aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/french
diff options
context:
space:
mode:
authorJean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>2024-01-21 11:42:09 +0100
committerJean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>2024-01-21 11:42:09 +0100
commit443c2f211553eee142b1c62050fa06caf19e3e56 (patch)
tree143cc357ba5054a31e8b0b060b096db10e79f793 /french
parent2b7094d156b01afa56ec5f7e41e312c6772354a6 (diff)
(fr) releases/{etch,hamm,potato,slink,stretch,wheezy, missing files reintroduced
Diffstat (limited to 'french')
-rw-r--r--french/releases/etch/errata.wml108
-rw-r--r--french/releases/etch/releasenotes.wml25
-rw-r--r--french/releases/hamm/errata.wml36
-rw-r--r--french/releases/potato/errata.wml131
-rw-r--r--french/releases/slink/running-kernel-2.2.wml163
-rw-r--r--french/releases/stretch/errata.wml116
-rw-r--r--french/releases/stretch/releasenotes.wml30
-rw-r--r--french/releases/wheezy/errata.wml104
-rw-r--r--french/releases/wheezy/releasenotes.wml27
9 files changed, 740 insertions, 0 deletions
diff --git a/french/releases/etch/errata.wml b/french/releases/etch/errata.wml
new file mode 100644
index 00000000000..bac595a9ce5
--- /dev/null
+++ b/french/releases/etch/errata.wml
@@ -0,0 +1,108 @@
+#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 4.0 &mdash; Errata" BARETITLE=true
+#use wml::debian::toc
+#use wml::debian::translation-check translation="28d2aaba8d42e9ca9808154a8580598385f19912" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+
+#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
+
+<toc-display/>
+
+
+
+<toc-add-entry name="security">Problèmes de sécurité</toc-add-entry>
+
+<p>
+L'équipe de sécurité Debian produit des mises à jour de paquets de la
+version stable dans lesquels elle a identifié des problèmes concernant la
+sécurité. Merci de consulter les
+<a href="$(HOME)/security/">pages concernant la sécurité</a> pour plus
+d'informations concernant les problèmes de sécurité identifiés dans
+<q>Etch</q>.
+</p>
+
+<p>
+Si vous utilisez APT, ajoutez la ligne suivante à votre fichier
+<tt>/etc/apt/sources.list</tt> pour récupérer les dernières mises à jour sur la
+sécurité&nbsp;:
+</p>
+
+<pre>
+ deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free
+</pre>
+
+<p>
+Ensuite, lancez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de <kbd>apt-get upgrade</kbd>.
+</p>
+
+
+<toc-add-entry name="pointrelease">Les versions intermédiaires</toc-add-entry>
+
+<p>
+Parfois, dans le cas où il y a plusieurs problèmes critiques ou plusieurs mises
+à jour de sécurité, la version de la distribution est mise à jour.
+Généralement, ces mises à jour sont indiquées comme étant des versions
+intermédiaires.
+</p>
+
+<ul>
+ <li>La première version intermédiaire, 4.0r1, a été publiée le <a
+ href="$(HOME)/News/2007/20070817">17&nbsp;août&nbsp;2007</a>.</li>
+ <li>La seconde version intermédiaire, 4.0r2, a été publiée le <a
+ href="$(HOME)/News/2007/20071227">26&nbsp;décembre&nbsp;2007</a>.</li>
+ <li>La troisième version intermédiaire, 4.0r3, a été publiée le <a
+ href="$(HOME)/News/2008/20080217">17&nbsp;février&nbsp;2008</a>.</li>
+ <li>La quatrième version intermédiaire, 4.0r4, a été publiée le <a
+ href="$(HOME)/News/2008/20080726">26&nbsp;juillet&nbsp;2008</a>.</li>
+ <li>La cinquième version intermédiaire, 4.0r5, a été publiée le <a
+ href="$(HOME)/News/2008/20081023">23&nbsp;octobre&nbsp;2008</a>.</li>
+ <li>La sixième version intermédiaire, 4.0r6, a été publiée le <a
+ href="$(HOME)/News/2008/20081218">18&nbsp;décembre&nbsp;2008</a>.</li>
+ <li>La septième version intermédiaire, 4.0r7, a été publiée le <a
+ href="$(HOME)/News/2009/20090210">10&nbsp;février&nbsp;2009</a>.</li>
+ <li>La huitième version intermédiaire, 4.0r8, a été publiée le <a
+ href="$(HOME)/News/2009/20090408">8&nbsp;avril&nbsp;2009</a>.</li>
+
+</ul>
+
+<ifeq <current_release_etch> 4.0r0 "
+
+<p>
+À l'heure actuelle, il n'y a pas de mise à jour pour Debian&nbsp;4.0.
+</p>" "
+
+<p>
+Veuillez consulter le <a
+href="http://archive.debian.org/debian/dists/etch/ChangeLog">journal des
+modifications</a> pour obtenir les détails des modifications entre la
+version&nbsp;4.0r0 et la version&nbsp;<current_release_etch/>.
+</p>"/>
+
+<p>
+Les corrections apportées à la version stable de la distribution passent
+souvent par une période de test étendue avant d'être acceptées dans l'archive.
+Cependant, ces corrections sont disponibles dans le répertoire <a
+href="http://archive.debian.org/debian/dists/etch-proposed-updates/">\
+dists/etch-proposed-updates</a> de tout miroir de l'archive Debian.
+</p>
+
+<p>
+Si vous utilisez APT pour mettre à jour vos paquets, vous pouvez installer les
+mises à jour proposées en ajoutant la ligne suivante dans votre fichier
+<tt>/etc/apt/sources.list</tt>&nbsp;:
+</p>
+
+<pre>
+ \# Ajouts proposés pour une version intermédiaire 4.0
+ deb http://archive.debian.org/debian proposed-updates main contrib non-free
+</pre>
+
+<p>
+Ensuite, lancez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de <kbd>apt-get upgrade</kbd>.
+</p>
+
+
+<toc-add-entry name="installer">Système d'installation</toc-add-entry>
+
+<p>
+Pour des informations sur les <i>errata</i> et les mises à jour du système
+d'installation, veuillez voir la page d'informations sur l'installateur.
+</p>
diff --git a/french/releases/etch/releasenotes.wml b/french/releases/etch/releasenotes.wml
new file mode 100644
index 00000000000..e12a55aa0c9
--- /dev/null
+++ b/french/releases/etch/releasenotes.wml
@@ -0,0 +1,25 @@
+#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux&nbsp;4.0 &mdash; Notes de publication" BARETITLE=true
+#use wml::debian::release
+#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
+#use wml::debian::translation-check translation="28d2aaba8d42e9ca9808154a8580598385f19912" maintainer="Simon Paillard"
+
+<p>Pour découvrir les nouveautés de Debian&nbsp;4.0, veuillez consulter
+les notes de publication concernant votre architecture&nbsp;:</p>
+
+<ul>
+<li> <a href="alpha/release-notes.en.txt">Notes de publication pour Alpha</a>
+<li> <a href="amd64/release-notes.en.txt">Notes de publication pour PC 64 bits (amd64)</a>
+<li> <a href="arm/release-notes.en.txt">Notes de publication pour ARM</a>
+<li> <a href="hppa/release-notes.en.txt">Notes de publication pour HP PA-RISC</a>
+<li> <a href="i386/release-notes.en.txt">Notes de publication pour PC 32 bits (i386)</a>
+<li> <a href="ia64/release-notes.en.txt">Notes de publication pour Intel Itanium IA-64</a>
+<li> <a href="mips/release-notes.en.txt">Notes de publication pour MIPS (gros-boutiste)</a>
+<li> <a href="mipsel/release-notes.en.txt">Notes de publication pour MIPS (petit-boutiste)</a>
+<li> <a href="powerpc/release-notes.en.txt">Notes de publication pour PowerPC</a>
+<li> <a href="s390/release-notes.en.txt">Notes de publication pour IBM S/390</a>
+<li> <a href="sparc/release-notes.en.txt">Notes de publication pour SPARC</a>
+</ul>
+
+<p>Les notes de publication contiennent également des instructions pour les
+utilisateurs qui mettent à jour leur système à partir des versions
+précédentes.</p>
diff --git a/french/releases/hamm/errata.wml b/french/releases/hamm/errata.wml
new file mode 100644
index 00000000000..e3c6a49cd67
--- /dev/null
+++ b/french/releases/hamm/errata.wml
@@ -0,0 +1,36 @@
+#use wml::debian::template title="Errata Debian 2.0 pour machines à processeurs x86"
+#use wml::debian::translation-check translation="f717b317b4078efe7128451d15dac1cb8f53b330" translation_maintainer="Norbert Bottlaender-Prier"
+
+<h3>Installation</h3>
+<p>Aucun errata dans les procédés d'installation n'a été rapporté à ce
+jour.
+
+<h3>Mise à niveau</h3>
+<p>La version de cd_autoup.sh dans les images CD de Debian 2.0 contenait
+quelques bogues. Ces bogues sont relativement peu importants ; ils
+conduisent simplement à ce que quelques paquets ne sont pas installés
+par cd_autoup.sh, alors qu'ils devraient l'être. Ces paquets manquants
+devraient s'installer automatiquement lors de l'appel suivant de
+dselect.
+ <p>Néanmoins, les mises à niveau devraient se faire avec la <a
+href="http://archive.debian.org/debian/dists/hamm/main/upgrade-i386/cd_autoup.sh">
+version corrigée de cd_autoup.sh</a>. Les CD 2.0 r1 n'ont plus ce
+problème.
+
+<h3>Paquets</h3>
+<p>Vous devrez être attentifs aux problèmes suivants, concernant la mise
+à niveau des logiciels:
+<ul>
+ <li>(24 juillet) La version de CVS dans 2.0 a un problème avec l'an
+2000. Nous sortirons une version réparée à SLINK dès que l'auteur aura
+publié une nouvelle version.
+ <li>(24 juillet) Un bogue dans svgalib, touchant à la sécurité, a été
+découvert trop tard pour permettre d'intégrer sa réparation dans 2.0. Si
+vous utilisez svgalib, veuillez le mettre à niveau avec la version dans
+unstable. Elle devrait être disponible dans quelques jours.
+ <li>(24 juillet) Dans cfingerd, il y a un trou de sécurité, bien que
+Debian n'en soit pas affecté, si cfingerd est utilisé tel quel. La
+vulnérabilité n'est effective qu'en ajoutant certaines options dans le
+fichier de configuration. Pour être sûr, mettez-le à niveau avec la
+version dans SLINK.
+</ul>
diff --git a/french/releases/potato/errata.wml b/french/releases/potato/errata.wml
new file mode 100644
index 00000000000..bc53e930fed
--- /dev/null
+++ b/french/releases/potato/errata.wml
@@ -0,0 +1,131 @@
+#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Errata" BARETITLE=true
+#use wml::debian::translation-check translation="534d1b782cfb92f46dc41fd064f779fffc329b12" maintainer="Christian Couder"
+
+<p><strong>Debian GNU/Linux&nbsp;2.2 a été rendue obsolète par <a
+href="../woody/">Debian GNU/Linux&nbsp;3.0 («&nbsp;Woody&nbsp;»)</a>.
+Les mises à jour de sécurité sont interrompues depuis le
+30&nbsp;juin&nbsp;2003</strong>. Veuillez voir
+<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2003/debian-devel-announce-200302/msg00010.html">\
+les résultats de l'enquête de l'équipe de sécurité</a> pour de plus amples
+informations.</p>
+
+<h2>Problèmes de sécurité</h2>
+
+<p>L'équipe de sécurité Debian met au point des mises à jour de
+sécurité des paquets de la version stable dans lesquels ils ont
+identifié des problèmes de sécurité. Merci de consulter les <a
+href="$(HOME)/security/">pages sur la sécurité</a> pour avoir des
+informations sur les problèmes de sécurité identifiés dans
+«&nbsp;Potato&nbsp;».</p>
+
+<p>Si vous utilisez APT, ajoutez la ligne suivante dans
+<tt>/etc/apt/sources.list</tt> pour accéder aux dernières mises à jour
+de sécurité&nbsp;:</p>
+
+<pre>
+ deb http://security.debian.org/ potato/updates main contrib non-free
+</pre>
+
+<p>Puis, lancez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de <kbd>apt-get
+upgrade</kbd>.</p>
+
+<h2>Versions intermédiaires</h2>
+
+<p>Parfois, dans le cas de plusieurs problèmes de sécurité critiques
+ou de mises à jour de sécurité, la distribution stable courante est
+mise à jour. En général, cela prend la forme d'une version
+intermédiaire (<i>point release</i>).</p>
+
+<ul>
+ <li>La première version intermédiaire, 2.2r1, est sortie le <a
+ href="$(HOME)/News/2000/20001114">14 novembre 2000</a>.</li>
+ <li>La seconde version intermédiaire, 2.2r2, est sortie le <a
+ href="$(HOME)/News/2000/20001205">3 décembre 2000</a>.</li>
+ <li>La troisième version intermédiaire, 2.2r3, est sortie le <a
+ href="$(HOME)/News/2001/20010417">17 avril 2001</a>.</li>
+ <li>La quatrième version intermédiaire, 2.2r4, est sortie le <a
+ href="$(HOME)/News/2001/20011105">5 novembre 2001</a>.</li>
+ <li>La cinquième version intermédiaire, 2.2r5, est sortie le <a
+ href="$(HOME)/News/2002/20020110">10 janvier 2002</a>.</li>
+ <li>La sixième version intermédiaire, 2.2r6, est sortie le <a
+ href="$(HOME)/News/2002/20020403">3 avril 2002</a>.</li>
+ <li>La septième version intermédiaire, 2.2r7, est sortie le <a
+ href="$(HOME)/News/2002/20020713">13 juillet 2002</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>
+Voyez
+ le fichier <a
+ href="http://archive.debian.org/debian/dists/potato/ChangeLog">ChangeLog</a>
+ (et <a
+ href="http://archive.debian.org/debian-non-US/dists/potato/non-US/ChangeLog">ChangeLog
+ pour non-US</a>) pour plus de détails sur les changements.</p>
+
+<p>Les corrections pour la version stable courante de la distribution
+passent souvent par une période étendue de tests avant qu'elles ne soient
+acceptées dans l'archive. Cependant, ces corrections sont disponibles
+dans le répertoire <a
+href="http://archive.debian.org/debian/dists/potato-proposed-updates/">dists/potato-proposed-updates</a>
+de tout miroir de l'archive Debian (et au même endroit sur notre <a
+href="http://archive.debian.org/debian-non-US/dists/potato-proposed-updates/">serveur
+non-US</a> et ses miroirs).</p>
+
+<p>Si vous utilisez <tt>apt</tt> pour mettre à jour vos paquets, vous
+pouvez installer les mises à jour proposées en ajoutant la ligne
+suivante dans le fichier <tt>/etc/apt/sources.list</tt>&nbsp;:</p>
+
+# These links should probably be localized in translated versions,
+# if possible.
+<pre>
+ \# Mises à jour proposées pour les versions intermédiaires de la 2.2
+ deb http://archive.debian.org dists/potato-proposed-updates/
+ deb http://archive.debian.org/debian-non-US dists/potato-proposed-updates/
+</pre>
+
+<p>Ceci fait, lancez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de <kbd>apt-get
+upgrade</kbd>.</p>
+
+# someone please verify if this is still true for 2.2r3:
+#
+# <h2>Building CD images</h2>
+#
+# <p>People wishing to create custom CD images for 2.2r2 will need to use
+# the CVS version of `debian-cd' and <strong>not</strong> the version currently
+# installed in potato.</p>
+
+<h2>Méthode d'installation internationalisée non officielle</h2>
+
+<p>Une version internationalisée du système d'installation pour
+l'architecture i386 est disponible
+(https://people.debian.org/~aph/current-i18n/i) en
+test ou pour un usage courant. Vous devez utiliser les versions
+«&nbsp;idepci&nbsp;» ou «&nbsp;compact&nbsp;».</p>
+
+<p>À cause de quelques problèmes résiduels dans le système
+d'installation internationalisé, il ne sera probablement pas inclus
+officiellement dans une version intermédiaire de Potato. Nous
+espérons seulement le mettre en bonne forme pour <a
+href="../woody/">Woody</a>.</p>
+
+
+<h2>Prise en charge non officielle de ReiserFS</h2>
+
+<p>Il semble y avoir au moins deux versions non officielles du système
+d'installation pour i386 prenant en charge ReiserFS.</p>
+
+<p>Une version nous vient de John H. Robinson IV et est disponible
+avec des instructions à <a
+href="http://chao.ucsd.edu/debian/boot-floppies/">http://chao.ucsd.edu/debian/boot-floppies/</a>.</p>
+
+<p>L'autre nous vient de Marc A. Volovic et est disponible
+à http://www.bard.org.il/~marc/linux/rfs/.</p>
+
+
+<h2>Support non officiel du noyau Linux&nbsp;2.4</h2>
+
+<p> Adrian Bunk a fourni un ensemble de paquets pour les systèmes
+Potato sur i386 qui fournit la compatibilité avec le noyau Linux&nbsp;2.4.x.
+Merci de lire <a
+href="http://www.fs.tum.de/~bunk/kernel-24.html">http://www.fs.tum.de/~bunk/kernel-24.html</a>
+pour les instructions, les avertissements, et les lignes à rajouter
+à <code>/etc/apt/sources.list</code>.</p>
diff --git a/french/releases/slink/running-kernel-2.2.wml b/french/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
new file mode 100644
index 00000000000..bd7f586cd14
--- /dev/null
+++ b/french/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
@@ -0,0 +1,163 @@
+#use wml::debian::template title="Errata&nbsp;: utiliser Linux&nbsp;2.2.x avec Slink"
+#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd" translation_maintainer="Christian Couder"
+
+<p>
+
+Ce document répertorie des problèmes connus liés à l'utilisation du
+noyau&nbsp;2.2.x de Linux avec Debian&nbsp;2.1 (<em>Slink</em>). Il suppose que vous
+faites tourner une <em>Slink</em> à jour.
+
+<p>
+
+Slink est certifiée et officiellement testée pour une utilisation avec
+les derniers noyaux&nbsp;2.0.x de Linux. Le gel de Debian ayant précédé
+la sortie de Linux&nbsp;2.2 et les changements de version majeure de noyau
+pouvant entraîner des complications, il a été décidé de rester avec
+la gamme déjà éprouvée de noyaux&nbsp;2.0.
+
+<p>
+
+Les versions de Debian ne sont pourtant pas nécessairement liées aux
+versions de noyaux. Vous pouvez utiliser n'importe quel noyau si vous
+le désirez. Cependant, nous ne pouvons simplement pas vous donner
+l'assurance que tout fonctionnera correctement. Si vous décidez de
+passer à Linux 2.2 et que vous rencontrez des problèmes avec un
+paquet, vous pouvez toujours essayer d'utiliser la version
+<a href="../potato/">Potato</a> (Debian&nbsp;2.2) de ce paquet.
+
+<p>
+
+Il y a beaucoup de liens ci-dessous pointant vers des versions <em>Potato</em>
+de paquets. Notez que si vous installez ces paquets sur une machine
+stable, vous aurez peut-être aussi besoin d'installer des
+bibliothèques <em>Potato</em> ou d'autres dépendances. En particulier vous
+devrez probablement mettre à jour votre paquet libc6. Nous vous
+suggérons d'utiliser <code>apt-get</code> pour cela, qui récupérera
+uniquement les paquets nécessaires s'il est utilisé correctement.
+Cependant, faites attention&nbsp;: bien que la plupart des utilisateurs
+n'aient aucun problème lorsqu'ils font tourner un système mixte
+stable/gelé, vous pouvez avoir des soucis causés par des bogues
+passagers dans <em>Potato</em>.
+
+<p>
+
+Le paquet <a href="https://packages.debian.org/kernel-source-2.2.1">
+kernel-source-2.2.1</a> est livré avec la distribution afin d'aider
+les utilisateurs qui voudraient passer aux noyaux&nbsp;2.2.x de Linux.
+Cependant, il est recommandé de consulter les sites qui distribuent
+les noyaux standards, comme
+<a href="https://www.kernel.org/">kernel.org</a>, pour découvrir les
+nouvelles versions des arborescences de sources&nbsp;2.2.x ainsi que les
+errata additionnels. Il y a un certain nombre de bugs connus dans le
+noyau&nbsp;2.2.1, et cette version est réputée pour corrompre des données
+de temps à autre. Il est préférable de récupérer des correctifs pour
+la nouvelle série de noyaux&nbsp;2.2 et de les appliquer à l'arborescence
+de source du noyau de Linux.
+
+
+<h2>Paquets potentiellement problématiques</h2>
+
+<p>
+
+Il faut souligner que cette liste peut être incomplète. Nous vous
+prions de signaler tout bogue à www.debian.org si vous trouvez
+d'autres problèmes non répertoriés. Vérifiez aussi le relevé d'activité
+des bogues pour les paquets en question ; assurez-vous que le problème
+a été introduit avec le noyau 2.2.
+
+<dl>
+ <dt><a href="https://packages.debian.org/sysutils">sysutils</a>
+ <dd>
+<tt>procinfo</tt> ne fonctionne pas. La version que l'on trouve dans
+<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/utils/sysutils.html">
+Potato</a> corrige ce problème.
+
+ <dt><a href="https://packages.debian.org/netbase">netbase</a>
+ <dd>
+Dans Linux&nbsp;2.2, <tt>ipautofw</tt> doit être remplacé par <tt>ipmasqadm</tt>
+et <tt>ipfwadm</tt> par <tt>ipchains</tt>. Le paquet
+<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">
+netbase</a> de <em>Potato</em> contient un script <tt>ipfwadm-wrapper</tt> qui
+facilite cette transition.
+<p>
+<tt>ifconfig</tt> ne montre plus les interfaces d'alias, et dans
+certaines circonstances, <tt>ipchains</tt> échoue silencieusement à
+réinitialiser les compteurs de paquets. Certaines routes construites
+à partir des scripts d'initialisation de <tt>netbase</tt> déclenchent
+l'affichage de messages d'avertissement qui ne sont d'aucune aide.
+<p>
+Tous ces problèmes ont été résolus dans la version <a
+href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">
+Potato</a>. Si vous ne désirez pas faire migrer votre système
+vers <em>Potato</em>, des paquets compatibles avec Debian&nbsp;2.1 sont disponibles
+<a href="https://www.debian.org/~rcw/2.2/netbase/">à cet endroit</a>.
+
+ <dt><a href="https://packages.debian.org/pcmcia-source">pcmcia-source</a>
+ <dd>
+La version de <tt>pcmcia-source</tt> contenue dans <em>Slink</em> ne peut pas
+être compilée avec le noyau&nbsp;2.2. Corrigé dans la version
+<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/admin/pcmcia-source.html">
+Potato</a>.
+
+ <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcpcd">dhcpcd</a>
+ <dd>
+Ne fonctionne pas bien sous Linux&nbsp;2.2&nbsp;; utilisez la <a
+href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcpcd.html">
+version Potato</a>.
+
+ <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcp-client-beta">dhcp-client-beta</a>
+ <dd>
+Le script <tt>/etc/dhclient-script</tt> ne fonctionne pas avec 2.2. La
+version de
+<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcp-client.html">
+Potato</a> corrige ce problème&nbsp;; veuillez noter que le nom du paquet a
+changé, il s'appelle maintenant <code>dhcp-client</code>.
+
+ <dt><a href="https://packages.debian.org/wanpipe">wanpipe</a>
+ <dd>
+La version&nbsp;2.0.1, contenue dans <em>Slink</em>, est incompatible avec les noyaux&nbsp;2.2.
+La version&nbsp;2.0.4 et supérieure, qui peut être récupérée à partir de
+<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/wanpipe.html">
+Potato</a>, fonctionne avec les noyaux&nbsp;2.2, mais pas avec les noyaux&nbsp;2.0
+(un correctif pour le noyau&nbsp;2.0 est cependant inclus dans la version <em>Potato</em>).
+
+ <dt><a href="https://packages.debian.org/netstd">netstd</a>
+ <dd>
+<tt>bootpc</tt> ne reçoit pas de réponse à moins que l'interface ait déjà été
+configurée. Ceci a déjà été corrigé et se trouve dans le paquet désormais
+séparé <a href="https://packages.debian.org/bootpc">bootpc package</a> dans
+<em>Potato</em>.
+
+ <dt><a href="https://packages.debian.org/lsof">lsof</a>
+ <dd>
+<tt>lsof</tt> a besoin d'être recompilé pour fonctionner avec linux&nbsp;2.2.
+Effectuez une mise à niveau vers le paquet <tt>lsof</tt>
+disponible dans <em>Potato</em>.
+
+ <dt><a href="https://packages.debian.org/acct">acct</a>
+ <dd>
+La structure comptable a changé dans le noyau&nbsp;2.2, donc si vous
+utilisez <tt>acct</tt> et Linux&nbsp;2.2, vous avez besoin de la version
+du paquet de <em>Potato</em> (qui est incompatible avec la série de noyaux&nbsp;2.0).
+
+ <dt><a href="https://packages.debian.org/isdnutils">isdnutils</a>
+ <dd>
+<tt>isdnutils</tt>&nbsp;3.0 ou supérieur de Debian devrait marcher aussi bien
+avec la série de noyaux&nbsp;2.0 que 2.2. Ceci n'a été possible que parce que
+le responsable Debian du paquet a porté une attention particulière pour
+que cela puisse être possible. D'autres distributions ne sont probablement
+pas aussi chanceuses.
+
+ <dt><a href="https://packages.debian.org/diald">diald</a>
+ <dd>
+Le paquet <tt>diald</tt> de <em>Slink</em> a certains problèmes avec Linux&nbsp;2.2,
+lorsqu'il s'agit de créer dynamiquement des routes. Effectuez une mise à
+niveau avec la version disponible dans <em>Potato</em>.
+
+ <dt><a href="https://packages.debian.org/xosview">xosview</a>
+ <dd>
+<tt>xosview</tt> boucle indéfiniment avec Linux&nbsp;2.2.2 ou
+supérieur. Mettez à niveau vers la version disponible dans <em>Potato</em>.
+
+</dl>
+
diff --git a/french/releases/stretch/errata.wml b/french/releases/stretch/errata.wml
new file mode 100644
index 00000000000..27e39ced0f2
--- /dev/null
+++ b/french/releases/stretch/errata.wml
@@ -0,0 +1,116 @@
+#use wml::debian::template title="Debian 9 &mdash; Errata" BARETITLE=true
+#use wml::debian::toc
+#use wml::debian::translation-check translation="ba4da87abca9b144e1cc1ff151bf45311e5da2b1" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
+
+#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
+
+<toc-display/>
+
+
+# <toc-add-entry name="known_probs">Problèmes connus</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="security">Problèmes de sécurité</toc-add-entry>
+
+<p>
+L'équipe de sécurité Debian produit des mises à jour de paquets de la
+version stable dans lesquels elle a identifié des problèmes de
+sécurité. Merci de consulter les
+<a href="$(HOME)/security/">pages concernant la sécurité</a> pour plus
+d'informations concernant les problèmes de ce type identifiés dans
+<q>Stretch</q>.
+</p>
+
+<p>
+Si vous utilisez APT, ajoutez la ligne suivante à votre fichier
+<tt>/etc/apt/sources.list</tt> pour récupérer les dernières mises à jour de
+sécurité&nbsp;:
+</p>
+
+<pre>
+ deb http://security.debian.org/ stretch/updates main contrib non-free
+</pre>
+
+<p>
+Ensuite, lancez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de <kbd>apt-get upgrade</kbd>.
+</p>
+
+
+<toc-add-entry name="pointrelease">Les versions intermédiaires</toc-add-entry>
+
+<p>
+Dans le cas où il y a plusieurs problèmes critiques ou plusieurs mises
+à jour de sécurité, la version de la distribution est parfois mise à jour.
+Généralement, ces mises à jour sont indiquées comme étant des versions
+intermédiaires.</p>
+
+<ul>
+ <li>La première version intermédiaire, 9.1, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2017/20170722">22 juillet 2017</a>.</li>
+ <li>La deuxième version intermédiaire, 9.2, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2017/20171007">7 octobre 2017</a>.</li>
+ <li>La troisième version intermédiaire, 9.3, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2017/2017120902">9 décembre 2017</a>.</li>
+ <li>La quatrième version intermédiaire, 9.4, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2018/20180310">10 mars 2018</a>.</li>
+ <li>La cinquième version intermédiaire, 9.5, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2018/20180714">14 juillet 2018</a>.</li>
+ <li>La sixième version intermédiaire, 9.6, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2018/20181110">10 novembre 2018</a>.</li>
+ <li>La septième version intermédiaire, 9.7, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2019/20190123">23 janvier 2019</a>.</li>
+ <li>La huitième version intermédiaire, 9.8, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2019/20190216">16 février 2019</a>.</li>
+ <li>La neuvième version intermédiaire, 9.9, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2019/20190427">27 avril 2019</a>.</li>
+ <li>La dixième version intermédiaire, 9.10, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2019/2019090702">7 septembre 2019</a>.</li>
+ <li>La onzième version intermédiaire, 9.11, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2019/20190908">8 septembre 2019</a>.</li>
+ <li>La douzième version intermédiaire, 9.12, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2020/2020020802">8 février 2020</a>.</li>
+ <li>La treizième version intermédiaire, 9.13, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2020/20200718">18 juillet 2020</a>.</li>
+</ul>
+
+<ifeq <current_release_stretch> 9.0 "
+
+<p>
+À l'heure actuelle, il n'y a pas de mise à jour pour Debian 9.
+</p>" "
+
+<p>
+Veuillez consulter le <a
+href="http://http.us.debian.org/debian/dists/stretch/ChangeLog">journal des
+modifications</a> pour obtenir le détail des modifications entre la
+version&nbsp;9.0 et la version&nbsp;<current_release_stretch/>.
+</p>"/>
+
+
+<p>
+Les corrections apportées à la version stable de la distribution passent
+souvent par une période de test étendue avant d'être acceptées dans l'archive.
+Cependant, ces corrections sont disponibles dans le répertoire <a
+href="http://ftp.debian.org/debian/dists/stretch-proposed-updates/">\
+dists/stretch-proposed-updates</a> de tout miroir de l'archive Debian.
+</p>
+
+<p>
+Si vous utilisez APT pour mettre à jour vos paquets, vous pouvez installer les
+mises à jour proposées en ajoutant la ligne suivante dans votre fichier
+<tt>/etc/apt/sources.list</tt>&nbsp;:
+</p>
+
+<pre>
+ \# Ajouts proposés pour une version intermédiaire 9
+ deb http://ftp.fr.debian.org/debian stretch-proposed-updates main contrib non-free
+</pre>
+
+<p>Ensuite, exécutez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de
+<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p>
+
+
+<toc-add-entry name="installer">Système d'installation</toc-add-entry>
+
+<p>
+Pour plus d'informations à propos des errata et des mises à jour du système d'installation,
+consultez la page de <a href="debian-installer/">l'installateur</a>.
+</p>
diff --git a/french/releases/stretch/releasenotes.wml b/french/releases/stretch/releasenotes.wml
new file mode 100644
index 00000000000..b85ed548c62
--- /dev/null
+++ b/french/releases/stretch/releasenotes.wml
@@ -0,0 +1,30 @@
+#use wml::debian::translation-check translation="9f9207921c4ea799d5d3daa8a0f4b0faedf2b073" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
+#use wml::debian::template title="Debian 9 – Notes de publication" BARETITLE=true
+#use wml::debian::release
+#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
+
+<if-stable-release release="jessie">
+<p>Ceci est une <strong>version en cours d'amélioration</strong> des notes de
+publication pour Debian 9, surnommée Stretch, qui n'est pas encore
+publiée. Les informations présentées sur cette page peuvent être inexactes et
+obsolètes et sont généralement incomplètes.</p>
+</if-stable-release>
+
+<p>Pour découvrir les nouveautés présentes dans Debian 9, consultez les notes
+de publication pour votre architecture :</p>
+
+<ul>
+<li> <a href="amd64/release-notes.en.txt">Notes de publication pour PC 64 bits (amd64)</a>
+<li> <a href="i386/release-notes.en.txt">Notes de publication pour PC 32 bits (i386)</a>
+<li> <a href="armel/release-notes.en.txt">Notes de publication pour ARM EABI (armel)</a>
+<li> <a href="armhf/release-notes.en.txt">Notes de publication pour ARM avec unité de calcul flottant (armhf)</a>
+<li> <a href="mipsel/release-notes.en.txt">Notes de publication pour MIPS (petit-boutien)</a>
+<li> <a href="mips/release-notes.en.txt">Notes de publication pour MIPS (grand-boutien)</a>
+<li> <a href="s390x/release-notes.en.txt">Notes de publication pour System z IBM </a>
+<li> <a href="arm64/release-notes.en.txt">Notes de publication pour ARM 64 bits (AArch64)</a>
+<li> <a href="ppc64el/release-notes.en.txt">Notes de publication pour processeurs POWER</a>
+<li> <a href="mips64el/release-notes.en.txt">Notes de publication pour MIPS 64 bits (petit-boutien)</a>
+</ul>
+
+<p>Les notes de publication contiennent également des instructions pour les
+utilisateurs qui mettent à jour leur système à partir des versions précédentes.</p>
diff --git a/french/releases/wheezy/errata.wml b/french/releases/wheezy/errata.wml
new file mode 100644
index 00000000000..44f5f38ca99
--- /dev/null
+++ b/french/releases/wheezy/errata.wml
@@ -0,0 +1,104 @@
+#use wml::debian::template title="Debian 7 &mdash; Errata" BARETITLE=true
+#use wml::debian::toc
+#use wml::debian::translation-check translation="fc0a147ef1585beaa5ef80938ca7e595d27fa365" maintainer="Baptiste Jammet"
+
+#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
+
+<toc-display/>
+
+
+# <toc-add-entry name="known_probs">Problèmes connus</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="security">Problèmes de sécurité</toc-add-entry>
+
+<p>
+L'équipe de sécurité Debian produit des mises à jour de paquets de la
+version stable dans lesquels elle a identifié des problèmes de
+sécurité. Merci de consulter les
+<a href="$(HOME)/security/">pages concernant la sécurité</a> pour plus
+d'informations concernant les problèmes de ce type identifiés dans
+<q>Wheezy</q>.
+</p>
+
+<p>
+Si vous utilisez APT, ajoutez la ligne suivante à votre fichier
+<tt>/etc/apt/sources.list</tt> pour récupérer les dernières mises à jour de
+sécurité&nbsp;:
+</p>
+
+<pre>
+ deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib non-free
+</pre>
+
+<p>
+Ensuite, lancez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de <kbd>apt-get upgrade</kbd>.
+</p>
+
+
+<toc-add-entry name="pointrelease">Les versions intermédiaires</toc-add-entry>
+
+<p>
+Dans le cas où il y a plusieurs problèmes critiques ou plusieurs mises
+à jour de sécurité, la version de la distribution est parfois mise à jour.
+Généralement, ces mises à jour sont indiquées comme étant des versions
+intermédiaires.</p>
+
+<ul>
+ <li>La première version intermédiaire, 7.1, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2013/20130615">15 juin 2013</a>.</li>
+ <li>La deuxième version intermédiaire, 7.2, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2013/20131012">12 octobre 2013</a>.</li>
+ <li>La troisième version intermédiaire, 7.3, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2013/20131012">14 décembre 2013</a>.</li>
+ <li>La quatrième version intermédiaire, 7.4, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2014/20140208">8 février 2014</a>.</li>
+ <li>La cinquième version intermédiaire, 7.5, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2014/20140426">26 avril 2014</a>.</li>
+ <li>La sixième version intermédiaire, 7.6, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2014/20140712">12 juillet 2014</a>.</li>
+ <li>La septième version intermédiaire, 7.7, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2014/20141018">18 octobre 2014</a>.</li>
+ <li>La huitième version intermédiaire, 7.8, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2015/20150110">10 janvier 2015</a>.</li>
+ <li>La neuvième version intermédiaire, 7.9, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2015/2015090502">5 septembre 2015</a>.</li>
+ <li>La dixième version intermédiaire, 7.10, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2016/2016040202">2 avril 2016</a>.</li>
+ <li>La onzième version intermédiaire, 7.11, a été publiée le
+ <a href="$(HOME)/News/2016/2016060402">4 juin 2016</a>.</li>
+</ul>
+
+<ifeq <current_release_wheezy> 7.0 "
+
+<p>
+À l'heure actuelle, il n'y a pas de mise à jour pour Debian 7.
+</p>" "
+
+<p>
+Veuillez consulter le <a
+href="http://http.us.debian.org/debian/dists/wheezy/ChangeLog">journal des
+modifications</a> pour obtenir le détail des modifications entre la
+version&nbsp;7.0 et la version&nbsp;<current_release_wheezy/>.
+</p>"/>
+
+
+<p>
+Les corrections apportées à la version stable de la distribution passent
+souvent par une période de test étendue avant d'être acceptées dans l'archive.
+Cependant, ces corrections sont disponibles dans le répertoire <a
+href="http://ftp.debian.org/debian/dists/wheezy-proposed-updates/">\
+dists/wheezy-proposed-updates</a> de tout miroir de l'archive Debian.
+</p>
+
+<p>
+Si vous utilisez APT pour mettre à jour vos paquets, vous pouvez installer les
+mises à jour proposées en ajoutant la ligne suivante dans votre fichier
+<tt>/etc/apt/sources.list</tt>&nbsp;:
+</p>
+
+<pre>
+ \# Ajouts proposés pour une version intermédiaire 7
+ deb http://ftp.fr.debian.org/debian wheezy-proposed-updates main contrib non-free
+</pre>
+
+<p>Ensuite, exécutez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de
+<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p>
diff --git a/french/releases/wheezy/releasenotes.wml b/french/releases/wheezy/releasenotes.wml
new file mode 100644
index 00000000000..53ddd25d99f
--- /dev/null
+++ b/french/releases/wheezy/releasenotes.wml
@@ -0,0 +1,27 @@
+#use wml::debian::translation-check translation="fc0a147ef1585beaa5ef80938ca7e595d27fa365" maintainer="Jean-Edouard Babin"
+#use wml::debian::template title="Debian 7 – Notes de publication" BARETITLE=true
+#use wml::debian::release
+#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
+
+<p>Pour découvrir les nouveautés présentes dans Debian 7, consultez les notes
+de publication pour votre architecture :</p>
+
+<ul>
+
+<li> <a href="amd64/release-notes.en.txt">Notes de publication pour PC 64 bits (amd64)</a>
+<li> <a href="i386/release-notes.en.txt">Notes de publication pour PC 32 bits (i386)</a>
+<li> <a href="armel/release-notes.en.txt">Notes de publication pour EABI ARM (armel)</a>
+<li> <a href="powerpc/release-notes.en.txt">Notes de publication pour PowerPC</a>
+<li> <a href="armhf/release-notes.en.txt">Notes de publication pour ARM avec unité de calcul flottant (armhf)</a>
+<li> <a href="sparc/release-notes.en.txt">Notes de publication pour SPARC</a>
+<li> <a href="kfreebsd-amd64/release-notes.en.txt">Notes de publication pour kFreeBSD PC 64 bits (amd64)</a>
+<li> <a href="ia64/release-notes.en.txt">Notes de publication pour Intel Itanium IA-64</a>
+<li> <a href="mipsel/release-notes.en.txt">Notes de publication pour MIPS (petit-boutiste)</a>
+<li> <a href="kfreebsd-i386/release-notes.en.txt">Notes de publication pour kFreeBSD PC 32 bits (i386)</a>
+<li> <a href="s390/release-notes.en.txt">Notes de publication pour IBM S/390</a>
+<li> <a href="mips/release-notes.en.txt">Notes de publication pour MIPS (gros-boutiste)</a>
+<li> <a href="s390x/release-notes.en.txt">Notes de publication pour IBM System z</a>
+</ul>
+
+<p>Les notes de publication contiennent également des instructions pour les
+utilisateurs qui mettent à jour leur système à partir des versions précédentes.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy