aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/greek/intro
diff options
context:
space:
mode:
authorgalaxico <galatoulas@cti.gr>2021-08-29 14:52:47 +0300
committergalaxico <galatoulas@cti.gr>2021-08-29 14:52:47 +0300
commit25c357b7226efb5d35b01bcb8e7c5db4cdfc58e3 (patch)
tree8724efa97e1c6739888ddf7a0810cbd6816ef901 /greek/intro
parent9e13381fc592046fc4785ac44708f645b7764fce (diff)
updated Bugs index.wml
Diffstat (limited to 'greek/intro')
-rw-r--r--greek/intro/help.wml70
1 files changed, 37 insertions, 33 deletions
diff --git a/greek/intro/help.wml b/greek/intro/help.wml
index 95db32ff913..864fe9e3e0d 100644
--- a/greek/intro/help.wml
+++ b/greek/intro/help.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::template title="How can you help Debian?"
+#use wml::debian::template title="Πώς μπορείτε να βοηθήσετε το Debian;"
#use wml::debian::translation-check translation="1335baf12e8840fa448cae80418e452e885d5e8a" maintainer="galaxico"
### TRANSLATORS: Revision 1.27 is adding some words to the popcon submission item,
@@ -6,40 +6,44 @@
### each item, just adding title sections and per section unnumbered lists.
### see #872667 for details and the patches.
-<p>If you are considering helping in the development of Debian
-there are many areas in which both experienced and inexperienced users can assist:</p>
+<p>Αν σκέφτεστε να βοηθήσετε στην ανάπτυξη του Debian
+υπάρχουν πολλά πεδία στα οποία τόσο οι έμπειροι όσο και οι λιγότερο έμπειροι
+χρήστες μπορούν να βοηθήσουν:</p>
# TBD - Describe requirements per task?
# such as: knowledge of english, experience in area X, etc..
-<h3>Coding</h3>
+<h3>Γράφοντας κώδικα</h3>
<ul>
-<li>You can package applications you have much experience with and consider
-valuable for Debian and become the maintainer for those packages. For more
-information read the <a href="$(HOME)/devel/">Debian Developer's Corner</a>.</li>
-<li>You can help <a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/data/report">track</a>,
-<a href="$(HOME)/security/audit/">find</a> and
-<a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/pkgs.html#bug-security">fix</a>
-<a href="$(HOME)/security/">security issues</a> within the packages in Debian.
-You can also help harden
-<a href="https://wiki.debian.org/Hardening">packages</a>,
-<a href="https://wiki.debian.org/Hardening/RepoAndImages">repositories and images</a>
-and <a href="https://wiki.debian.org/Hardening/Goals">other things</a>.
+<li>Μπορείτε να δημιουργήσετε πακέτα για εφαρμογές με τις οποίες έχετε μεγάλη εμπειρία
+και τα οποία θεωρείτε σημαντικά για το Debian και να γίνετε ο συντηρητής τους. Για
+περισσότερες πληροφορίες δείτε τη <a href="$(HOME)/devel/">Γωνιά των προγραμματιστ(ρι)ών του Debian</a>.</li>
+<li>Μπορείτε να βοηθήσετε στην <a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/data/report">ιχνηλάτηση</a>,
+<a href="$(HOME)/security/audit/">εύρεση</a> και
+<a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/pkgs.html#bug-security">διόρθωση</a>
+<a href="$(HOME)/security/">προβλημάτων ασφαλείας</a> στα πακέτα του Debian.
+Μπορείτε επίσης να βπηθήσετε στην ενίσχυση της ασφάλειας (hardening) των
+<a href="https://wiki.debian.org/Hardening">πακέτων</a>,
+<a href="https://wiki.debian.org/Hardening/RepoAndImages">αποθετηρίων και εικόνων</a>
+και <a href="https://wiki.debian.org/Hardening/Goals">άλλων πραγμάτων</a>.
</li>
-<li>You can help maintain applications that are already available in the Debian operating system, specially those you use much and know about, by
-contributing fixes (patches) or additional information in the <a
-href="https://bugs.debian.org/">Bug Tracking System</a> for those packages. You can also get involved directly in package maintenance by becoming a member of a group maintenance team or get involved with software that is being developed for Debian by joining a software project at <a href="https://salsa.debian.org/">Salsa</a>.</li>
-<li>You can help porting Debian to some architecture you are experienced with
-either by starting a new port or contributing to existing ports. For more
-information see the <a href="$(HOME)/ports/">list of available ports</a>.</li>
-<li>You can help improve <a href="https://wiki.debian.org/Services">existing</a>
-Debian related services or create new services
-<a href="https://wiki.debian.org/Services#wishlist">needed</a>
-by the community.
+<li>Μπορείτε να βοηθήσετε στην συντήρηση εφαρμογών που είναι ήδη διαθέσιμες στο λειτουργικό σύστημα του Debian,
+ιδιαίτερα εκείνες τις οποίες χρησιμοποιείτε και γνωρίζετε περισσότερο, συνεισφέροντας
+διορθώσεις (patches) ή επιπρόσθετες πληροφορίες στο <a
+href="https://bugs.debian.org/">Σύστημα Παρακολούθησης Σφαλμάτων (Bug Tracking System)</a> για τα πακέτα αυτά.
+Μπορείτε επίσης να εμπλακείτε άμεσα στην συντήρηση πακέτων με το γίνετε μέλος μιας ομάδας συντήρησης
+ή να εμπλακείτε με λογισμικό που αναπτύσσεται για το Debian μπαίνοντας σε ένα σχέδιο λογισμικού στον ιστότοπο <a href="https://salsa.debian.org/">Salsa</a>.</li>
+<li> Μπορείτε να βοηθήσετε στην υλοποίηση του Debian σε κάποια αρχιτεκτονική με την οποία
+έχετε εμπειρία ξεκινώντας μια καινούρια υλοποίηση (port) ή συνεισφέροντας σε υπάρχουσες υλοποιήσεις.
+Για περισσότερες πληροφορίες δείτε την <a href="$(HOME)/ports/">λίστα των διαθέσιμων υλοποιήσεων</a>.</li>
+<li>Μπορείτε να βοηθήσετε στη βελτίωση των <a href="https://wiki.debian.org/Services">υπαρχουσών</a>
+υπηρεσιών που σχετίζονται με το Debian ή να δημιουργήσετε καινούριες υπηρεσίες
+<a href="https://wiki.debian.org/Services#wishlist">τις οποίες χρειάζεται</a>
+η κοινότητα.
</ul>
-<h3>Testing</h3>
+<h3>Δοκιμάζοντας</h3>
<ul>
<li>You can simply test the operating system and the programs provided in it and report any not yet known errata or bugs you find using the <a href="https://bugs.debian.org/">Bug Tracking System</a>. Try to browse also
@@ -54,7 +58,7 @@ and
</li>
</ul>
-<h3>User Support</h3>
+<h3>Υποστηρίζοντας χρήστες</h3>
<ul>
# Translators, link directly to the translated mailing lists and provide
# a link to the IRC channel in the user's language
@@ -63,7 +67,7 @@ the <a href="$(HOME)/support#mail_lists">user mailing lists</a> or
by using the IRC channel <tt>#debian</tt>. For more information on support options and available sources read the <a href="$(HOME)/support">support pages</a>.</li>
</ul>
-<h3>Translation</h3>
+<h3>Μεταφράζοντας</h3>
<ul>
# TBD - link to translators mailing lists
# Translators, link directly to your group's pages
@@ -73,7 +77,7 @@ getting involved in a translation project (discussion is generally handled
through the <a href="https://lists.debian.org/debian-i18n/">i18n mailing list</a>). You can even start up a new internationalisation group if there is none for your language. For more information read the <a href="$(HOME)/international/">Internationalisation pages</a>.</li>
</ul>
-<h3>Documentation</h3>
+<h3>Γράφοντας τεκμηρίωση</h3>
<ul>
<li>You can help writing documentation either by working with the official
documentation provided by the <a href="$(HOME)/doc/ddp">Debian Documentation Project</a> or by contributing at the <a href="https://wiki.debian.org/">Debian
@@ -82,7 +86,7 @@ Wiki</a>.</li>
website so that our users can more easily find the software they are looking for.</li>
</ul>
-<h3>Events</h3>
+<h3>Βοηθώντας σε γεγονότα</h3>
<ul>
<li>You can help with the development of the <em>public</em> face of Debian and contribute to the <a href="$(HOME)/devel/website/">website</a> or by
helping with the organisation of <a href="$(HOME)/events/">events</a>
@@ -108,7 +112,7 @@ mini-DebConfs for your region,
</li>
</ul>
-<h3>Donate</h3>
+<h3>Κάνοντας δωρεές</h3>
<ul>
<li>You can <a href="$(HOME)/donations">donate money, equipment and services</a> to the Debian project so that
either its users or developers can benefit from them. We are in constant search
@@ -116,7 +120,7 @@ for <a href="$(HOME)/mirror/">mirrors worldwide</a> our users can rely on and
<a href="$(HOME)/devel/buildd/">auto-builder systems</a> for our porters.</li>
</ul>
-<h3>Use Debian!</h3>
+<h3>Χρησιμοποιώντας το Debian!</h3>
<ul>
<li>
You can <a href="https://wiki.debian.org/ScreenShots">make screenshots</a> of
@@ -135,7 +139,7 @@ people who find that they can get much more involved in Debian will <a
href="$(HOME)/devel/join">join the project</a>, but this is not
always required.</p>
-<h3>Organisations</h3>
+<h3>Οργανισμοί</h3>
<p>
Your educational, commercial, non-profit or government organization

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy