From 443c2f211553eee142b1c62050fa06caf19e3e56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Pierre Giraud Date: Sun, 21 Jan 2024 11:42:09 +0100 Subject: (fr) releases/{etch,hamm,potato,slink,stretch,wheezy, missing files reintroduced --- french/releases/etch/errata.wml | 108 ++++++++++++++++++ french/releases/etch/releasenotes.wml | 25 ++++ french/releases/hamm/errata.wml | 36 ++++++ french/releases/potato/errata.wml | 131 +++++++++++++++++++++ french/releases/slink/running-kernel-2.2.wml | 163 +++++++++++++++++++++++++++ french/releases/stretch/errata.wml | 116 +++++++++++++++++++ french/releases/stretch/releasenotes.wml | 30 +++++ french/releases/wheezy/errata.wml | 104 +++++++++++++++++ french/releases/wheezy/releasenotes.wml | 27 +++++ 9 files changed, 740 insertions(+) create mode 100644 french/releases/etch/errata.wml create mode 100644 french/releases/etch/releasenotes.wml create mode 100644 french/releases/hamm/errata.wml create mode 100644 french/releases/potato/errata.wml create mode 100644 french/releases/slink/running-kernel-2.2.wml create mode 100644 french/releases/stretch/errata.wml create mode 100644 french/releases/stretch/releasenotes.wml create mode 100644 french/releases/wheezy/errata.wml create mode 100644 french/releases/wheezy/releasenotes.wml (limited to 'french') diff --git a/french/releases/etch/errata.wml b/french/releases/etch/errata.wml new file mode 100644 index 00000000000..bac595a9ce5 --- /dev/null +++ b/french/releases/etch/errata.wml @@ -0,0 +1,108 @@ +#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 4.0 — Errata" BARETITLE=true +#use wml::debian::toc +#use wml::debian::translation-check translation="28d2aaba8d42e9ca9808154a8580598385f19912" maintainer="Nicolas Bertolissio" + +#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" + + + + + +Problèmes de sécurité + +

+L'équipe de sécurité Debian produit des mises à jour de paquets de la +version stable dans lesquels elle a identifié des problèmes concernant la +sécurité. Merci de consulter les +pages concernant la sécurité pour plus +d'informations concernant les problèmes de sécurité identifiés dans +Etch. +

+ +

+Si vous utilisez APT, ajoutez la ligne suivante à votre fichier +/etc/apt/sources.list pour récupérer les dernières mises à jour sur la +sécurité : +

+ +
+  deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free
+
+ +

+Ensuite, lancez apt-get update suivi de apt-get upgrade. +

+ + +Les versions intermédiaires + +

+Parfois, dans le cas où il y a plusieurs problèmes critiques ou plusieurs mises +à jour de sécurité, la version de la distribution est mise à jour. +Généralement, ces mises à jour sont indiquées comme étant des versions +intermédiaires. +

+ + + + 4.0r0 " + +

+À l'heure actuelle, il n'y a pas de mise à jour pour Debian 4.0. +

" " + +

+Veuillez consulter le journal des +modifications pour obtenir les détails des modifications entre la +version 4.0r0 et la version . +

"/> + +

+Les corrections apportées à la version stable de la distribution passent +souvent par une période de test étendue avant d'être acceptées dans l'archive. +Cependant, ces corrections sont disponibles dans le répertoire \ +dists/etch-proposed-updates de tout miroir de l'archive Debian. +

+ +

+Si vous utilisez APT pour mettre à jour vos paquets, vous pouvez installer les +mises à jour proposées en ajoutant la ligne suivante dans votre fichier +/etc/apt/sources.list : +

+ +
+  \# Ajouts proposés pour une version intermédiaire 4.0
+  deb http://archive.debian.org/debian proposed-updates main contrib non-free
+
+ +

+Ensuite, lancez apt-get update suivi de apt-get upgrade. +

+ + +Système d'installation + +

+Pour des informations sur les errata et les mises à jour du système +d'installation, veuillez voir la page d'informations sur l'installateur. +

diff --git a/french/releases/etch/releasenotes.wml b/french/releases/etch/releasenotes.wml new file mode 100644 index 00000000000..e12a55aa0c9 --- /dev/null +++ b/french/releases/etch/releasenotes.wml @@ -0,0 +1,25 @@ +#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 4.0 — Notes de publication" BARETITLE=true +#use wml::debian::release +#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" +#use wml::debian::translation-check translation="28d2aaba8d42e9ca9808154a8580598385f19912" maintainer="Simon Paillard" + +

Pour découvrir les nouveautés de Debian 4.0, veuillez consulter +les notes de publication concernant votre architecture :

+ + + +

Les notes de publication contiennent également des instructions pour les +utilisateurs qui mettent à jour leur système à partir des versions +précédentes.

diff --git a/french/releases/hamm/errata.wml b/french/releases/hamm/errata.wml new file mode 100644 index 00000000000..e3c6a49cd67 --- /dev/null +++ b/french/releases/hamm/errata.wml @@ -0,0 +1,36 @@ +#use wml::debian::template title="Errata Debian 2.0 pour machines à processeurs x86" +#use wml::debian::translation-check translation="f717b317b4078efe7128451d15dac1cb8f53b330" translation_maintainer="Norbert Bottlaender-Prier" + +

Installation

+

Aucun errata dans les procédés d'installation n'a été rapporté à ce +jour. + +

Mise à niveau

+

La version de cd_autoup.sh dans les images CD de Debian 2.0 contenait +quelques bogues. Ces bogues sont relativement peu importants ; ils +conduisent simplement à ce que quelques paquets ne sont pas installés +par cd_autoup.sh, alors qu'ils devraient l'être. Ces paquets manquants +devraient s'installer automatiquement lors de l'appel suivant de +dselect. +

Néanmoins, les mises à niveau devraient se faire avec la +version corrigée de cd_autoup.sh. Les CD 2.0 r1 n'ont plus ce +problème. + +

Paquets

+

Vous devrez être attentifs aux problèmes suivants, concernant la mise +à niveau des logiciels: +

    +
  • (24 juillet) La version de CVS dans 2.0 a un problème avec l'an +2000. Nous sortirons une version réparée à SLINK dès que l'auteur aura +publié une nouvelle version. +
  • (24 juillet) Un bogue dans svgalib, touchant à la sécurité, a été +découvert trop tard pour permettre d'intégrer sa réparation dans 2.0. Si +vous utilisez svgalib, veuillez le mettre à niveau avec la version dans +unstable. Elle devrait être disponible dans quelques jours. +
  • (24 juillet) Dans cfingerd, il y a un trou de sécurité, bien que +Debian n'en soit pas affecté, si cfingerd est utilisé tel quel. La +vulnérabilité n'est effective qu'en ajoutant certaines options dans le +fichier de configuration. Pour être sûr, mettez-le à niveau avec la +version dans SLINK. +
diff --git a/french/releases/potato/errata.wml b/french/releases/potato/errata.wml new file mode 100644 index 00000000000..bc53e930fed --- /dev/null +++ b/french/releases/potato/errata.wml @@ -0,0 +1,131 @@ +#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Errata" BARETITLE=true +#use wml::debian::translation-check translation="534d1b782cfb92f46dc41fd064f779fffc329b12" maintainer="Christian Couder" + +

Debian GNU/Linux 2.2 a été rendue obsolète par Debian GNU/Linux 3.0 (« Woody »). +Les mises à jour de sécurité sont interrompues depuis le +30 juin 2003. Veuillez voir +\ +les résultats de l'enquête de l'équipe de sécurité pour de plus amples +informations.

+ +

Problèmes de sécurité

+ +

L'équipe de sécurité Debian met au point des mises à jour de +sécurité des paquets de la version stable dans lesquels ils ont +identifié des problèmes de sécurité. Merci de consulter les pages sur la sécurité pour avoir des +informations sur les problèmes de sécurité identifiés dans +« Potato ».

+ +

Si vous utilisez APT, ajoutez la ligne suivante dans +/etc/apt/sources.list pour accéder aux dernières mises à jour +de sécurité :

+ +
+  deb http://security.debian.org/ potato/updates main contrib non-free
+
+ +

Puis, lancez apt-get update suivi de apt-get +upgrade.

+ +

Versions intermédiaires

+ +

Parfois, dans le cas de plusieurs problèmes de sécurité critiques +ou de mises à jour de sécurité, la distribution stable courante est +mise à jour. En général, cela prend la forme d'une version +intermédiaire (point release).

+ +
    +
  • La première version intermédiaire, 2.2r1, est sortie le 14 novembre 2000.
  • +
  • La seconde version intermédiaire, 2.2r2, est sortie le 3 décembre 2000.
  • +
  • La troisième version intermédiaire, 2.2r3, est sortie le 17 avril 2001.
  • +
  • La quatrième version intermédiaire, 2.2r4, est sortie le 5 novembre 2001.
  • +
  • La cinquième version intermédiaire, 2.2r5, est sortie le 10 janvier 2002.
  • +
  • La sixième version intermédiaire, 2.2r6, est sortie le 3 avril 2002.
  • +
  • La septième version intermédiaire, 2.2r7, est sortie le 13 juillet 2002.
  • +
+ +

+Voyez + le fichier ChangeLog + (et ChangeLog + pour non-US) pour plus de détails sur les changements.

+ +

Les corrections pour la version stable courante de la distribution +passent souvent par une période étendue de tests avant qu'elles ne soient +acceptées dans l'archive. Cependant, ces corrections sont disponibles +dans le répertoire dists/potato-proposed-updates +de tout miroir de l'archive Debian (et au même endroit sur notre serveur +non-US et ses miroirs).

+ +

Si vous utilisez apt pour mettre à jour vos paquets, vous +pouvez installer les mises à jour proposées en ajoutant la ligne +suivante dans le fichier /etc/apt/sources.list :

+ +# These links should probably be localized in translated versions, +# if possible. +
+  \# Mises à jour proposées pour les versions intermédiaires de la 2.2
+  deb http://archive.debian.org dists/potato-proposed-updates/
+  deb http://archive.debian.org/debian-non-US dists/potato-proposed-updates/
+
+ +

Ceci fait, lancez apt-get update suivi de apt-get +upgrade.

+ +# someone please verify if this is still true for 2.2r3: +# +#

Building CD images

+# +#

People wishing to create custom CD images for 2.2r2 will need to use +# the CVS version of `debian-cd' and not the version currently +# installed in potato.

+ +

Méthode d'installation internationalisée non officielle

+ +

Une version internationalisée du système d'installation pour +l'architecture i386 est disponible +(https://people.debian.org/~aph/current-i18n/i) en +test ou pour un usage courant. Vous devez utiliser les versions +« idepci » ou « compact ».

+ +

À cause de quelques problèmes résiduels dans le système +d'installation internationalisé, il ne sera probablement pas inclus +officiellement dans une version intermédiaire de Potato. Nous +espérons seulement le mettre en bonne forme pour Woody.

+ + +

Prise en charge non officielle de ReiserFS

+ +

Il semble y avoir au moins deux versions non officielles du système +d'installation pour i386 prenant en charge ReiserFS.

+ +

Une version nous vient de John H. Robinson IV et est disponible +avec des instructions à http://chao.ucsd.edu/debian/boot-floppies/.

+ +

L'autre nous vient de Marc A. Volovic et est disponible +à http://www.bard.org.il/~marc/linux/rfs/.

+ + +

Support non officiel du noyau Linux 2.4

+ +

Adrian Bunk a fourni un ensemble de paquets pour les systèmes +Potato sur i386 qui fournit la compatibilité avec le noyau Linux 2.4.x. +Merci de lire http://www.fs.tum.de/~bunk/kernel-24.html +pour les instructions, les avertissements, et les lignes à rajouter +à /etc/apt/sources.list.

diff --git a/french/releases/slink/running-kernel-2.2.wml b/french/releases/slink/running-kernel-2.2.wml new file mode 100644 index 00000000000..bd7f586cd14 --- /dev/null +++ b/french/releases/slink/running-kernel-2.2.wml @@ -0,0 +1,163 @@ +#use wml::debian::template title="Errata : utiliser Linux 2.2.x avec Slink" +#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd" translation_maintainer="Christian Couder" + +

+ +Ce document répertorie des problèmes connus liés à l'utilisation du +noyau 2.2.x de Linux avec Debian 2.1 (Slink). Il suppose que vous +faites tourner une Slink à jour. + +

+ +Slink est certifiée et officiellement testée pour une utilisation avec +les derniers noyaux 2.0.x de Linux. Le gel de Debian ayant précédé +la sortie de Linux 2.2 et les changements de version majeure de noyau +pouvant entraîner des complications, il a été décidé de rester avec +la gamme déjà éprouvée de noyaux 2.0. + +

+ +Les versions de Debian ne sont pourtant pas nécessairement liées aux +versions de noyaux. Vous pouvez utiliser n'importe quel noyau si vous +le désirez. Cependant, nous ne pouvons simplement pas vous donner +l'assurance que tout fonctionnera correctement. Si vous décidez de +passer à Linux 2.2 et que vous rencontrez des problèmes avec un +paquet, vous pouvez toujours essayer d'utiliser la version +Potato (Debian 2.2) de ce paquet. + +

+ +Il y a beaucoup de liens ci-dessous pointant vers des versions Potato +de paquets. Notez que si vous installez ces paquets sur une machine +stable, vous aurez peut-être aussi besoin d'installer des +bibliothèques Potato ou d'autres dépendances. En particulier vous +devrez probablement mettre à jour votre paquet libc6. Nous vous +suggérons d'utiliser apt-get pour cela, qui récupérera +uniquement les paquets nécessaires s'il est utilisé correctement. +Cependant, faites attention : bien que la plupart des utilisateurs +n'aient aucun problème lorsqu'ils font tourner un système mixte +stable/gelé, vous pouvez avoir des soucis causés par des bogues +passagers dans Potato. + +

+ +Le paquet +kernel-source-2.2.1 est livré avec la distribution afin d'aider +les utilisateurs qui voudraient passer aux noyaux 2.2.x de Linux. +Cependant, il est recommandé de consulter les sites qui distribuent +les noyaux standards, comme +kernel.org, pour découvrir les +nouvelles versions des arborescences de sources 2.2.x ainsi que les +errata additionnels. Il y a un certain nombre de bugs connus dans le +noyau 2.2.1, et cette version est réputée pour corrompre des données +de temps à autre. Il est préférable de récupérer des correctifs pour +la nouvelle série de noyaux 2.2 et de les appliquer à l'arborescence +de source du noyau de Linux. + + +

Paquets potentiellement problématiques

+ +

+ +Il faut souligner que cette liste peut être incomplète. Nous vous +prions de signaler tout bogue à www.debian.org si vous trouvez +d'autres problèmes non répertoriés. Vérifiez aussi le relevé d'activité +des bogues pour les paquets en question ; assurez-vous que le problème +a été introduit avec le noyau 2.2. + +

+
sysutils +
+procinfo ne fonctionne pas. La version que l'on trouve dans + +Potato corrige ce problème. + +
netbase +
+Dans Linux 2.2, ipautofw doit être remplacé par ipmasqadm +et ipfwadm par ipchains. Le paquet + +netbase de Potato contient un script ipfwadm-wrapper qui +facilite cette transition. +

+ifconfig ne montre plus les interfaces d'alias, et dans +certaines circonstances, ipchains échoue silencieusement à +réinitialiser les compteurs de paquets. Certaines routes construites +à partir des scripts d'initialisation de netbase déclenchent +l'affichage de messages d'avertissement qui ne sont d'aucune aide. +

+Tous ces problèmes ont été résolus dans la version +Potato. Si vous ne désirez pas faire migrer votre système +vers Potato, des paquets compatibles avec Debian 2.1 sont disponibles +à cet endroit. + +

pcmcia-source +
+La version de pcmcia-source contenue dans Slink ne peut pas +être compilée avec le noyau 2.2. Corrigé dans la version + +Potato. + +
dhcpcd +
+Ne fonctionne pas bien sous Linux 2.2 ; utilisez la +version Potato. + +
dhcp-client-beta +
+Le script /etc/dhclient-script ne fonctionne pas avec 2.2. La +version de + +Potato corrige ce problème ; veuillez noter que le nom du paquet a +changé, il s'appelle maintenant dhcp-client. + +
wanpipe +
+La version 2.0.1, contenue dans Slink, est incompatible avec les noyaux 2.2. +La version 2.0.4 et supérieure, qui peut être récupérée à partir de + +Potato, fonctionne avec les noyaux 2.2, mais pas avec les noyaux 2.0 +(un correctif pour le noyau 2.0 est cependant inclus dans la version Potato). + +
netstd +
+bootpc ne reçoit pas de réponse à moins que l'interface ait déjà été +configurée. Ceci a déjà été corrigé et se trouve dans le paquet désormais +séparé bootpc package dans +Potato. + +
lsof +
+lsof a besoin d'être recompilé pour fonctionner avec linux 2.2. +Effectuez une mise à niveau vers le paquet lsof +disponible dans Potato. + +
acct +
+La structure comptable a changé dans le noyau 2.2, donc si vous +utilisez acct et Linux 2.2, vous avez besoin de la version +du paquet de Potato (qui est incompatible avec la série de noyaux 2.0). + +
isdnutils +
+isdnutils 3.0 ou supérieur de Debian devrait marcher aussi bien +avec la série de noyaux 2.0 que 2.2. Ceci n'a été possible que parce que +le responsable Debian du paquet a porté une attention particulière pour +que cela puisse être possible. D'autres distributions ne sont probablement +pas aussi chanceuses. + +
diald +
+Le paquet diald de Slink a certains problèmes avec Linux 2.2, +lorsqu'il s'agit de créer dynamiquement des routes. Effectuez une mise à +niveau avec la version disponible dans Potato. + +
xosview +
+xosview boucle indéfiniment avec Linux 2.2.2 ou +supérieur. Mettez à niveau vers la version disponible dans Potato. + +
+ diff --git a/french/releases/stretch/errata.wml b/french/releases/stretch/errata.wml new file mode 100644 index 00000000000..27e39ced0f2 --- /dev/null +++ b/french/releases/stretch/errata.wml @@ -0,0 +1,116 @@ +#use wml::debian::template title="Debian 9 — Errata" BARETITLE=true +#use wml::debian::toc +#use wml::debian::translation-check translation="ba4da87abca9b144e1cc1ff151bf45311e5da2b1" maintainer="Jean-Pierre Giraud" + +#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" + + + + +# Problèmes connus +Problèmes de sécurité + +

+L'équipe de sécurité Debian produit des mises à jour de paquets de la +version stable dans lesquels elle a identifié des problèmes de +sécurité. Merci de consulter les +pages concernant la sécurité pour plus +d'informations concernant les problèmes de ce type identifiés dans +Stretch. +

+ +

+Si vous utilisez APT, ajoutez la ligne suivante à votre fichier +/etc/apt/sources.list pour récupérer les dernières mises à jour de +sécurité : +

+ +
+  deb http://security.debian.org/ stretch/updates main contrib non-free
+
+ +

+Ensuite, lancez apt-get update suivi de apt-get upgrade. +

+ + +Les versions intermédiaires + +

+Dans le cas où il y a plusieurs problèmes critiques ou plusieurs mises +à jour de sécurité, la version de la distribution est parfois mise à jour. +Généralement, ces mises à jour sont indiquées comme étant des versions +intermédiaires.

+ +
    +
  • La première version intermédiaire, 9.1, a été publiée le + 22 juillet 2017.
  • +
  • La deuxième version intermédiaire, 9.2, a été publiée le + 7 octobre 2017.
  • +
  • La troisième version intermédiaire, 9.3, a été publiée le + 9 décembre 2017.
  • +
  • La quatrième version intermédiaire, 9.4, a été publiée le + 10 mars 2018.
  • +
  • La cinquième version intermédiaire, 9.5, a été publiée le + 14 juillet 2018.
  • +
  • La sixième version intermédiaire, 9.6, a été publiée le + 10 novembre 2018.
  • +
  • La septième version intermédiaire, 9.7, a été publiée le + 23 janvier 2019.
  • +
  • La huitième version intermédiaire, 9.8, a été publiée le + 16 février 2019.
  • +
  • La neuvième version intermédiaire, 9.9, a été publiée le + 27 avril 2019.
  • +
  • La dixième version intermédiaire, 9.10, a été publiée le + 7 septembre 2019.
  • +
  • La onzième version intermédiaire, 9.11, a été publiée le + 8 septembre 2019.
  • +
  • La douzième version intermédiaire, 9.12, a été publiée le + 8 février 2020.
  • +
  • La treizième version intermédiaire, 9.13, a été publiée le + 18 juillet 2020.
  • +
+ + 9.0 " + +

+À l'heure actuelle, il n'y a pas de mise à jour pour Debian 9. +

" " + +

+Veuillez consulter le journal des +modifications pour obtenir le détail des modifications entre la +version 9.0 et la version . +

"/> + + +

+Les corrections apportées à la version stable de la distribution passent +souvent par une période de test étendue avant d'être acceptées dans l'archive. +Cependant, ces corrections sont disponibles dans le répertoire \ +dists/stretch-proposed-updates de tout miroir de l'archive Debian. +

+ +

+Si vous utilisez APT pour mettre à jour vos paquets, vous pouvez installer les +mises à jour proposées en ajoutant la ligne suivante dans votre fichier +/etc/apt/sources.list : +

+ +
+  \# Ajouts proposés pour une version intermédiaire 9
+  deb http://ftp.fr.debian.org/debian stretch-proposed-updates main contrib non-free
+
+ +

Ensuite, exécutez apt-get update suivi de +apt-get upgrade.

+ + +Système d'installation + +

+Pour plus d'informations à propos des errata et des mises à jour du système d'installation, +consultez la page de l'installateur. +

diff --git a/french/releases/stretch/releasenotes.wml b/french/releases/stretch/releasenotes.wml new file mode 100644 index 00000000000..b85ed548c62 --- /dev/null +++ b/french/releases/stretch/releasenotes.wml @@ -0,0 +1,30 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="9f9207921c4ea799d5d3daa8a0f4b0faedf2b073" maintainer="Jean-Pierre Giraud" +#use wml::debian::template title="Debian 9 – Notes de publication" BARETITLE=true +#use wml::debian::release +#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" + + +

Ceci est une version en cours d'amélioration des notes de +publication pour Debian 9, surnommée Stretch, qui n'est pas encore +publiée. Les informations présentées sur cette page peuvent être inexactes et +obsolètes et sont généralement incomplètes.

+
+ +

Pour découvrir les nouveautés présentes dans Debian 9, consultez les notes +de publication pour votre architecture :

+ + + +

Les notes de publication contiennent également des instructions pour les +utilisateurs qui mettent à jour leur système à partir des versions précédentes.

diff --git a/french/releases/wheezy/errata.wml b/french/releases/wheezy/errata.wml new file mode 100644 index 00000000000..44f5f38ca99 --- /dev/null +++ b/french/releases/wheezy/errata.wml @@ -0,0 +1,104 @@ +#use wml::debian::template title="Debian 7 — Errata" BARETITLE=true +#use wml::debian::toc +#use wml::debian::translation-check translation="fc0a147ef1585beaa5ef80938ca7e595d27fa365" maintainer="Baptiste Jammet" + +#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" + + + + +# Problèmes connus +Problèmes de sécurité + +

+L'équipe de sécurité Debian produit des mises à jour de paquets de la +version stable dans lesquels elle a identifié des problèmes de +sécurité. Merci de consulter les +pages concernant la sécurité pour plus +d'informations concernant les problèmes de ce type identifiés dans +Wheezy. +

+ +

+Si vous utilisez APT, ajoutez la ligne suivante à votre fichier +/etc/apt/sources.list pour récupérer les dernières mises à jour de +sécurité : +

+ +
+  deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib non-free
+
+ +

+Ensuite, lancez apt-get update suivi de apt-get upgrade. +

+ + +Les versions intermédiaires + +

+Dans le cas où il y a plusieurs problèmes critiques ou plusieurs mises +à jour de sécurité, la version de la distribution est parfois mise à jour. +Généralement, ces mises à jour sont indiquées comme étant des versions +intermédiaires.

+ +
    +
  • La première version intermédiaire, 7.1, a été publiée le + 15 juin 2013.
  • +
  • La deuxième version intermédiaire, 7.2, a été publiée le + 12 octobre 2013.
  • +
  • La troisième version intermédiaire, 7.3, a été publiée le + 14 décembre 2013.
  • +
  • La quatrième version intermédiaire, 7.4, a été publiée le + 8 février 2014.
  • +
  • La cinquième version intermédiaire, 7.5, a été publiée le + 26 avril 2014.
  • +
  • La sixième version intermédiaire, 7.6, a été publiée le + 12 juillet 2014.
  • +
  • La septième version intermédiaire, 7.7, a été publiée le + 18 octobre 2014.
  • +
  • La huitième version intermédiaire, 7.8, a été publiée le + 10 janvier 2015.
  • +
  • La neuvième version intermédiaire, 7.9, a été publiée le + 5 septembre 2015.
  • +
  • La dixième version intermédiaire, 7.10, a été publiée le + 2 avril 2016.
  • +
  • La onzième version intermédiaire, 7.11, a été publiée le + 4 juin 2016.
  • +
+ + 7.0 " + +

+À l'heure actuelle, il n'y a pas de mise à jour pour Debian 7. +

" " + +

+Veuillez consulter le journal des +modifications pour obtenir le détail des modifications entre la +version 7.0 et la version . +

"/> + + +

+Les corrections apportées à la version stable de la distribution passent +souvent par une période de test étendue avant d'être acceptées dans l'archive. +Cependant, ces corrections sont disponibles dans le répertoire \ +dists/wheezy-proposed-updates de tout miroir de l'archive Debian. +

+ +

+Si vous utilisez APT pour mettre à jour vos paquets, vous pouvez installer les +mises à jour proposées en ajoutant la ligne suivante dans votre fichier +/etc/apt/sources.list : +

+ +
+  \# Ajouts proposés pour une version intermédiaire 7
+  deb http://ftp.fr.debian.org/debian wheezy-proposed-updates main contrib non-free
+
+ +

Ensuite, exécutez apt-get update suivi de +apt-get upgrade.

diff --git a/french/releases/wheezy/releasenotes.wml b/french/releases/wheezy/releasenotes.wml new file mode 100644 index 00000000000..53ddd25d99f --- /dev/null +++ b/french/releases/wheezy/releasenotes.wml @@ -0,0 +1,27 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="fc0a147ef1585beaa5ef80938ca7e595d27fa365" maintainer="Jean-Edouard Babin" +#use wml::debian::template title="Debian 7 – Notes de publication" BARETITLE=true +#use wml::debian::release +#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" + +

Pour découvrir les nouveautés présentes dans Debian 7, consultez les notes +de publication pour votre architecture :

+ + + +

Les notes de publication contiennent également des instructions pour les +utilisateurs qui mettent à jour leur système à partir des versions précédentes.

-- cgit v1.2.3