aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/german/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>2023-03-24 21:48:17 +0100
committerDr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>2023-03-24 21:48:17 +0100
commit38600b2979f27995e4e974ea04061437de331b02 (patch)
treebe8e2cfb182076ce764bf7f0e987d4c2e8b1b4cb /german/po
parent6225b85f4ffb7950209aa8646deac4430633a3ad (diff)
(de) German translation updates
Diffstat (limited to 'german/po')
-rw-r--r--german/po/blends.de.po10
-rw-r--r--german/po/doc.de.po22
-rw-r--r--german/po/homepage.de.po17
3 files changed, 21 insertions, 28 deletions
diff --git a/german/po/blends.de.po b/german/po/blends.de.po
index c6127fb7ce6..f569bd15148 100644
--- a/german/po/blends.de.po
+++ b/german/po/blends.de.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# German translation of the Debian webwml modules
# Copyright ©
-# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2017.
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2017, 2023.
# Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-23 20:36+0200\n"
-"Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 21:46+0100\n"
+"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: ../../english/blends/blend.defs:15
msgid "Metapackages"
@@ -69,6 +69,8 @@ msgid ""
"The goal of Debian GIS is to develop Debian into the best distribution for "
"Geographical Information System applications and users."
msgstr ""
+"Das Ziel von Debian GIS ist, aus Debian die beste Distribution für "
+"Anwendungen und Benutzer geografischer Informationssysteme zu machen."
#: ../../english/blends/released.data:57
msgid ""
diff --git a/german/po/doc.de.po b/german/po/doc.de.po
index c3160ce1a82..06b72489104 100644
--- a/german/po/doc.de.po
+++ b/german/po/doc.de.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (c) 2002-2008 Software in the Public Interest, Inc.
# Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>, 2002, 2003, 2008.
# Jens Seidel <tux-master@web.de>, 2004.
-# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2004, 2012, 2017, 2019.
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2004, 2012, 2017, 2019, 2023.
# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2012, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml doc\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-10 22:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: ../../english/doc/books.data:35
msgid ""
@@ -76,13 +76,6 @@ msgstr ""
"mit Xen, KVM oder LXC auszuklammern."
#: ../../english/doc/books.data:86
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n"
-#| " speed with Debian (including both the current stable release and the\n"
-#| " current unstable distribution). It is comprehensive with basic support\n"
-#| " for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n"
-#| " in the home, office, club, or school)."
msgid ""
"The aim of this freely available book is to get you up to\n"
" speed with Debian. It is comprehensive with basic support\n"
@@ -91,12 +84,13 @@ msgid ""
"are very old.\n"
" "
msgstr ""
-"Das Ziel dieses frei verfügbaren aktuellen Buches ist, Sie auf den\n"
-" neuesten Stand von Debian zu bringen (einschließlich der aktuellen\n"
-" stabilen Veröffentlichung und der aktuellen Unstable-Distribution). Es\n"
+"Das Ziel dieses frei verfügbaren Buches ist, Sie auf den\n"
+" neuesten Stand von Debian zu bringen. Es\n"
" ist umfassend mit grundlegender Unterstützung für den Benutzer, der\n"
" das System selbst installiert und betreut (egal ob zu Hause, im\n"
-" Büro, Verein oder der Schule)."
+" Büro, Verein oder der Schule). Einige der Informationen,\n"
+" die spezifisch Debian betreffen, sind sehr alt.\n"
+" "
#: ../../english/doc/books.data:108
msgid ""
diff --git a/german/po/homepage.de.po b/german/po/homepage.de.po
index cc1e10d6a7c..b64ee1f4324 100644
--- a/german/po/homepage.de.po
+++ b/german/po/homepage.de.po
@@ -1,17 +1,18 @@
# Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>, 2020, 2022.
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:29+0200\n"
-"Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 21:39+0100\n"
+"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: ../../english/index.def:8
msgid "The Universal Operating System"
@@ -23,19 +24,15 @@ msgstr "Die DebConf läuft an!"
#: ../../english/index.def:15
msgid "DebConf Logo"
-msgstr "DebConf Logo"
+msgstr "DebConf-Logo"
#: ../../english/index.def:19
-#, fuzzy
-#| msgid "DC19 Group Photo"
msgid "DC22 Group Photo"
-msgstr "DC19 Gruppenfoto"
+msgstr "DC22-Gruppenfoto"
#: ../../english/index.def:22
-#, fuzzy
-#| msgid "DebConf19 Group Photo"
msgid "DebConf22 Group Photo"
-msgstr "DebConf19 Gruppenfoto"
+msgstr "DebConf22-Gruppenfoto"
#: ../../english/index.def:26
msgid "Mini DebConf Regensburg 2021"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy