosamente ao limpar contadores +de pacotes. Algumas rotas criadas pelos scripts init <tt>netbase</tt> causarão +mensagens de aviso inofensivas. +<p> +Todos esses problemas são resolvidos na versão +<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html"> +potato</a>. Se você não deseja atualizar para o potato, pacotes compatíveis com +o Debian 2.1 ficaram +<a href="https://www.debian.org/~rcw/2.2/netbase/">disponíveis</a>. + </dd> + + <dt><a href="https://packages.debian.org/pcmcia-source">pcmcia-source</a> + <dd> +A versão do <tt>pcmcia-source</tt> no slink não pode ser compilado com o kernel +2.2. Corrigido na versão +<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/admin/pcmcia-source.html"> +potato</a>. + </dd> + + <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcpcd">dhcpcd</a> + <dd> +Quebra no Linux 2.2; use a versão +<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcpcd.html">potato</a>. + </dd> + + <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcp-client-beta">dhcp-client-beta</a> + <dd> +O <tt>/etc/dhclient-script</tt> não funciona com o 2.2. A versão do +<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcp-client.html"> +potato</a> corrige isso; observe que o pacote foi renomeado para apenas +<code>dhcp-client</code>. + </dd> + + <dt><a href="https://packages.debian.org/wanpipe">wanpipe</a> + <dd> +A versão 2.0.1 no slink é incompatível com os kernels 2.2. +A versão 2.0.4 e posterior que você pode pegar do +<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/wanpipe.html">potato</a>, +funcionará para os kernels 2.2, mas não com os kernels 2.0 (contudo, um patch +para o kernel 2.0 está incluso na versão do potato). + </dd> + + <dt><a href="https://packages.debian.org/netstd">netstd</a> + <dd> +O <tt>bootpc</tt> não receberá uma resposta, a menos que a interface já esteja +configurada. Isso foi corrigido no agora separado +<a href="https://packages.debian.org/bootpc">pacote bootpc</a> no potato. + </dd> + + <dt><a href="https://packages.debian.org/lsof">lsof</a> + <dd> +O <tt>lsof</tt> precisa ser recompilado para funcionar com o linux 2.2. Atualize +o pacote <tt>lsof</tt> disponível no potato. + </dd> + + <dt><a href="https://packages.debian.org/acct">acct</a> + <dd> +A estrutura de contagem mudou no kernel 2.2, portanto, se você estiver +executando o <tt>acct</tt> e o Linux 2.2, precisará da versão do pacote do +potato (que é incompatível com os kernels da série 2.0). + </dd> + + <dt><a href="https://packages.debian.org/isdnutils">isdnutils</a> + <dd> +O <tt>isdnutils</tt> 3.0 ou superior no Debian deve funcionar com os kernels das +séries 2.0 e 2.2. Isso acontece porque o(a) mantenedor(a) do pacote +Debian se envolveu com problemas especiais para garantir que isso acontecesse. +Outras distribuições podem não ter tanta sorte. + </dd> + + <dt><a href="https://packages.debian.org/diald">diald</a> + <dd> +O pacote <tt>diald</tt> no slink tem problemas ao criar rotas dinamicamente no +Linux 2.2. Atualize para a versão disponível no potato. + </dd> + + <dt><a href="https://packages.debian.org/xosview">xosview</a> + <dd> +O <tt>xosview</tt> fará um loop infinito no Linux 2.2.2 e superior. +Atualize para a versão disponível no potato. + </dd> + +</dl> + + +<!-- Keep this comment at the end of the file +Local variables: +mode: sgml +sgml-indent-data:nil +sgml-doctype:"../.doctype" +End: +--> diff --git a/portuguese/users/com/1stplace.wml b/portuguese/users/com/1stplace.wml new file mode 100644 index 00000000000..d4f8494fae4 --- /dev/null +++ b/portuguese/users/com/1stplace.wml @@ -0,0 +1,16 @@ +# From: Jeremiasz Kucharski <jeremiasz.kucharski@1stplace.pl> +# Email: https://lists.debian.org/debian-www/2022/11/msg00010.html +#use wml::debian::translation-check translation="26ff93cc117c27c0313aeaf03485a97178c9af91" + +<define-tag pagetitle>1stplace, Poznan, Polônia</define-tag> +<define-tag webpage>https://1stplace.pl/</define-tag> + +#use wml::debian::users + +<p> +Estamos usando o Debian em todos os nossos servidores e também em contêineres +docker. +Nós o usamos para executar aplicativos PHP, Python e Nodejs. Usamos o Debian +por causa de sua segurança, estabilidade e suporte de software. +</p> + diff --git a/portuguese/users/com/cappel.wml b/portuguese/users/com/cappel.wml new file mode 100644 index 00000000000..55025737007 --- /dev/null +++ b/portuguese/users/com/cappel.wml @@ -0,0 +1,15 @@ +# From: Luca Aristoni <lucaristaluca@gmail.com> +# Email: https://lists.debian.org/debian-www/2023/01/msg00002.html +#use wml::debian::translation-check translation="4e80eaec4fb082016eddb8bc1762e3440e62dcad" + +<define-tag pagetitle>Cappel.lol, Itália</define-tag> +<define-tag webpage>https://leultime.info</define-tag> + +#use wml::debian::users + +<p> +Somos um blog cheio de curiosidades e notícias virais, e utilizamos Debian para +rodar nosso site (Nginx + MySQL). O Debian é o melhor para fins web e o +adotamos principalmente por esse motivo. +</p> + diff --git a/portuguese/users/com/prolego.wml b/portuguese/users/com/prolego.wml new file mode 100644 index 00000000000..50a6b5c1cf5 --- /dev/null +++ b/portuguese/users/com/prolego.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +# From: Prolego <info@prolego.pl> +# Email: https://lists.debian.org/debian-www/2023/03/msg00008.html +#use wml::debian::translation-check translation="363e10008dd15fdf5c56f6ec3a6838565ce75222" + +<define-tag pagetitle>Prolego Sp. z o.o., Varsóvia, Polónia</define-tag> +<define-tag webpage>https://prolego.pl</define-tag> + +#use wml::debian::users + +<p> +Somos uma empresa de TI que recomenda o sistema Debian para nossos clientes +que valorizam estabilidade e desenvolvedores diligentes. O Debian nos oferece +segurança de ponta, é por isso que rodamos mais de 60 máquinas dedicadas +externas nos maiores datacenters da UE usando Debian, e também usamos este +sistema na criação de um cluster de servidores para um de nossos clientes. +</p> + +<p> +Além disso, a maior parte do nosso ambiente Web é baseado no sistema Debian, +garantindo máxima otimização e segurança. Além disso, oferecemos bootcamps e +treinamentos para administradores de sistemas de TI, onde utilizamos +exclusivamente o sistema Debian. +</p> |