diff options
author | Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr> | 2024-01-21 11:42:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr> | 2024-01-21 11:42:09 +0100 |
commit | 443c2f211553eee142b1c62050fa06caf19e3e56 (patch) | |
tree | 143cc357ba5054a31e8b0b060b096db10e79f793 /french/releases | |
parent | 2b7094d156b01afa56ec5f7e41e312c6772354a6 (diff) |
(fr) releases/{etch,hamm,potato,slink,stretch,wheezy, missing files reintroduced
Diffstat (limited to 'french/releases')
-rw-r--r-- | french/releases/etch/errata.wml | 108 | ||||
-rw-r--r-- | french/releases/etch/releasenotes.wml | 25 | ||||
-rw-r--r-- | french/releases/hamm/errata.wml | 36 | ||||
-rw-r--r-- | french/releases/potato/errata.wml | 131 | ||||
-rw-r--r-- | french/releases/slink/running-kernel-2.2.wml | 163 | ||||
-rw-r--r-- | french/releases/stretch/errata.wml | 116 | ||||
-rw-r--r-- | french/releases/stretch/releasenotes.wml | 30 | ||||
-rw-r--r-- | french/releases/wheezy/errata.wml | 104 | ||||
-rw-r--r-- | french/releases/wheezy/releasenotes.wml | 27 |
9 files changed, 740 insertions, 0 deletions
diff --git a/french/releases/etch/errata.wml b/french/releases/etch/errata.wml new file mode 100644 index 00000000000..bac595a9ce5 --- /dev/null +++ b/french/releases/etch/errata.wml @@ -0,0 +1,108 @@ +#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 4.0 — Errata" BARETITLE=true +#use wml::debian::toc +#use wml::debian::translation-check translation="28d2aaba8d42e9ca9808154a8580598385f19912" maintainer="Nicolas Bertolissio" + +#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" + +<toc-display/> + + + +<toc-add-entry name="security">Problèmes de sécurité</toc-add-entry> + +<p> +L'équipe de sécurité Debian produit des mises à jour de paquets de la +version stable dans lesquels elle a identifié des problèmes concernant la +sécurité. Merci de consulter les +<a href="$(HOME)/security/">pages concernant la sécurité</a> pour plus +d'informations concernant les problèmes de sécurité identifiés dans +<q>Etch</q>. +</p> + +<p> +Si vous utilisez APT, ajoutez la ligne suivante à votre fichier +<tt>/etc/apt/sources.list</tt> pour récupérer les dernières mises à jour sur la +sécurité : +</p> + +<pre> + deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free +</pre> + +<p> +Ensuite, lancez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de <kbd>apt-get upgrade</kbd>. +</p> + + +<toc-add-entry name="pointrelease">Les versions intermédiaires</toc-add-entry> + +<p> +Parfois, dans le cas où il y a plusieurs problèmes critiques ou plusieurs mises +à jour de sécurité, la version de la distribution est mise à jour. +Généralement, ces mises à jour sont indiquées comme étant des versions +intermédiaires. +</p> + +<ul> + <li>La première version intermédiaire, 4.0r1, a été publiée le <a + href="$(HOME)/News/2007/20070817">17 août 2007</a>.</li> + <li>La seconde version intermédiaire, 4.0r2, a été publiée le <a + href="$(HOME)/News/2007/20071227">26 décembre 2007</a>.</li> + <li>La troisième version intermédiaire, 4.0r3, a été publiée le <a + href="$(HOME)/News/2008/20080217">17 février 2008</a>.</li> + <li>La quatrième version intermédiaire, 4.0r4, a été publiée le <a + href="$(HOME)/News/2008/20080726">26 juillet 2008</a>.</li> + <li>La cinquième version intermédiaire, 4.0r5, a été publiée le <a + href="$(HOME)/News/2008/20081023">23 octobre 2008</a>.</li> + <li>La sixième version intermédiaire, 4.0r6, a été publiée le <a + href="$(HOME)/News/2008/20081218">18 décembre 2008</a>.</li> + <li>La septième version intermédiaire, 4.0r7, a été publiée le <a + href="$(HOME)/News/2009/20090210">10 février 2009</a>.</li> + <li>La huitième version intermédiaire, 4.0r8, a été publiée le <a + href="$(HOME)/News/2009/20090408">8 avril 2009</a>.</li> + +</ul> + +<ifeq <current_release_etch> 4.0r0 " + +<p> +À l'heure actuelle, il n'y a pas de mise à jour pour Debian 4.0. +</p>" " + +<p> +Veuillez consulter le <a +href="http://archive.debian.org/debian/dists/etch/ChangeLog">journal des +modifications</a> pour obtenir les détails des modifications entre la +version 4.0r0 et la version <current_release_etch/>. +</p>"/> + +<p> +Les corrections apportées à la version stable de la distribution passent +souvent par une période de test étendue avant d'être acceptées dans l'archive. +Cependant, ces corrections sont disponibles dans le répertoire <a +href="http://archive.debian.org/debian/dists/etch-proposed-updates/">\ +dists/etch-proposed-updates</a> de tout miroir de l'archive Debian. +</p> + +<p> +Si vous utilisez APT pour mettre à jour vos paquets, vous pouvez installer les +mises à jour proposées en ajoutant la ligne suivante dans votre fichier +<tt>/etc/apt/sources.list</tt> : +</p> + +<pre> + \# Ajouts proposés pour une version intermédiaire 4.0 + deb http://archive.debian.org/debian proposed-updates main contrib non-free +</pre> + +<p> +Ensuite, lancez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de <kbd>apt-get upgrade</kbd>. +</p> + + +<toc-add-entry name="installer">Système d'installation</toc-add-entry> + +<p> +Pour des informations sur les <i>errata</i> et les mises à jour du système +d'installation, veuillez voir la page d'informations sur l'installateur. +</p> diff --git a/french/releases/etch/releasenotes.wml b/french/releases/etch/releasenotes.wml new file mode 100644 index 00000000000..e12a55aa0c9 --- /dev/null +++ b/french/releases/etch/releasenotes.wml @@ -0,0 +1,25 @@ +#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 4.0 — Notes de publication" BARETITLE=true +#use wml::debian::release +#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" +#use wml::debian::translation-check translation="28d2aaba8d42e9ca9808154a8580598385f19912" maintainer="Simon Paillard" + +<p>Pour découvrir les nouveautés de Debian 4.0, veuillez consulter +les notes de publication concernant votre architecture :</p> + +<ul> +<li> <a href="alpha/release-notes.en.txt">Notes de publication pour Alpha</a> +<li> <a href="amd64/release-notes.en.txt">Notes de publication pour PC 64 bits (amd64)</a> +<li> <a href="arm/release-notes.en.txt">Notes de publication pour ARM</a> +<li> <a href="hppa/release-notes.en.txt">Notes de publication pour HP PA-RISC</a> +<li> <a href="i386/release-notes.en.txt">Notes de publication pour PC 32 bits (i386)</a> +<li> <a href="ia64/release-notes.en.txt">Notes de publication pour Intel Itanium IA-64</a> +<li> <a href="mips/release-notes.en.txt">Notes de publication pour MIPS (gros-boutiste)</a> +<li> <a href="mipsel/release-notes.en.txt">Notes de publication pour MIPS (petit-boutiste)</a> +<li> <a href="powerpc/release-notes.en.txt">Notes de publication pour PowerPC</a> +<li> <a href="s390/release-notes.en.txt">Notes de publication pour IBM S/390</a> +<li> <a href="sparc/release-notes.en.txt">Notes de publication pour SPARC</a> +</ul> + +<p>Les notes de publication contiennent également des instructions pour les +utilisateurs qui mettent à jour leur système à partir des versions +précédentes.</p> diff --git a/french/releases/hamm/errata.wml b/french/releases/hamm/errata.wml new file mode 100644 index 00000000000..e3c6a49cd67 --- /dev/null +++ b/french/releases/hamm/errata.wml @@ -0,0 +1,36 @@ +#use wml::debian::template title="Errata Debian 2.0 pour machines à processeurs x86" +#use wml::debian::translation-check translation="f717b317b4078efe7128451d15dac1cb8f53b330" translation_maintainer="Norbert Bottlaender-Prier" + +<h3>Installation</h3> +<p>Aucun errata dans les procédés d'installation n'a été rapporté à ce +jour. + +<h3>Mise à niveau</h3> +<p>La version de cd_autoup.sh dans les images CD de Debian 2.0 contenait +quelques bogues. Ces bogues sont relativement peu importants ; ils +conduisent simplement à ce que quelques paquets ne sont pas installés +par cd_autoup.sh, alors qu'ils devraient l'être. Ces paquets manquants +devraient s'installer automatiquement lors de l'appel suivant de +dselect. + <p>Néanmoins, les mises à niveau devraient se faire avec la <a +href="http://archive.debian.org/debian/dists/hamm/main/upgrade-i386/cd_autoup.sh"> +version corrigée de cd_autoup.sh</a>. Les CD 2.0 r1 n'ont plus ce +problème. + +<h3>Paquets</h3> +<p>Vous devrez être attentifs aux problèmes suivants, concernant la mise +à niveau des logiciels: +<ul> + <li>(24 juillet) La version de CVS dans 2.0 a un problème avec l'an +2000. Nous sortirons une version réparée à SLINK dès que l'auteur aura +publié une nouvelle version. + <li>(24 juillet) Un bogue dans svgalib, touchant à la sécurité, a été +découvert trop tard pour permettre d'intégrer sa réparation dans 2.0. Si +vous utilisez svgalib, veuillez le mettre à niveau avec la version dans +unstable. Elle devrait être disponible dans quelques jours. + <li>(24 juillet) Dans cfingerd, il y a un trou de sécurité, bien que +Debian n'en soit pas affecté, si cfingerd est utilisé tel quel. La +vulnérabilité n'est effective qu'en ajoutant certaines options dans le +fichier de configuration. Pour être sûr, mettez-le à niveau avec la +version dans SLINK. +</ul> diff --git a/french/releases/potato/errata.wml b/french/releases/potato/errata.wml new file mode 100644 index 00000000000..bc53e930fed --- /dev/null +++ b/french/releases/potato/errata.wml @@ -0,0 +1,131 @@ +#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Errata" BARETITLE=true +#use wml::debian::translation-check translation="534d1b782cfb92f46dc41fd064f779fffc329b12" maintainer="Christian Couder" + +<p><strong>Debian GNU/Linux 2.2 a été rendue obsolète par <a +href="../woody/">Debian GNU/Linux 3.0 (« Woody »)</a>. +Les mises à jour de sécurité sont interrompues depuis le +30 juin 2003</strong>. Veuillez voir +<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2003/debian-devel-announce-200302/msg00010.html">\ +les résultats de l'enquête de l'équipe de sécurité</a> pour de plus amples +informations.</p> + +<h2>Problèmes de sécurité</h2> + +<p>L'équipe de sécurité Debian met au point des mises à jour de +sécurité des paquets de la version stable dans lesquels ils ont +identifié des problèmes de sécurité. Merci de consulter les <a +href="$(HOME)/security/">pages sur la sécurité</a> pour avoir des +informations sur les problèmes de sécurité identifiés dans +« Potato ».</p> + +<p>Si vous utilisez APT, ajoutez la ligne suivante dans +<tt>/etc/apt/sources.list</tt> pour accéder aux dernières mises à jour +de sécurité :</p> + +<pre> + deb http://security.debian.org/ potato/updates main contrib non-free +</pre> + +<p>Puis, lancez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de <kbd>apt-get +upgrade</kbd>.</p> + +<h2>Versions intermédiaires</h2> + +<p>Parfois, dans le cas de plusieurs problèmes de sécurité critiques +ou de mises à jour de sécurité, la distribution stable courante est +mise à jour. En général, cela prend la forme d'une version +intermédiaire (<i>point release</i>).</p> + +<ul> + <li>La première version intermédiaire, 2.2r1, est sortie le <a + href="$(HOME)/News/2000/20001114">14 novembre 2000</a>.</li> + <li>La seconde version intermédiaire, 2.2r2, est sortie le <a + href="$(HOME)/News/2000/20001205">3 décembre 2000</a>.</li> + <li>La troisième version intermédiaire, 2.2r3, est sortie le <a + href="$(HOME)/News/2001/20010417">17 avril 2001</a>.</li> + <li>La quatrième version intermédiaire, 2.2r4, est sortie le <a + href="$(HOME)/News/2001/20011105">5 novembre 2001</a>.</li> + <li>La cinquième version intermédiaire, 2.2r5, est sortie le <a + href="$(HOME)/News/2002/20020110">10 janvier 2002</a>.</li> + <li>La sixième version intermédiaire, 2.2r6, est sortie le <a + href="$(HOME)/News/2002/20020403">3 avril 2002</a>.</li> + <li>La septième version intermédiaire, 2.2r7, est sortie le <a + href="$(HOME)/News/2002/20020713">13 juillet 2002</a>.</li> +</ul> + +<p> +Voyez + le fichier <a + href="http://archive.debian.org/debian/dists/potato/ChangeLog">ChangeLog</a> + (et <a + href="http://archive.debian.org/debian-non-US/dists/potato/non-US/ChangeLog">ChangeLog + pour non-US</a>) pour plus de détails sur les changements.</p> + +<p>Les corrections pour la version stable courante de la distribution +passent souvent par une période étendue de tests avant qu'elles ne soient +acceptées dans l'archive. Cependant, ces corrections sont disponibles +dans le répertoire <a +href="http://archive.debian.org/debian/dists/potato-proposed-updates/">dists/potato-proposed-updates</a> +de tout miroir de l'archive Debian (et au même endroit sur notre <a +href="http://archive.debian.org/debian-non-US/dists/potato-proposed-updates/">serveur +non-US</a> et ses miroirs).</p> + +<p>Si vous utilisez <tt>apt</tt> pour mettre à jour vos paquets, vous +pouvez installer les mises à jour proposées en ajoutant la ligne +suivante dans le fichier <tt>/etc/apt/sources.list</tt> :</p> + +# These links should probably be localized in translated versions, +# if possible. +<pre> + \# Mises à jour proposées pour les versions intermédiaires de la 2.2 + deb http://archive.debian.org dists/potato-proposed-updates/ + deb http://archive.debian.org/debian-non-US dists/potato-proposed-updates/ +</pre> + +<p>Ceci fait, lancez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de <kbd>apt-get +upgrade</kbd>.</p> + +# someone please verify if this is still true for 2.2r3: +# +# <h2>Building CD images</h2> +# +# <p>People wishing to create custom CD images for 2.2r2 will need to use +# the CVS version of `debian-cd' and <strong>not</strong> the version currently +# installed in potato.</p> + +<h2>Méthode d'installation internationalisée non officielle</h2> + +<p>Une version internationalisée du système d'installation pour +l'architecture i386 est disponible +(https://people.debian.org/~aph/current-i18n/i) en +test ou pour un usage courant. Vous devez utiliser les versions +« idepci » ou « compact ».</p> + +<p>À cause de quelques problèmes résiduels dans le système +d'installation internationalisé, il ne sera probablement pas inclus +officiellement dans une version intermédiaire de Potato. Nous +espérons seulement le mettre en bonne forme pour <a +href="../woody/">Woody</a>.</p> + + +<h2>Prise en charge non officielle de ReiserFS</h2> + +<p>Il semble y avoir au moins deux versions non officielles du système +d'installation pour i386 prenant en charge ReiserFS.</p> + +<p>Une version nous vient de John H. Robinson IV et est disponible +avec des instructions à <a +href="http://chao.ucsd.edu/debian/boot-floppies/">http://chao.ucsd.edu/debian/boot-floppies/</a>.</p> + +<p>L'autre nous vient de Marc A. Volovic et est disponible +à http://www.bard.org.il/~marc/linux/rfs/.</p> + + +<h2>Support non officiel du noyau Linux 2.4</h2> + +<p> Adrian Bunk a fourni un ensemble de paquets pour les systèmes +Potato sur i386 qui fournit la compatibilité avec le noyau Linux 2.4.x. +Merci de lire <a +href="http://www.fs.tum.de/~bunk/kernel-24.html">http://www.fs.tum.de/~bunk/kernel-24.html</a> +pour les instructions, les avertissements, et les lignes à rajouter +à <code>/etc/apt/sources.list</code>.</p> diff --git a/french/releases/slink/running-kernel-2.2.wml b/french/releases/slink/running-kernel-2.2.wml new file mode 100644 index 00000000000..bd7f586cd14 --- /dev/null +++ b/french/releases/slink/running-kernel-2.2.wml @@ -0,0 +1,163 @@ +#use wml::debian::template title="Errata : utiliser Linux 2.2.x avec Slink" +#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd" translation_maintainer="Christian Couder" + +<p> + +Ce document répertorie des problèmes connus liés à l'utilisation du +noyau 2.2.x de Linux avec Debian 2.1 (<em>Slink</em>). Il suppose que vous +faites tourner une <em>Slink</em> à jour. + +<p> + +Slink est certifiée et officiellement testée pour une utilisation avec +les derniers noyaux 2.0.x de Linux. Le gel de Debian ayant précédé +la sortie de Linux 2.2 et les changements de version majeure de noyau +pouvant entraîner des complications, il a été décidé de rester avec +la gamme déjà éprouvée de noyaux 2.0. + +<p> + +Les versions de Debian ne sont pourtant pas nécessairement liées aux +versions de noyaux. Vous pouvez utiliser n'importe quel noyau si vous +le désirez. Cependant, nous ne pouvons simplement pas vous donner +l'assurance que tout fonctionnera correctement. Si vous décidez de +passer à Linux 2.2 et que vous rencontrez des problèmes avec un +paquet, vous pouvez toujours essayer d'utiliser la version +<a href="../potato/">Potato</a> (Debian 2.2) de ce paquet. + +<p> + +Il y a beaucoup de liens ci-dessous pointant vers des versions <em>Potato</em> +de paquets. Notez que si vous installez ces paquets sur une machine +stable, vous aurez peut-être aussi besoin d'installer des +bibliothèques <em>Potato</em> ou d'autres dépendances. En particulier vous +devrez probablement mettre à jour votre paquet libc6. Nous vous +suggérons d'utiliser <code>apt-get</code> pour cela, qui récupérera +uniquement les paquets nécessaires s'il est utilisé correctement. +Cependant, faites attention : bien que la plupart des utilisateurs +n'aient aucun problème lorsqu'ils font tourner un système mixte +stable/gelé, vous pouvez avoir des soucis causés par des bogues +passagers dans <em>Potato</em>. + +<p> + +Le paquet <a href="https://packages.debian.org/kernel-source-2.2.1"> +kernel-source-2.2.1</a> est livré avec la distribution afin d'aider +les utilisateurs qui voudraient passer aux noyaux 2.2.x de Linux. +Cependant, il est recommandé de consulter les sites qui distribuent +les noyaux standards, comme +<a href="https://www.kernel.org/">kernel.org</a>, pour découvrir les +nouvelles versions des arborescences de sources 2.2.x ainsi que les +errata additionnels. Il y a un certain nombre de bugs connus dans le +noyau 2.2.1, et cette version est réputée pour corrompre des données +de temps à autre. Il est préférable de récupérer des correctifs pour +la nouvelle série de noyaux 2.2 et de les appliquer à l'arborescence +de source du noyau de Linux. + + +<h2>Paquets potentiellement problématiques</h2> + +<p> + +Il faut souligner que cette liste peut être incomplète. Nous vous +prions de signaler tout bogue à www.debian.org si vous trouvez +d'autres problèmes non répertoriés. Vérifiez aussi le relevé d'activité +des bogues pour les paquets en question ; assurez-vous que le problème +a été introduit avec le noyau 2.2. + +<dl> + <dt><a href="https://packages.debian.org/sysutils">sysutils</a> + <dd> +<tt>procinfo</tt> ne fonctionne pas. La version que l'on trouve dans +<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/utils/sysutils.html"> +Potato</a> corrige ce problème. + + <dt><a href="https://packages.debian.org/netbase">netbase</a> + <dd> +Dans Linux 2.2, <tt>ipautofw</tt> doit être remplacé par <tt>ipmasqadm</tt> +et <tt>ipfwadm</tt> par <tt>ipchains</tt>. Le paquet +<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html"> +netbase</a> de <em>Potato</em> contient un script <tt>ipfwadm-wrapper</tt> qui +facilite cette transition. +<p> +<tt>ifconfig</tt> ne montre plus les interfaces d'alias, et dans +certaines circonstances, <tt>ipchains</tt> échoue silencieusement à +réinitialiser les compteurs de paquets. Certaines routes construites +à partir des scripts d'initialisation de <tt>netbase</tt> déclenchent +l'affichage de messages d'avertissement qui ne sont d'aucune aide. +<p> +Tous ces problèmes ont été résolus dans la version <a +href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html"> +Potato</a>. Si vous ne désirez pas faire migrer votre système +vers <em>Potato</em>, des paquets compatibles avec Debian 2.1 sont disponibles +<a href="https://www.debian.org/~rcw/2.2/netbase/">à cet endroit</a>. + + <dt><a href="https://packages.debian.org/pcmcia-source">pcmcia-source</a> + <dd> +La version de <tt>pcmcia-source</tt> contenue dans <em>Slink</em> ne peut pas +être compilée avec le noyau 2.2. Corrigé dans la version +<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/admin/pcmcia-source.html"> +Potato</a>. + + <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcpcd">dhcpcd</a> + <dd> +Ne fonctionne pas bien sous Linux 2.2 ; utilisez la <a +href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcpcd.html"> +version Potato</a>. + + <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcp-client-beta">dhcp-client-beta</a> + <dd> +Le script <tt>/etc/dhclient-script</tt> ne fonctionne pas avec 2.2. La +version de +<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcp-client.html"> +Potato</a> corrige ce problème ; veuillez noter que le nom du paquet a +changé, il s'appelle maintenant <code>dhcp-client</code>. + + <dt><a href="https://packages.debian.org/wanpipe">wanpipe</a> + <dd> +La version 2.0.1, contenue dans <em>Slink</em>, est incompatible avec les noyaux 2.2. +La version 2.0.4 et supérieure, qui peut être récupérée à partir de +<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/wanpipe.html"> +Potato</a>, fonctionne avec les noyaux 2.2, mais pas avec les noyaux 2.0 +(un correctif pour le noyau 2.0 est cependant inclus dans la version <em>Potato</em>). + + <dt><a href="https://packages.debian.org/netstd">netstd</a> + <dd> +<tt>bootpc</tt> ne reçoit pas de réponse à moins que l'interface ait déjà été +configurée. Ceci a déjà été corrigé et se trouve dans le paquet désormais +séparé <a href="https://packages.debian.org/bootpc">bootpc package</a> dans +<em>Potato</em>. + + <dt><a href="https://packages.debian.org/lsof">lsof</a> + <dd> +<tt>lsof</tt> a besoin d'être recompilé pour fonctionner avec linux 2.2. +Effectuez une mise à niveau vers le paquet <tt>lsof</tt> +disponible dans <em>Potato</em>. + + <dt><a href="https://packages.debian.org/acct">acct</a> + <dd> +La structure comptable a changé dans le noyau 2.2, donc si vous +utilisez <tt>acct</tt> et Linux 2.2, vous avez besoin de la version +du paquet de <em>Potato</em> (qui est incompatible avec la série de noyaux 2.0). + + <dt><a href="https://packages.debian.org/isdnutils">isdnutils</a> + <dd> +<tt>isdnutils</tt> 3.0 ou supérieur de Debian devrait marcher aussi bien +avec la série de noyaux 2.0 que 2.2. Ceci n'a été possible que parce que +le responsable Debian du paquet a porté une attention particulière pour +que cela puisse être possible. D'autres distributions ne sont probablement +pas aussi chanceuses. + + <dt><a href="https://packages.debian.org/diald">diald</a> + <dd> +Le paquet <tt>diald</tt> de <em>Slink</em> a certains problèmes avec Linux 2.2, +lorsqu'il s'agit de créer dynamiquement des routes. Effectuez une mise à +niveau avec la version disponible dans <em>Potato</em>. + + <dt><a href="https://packages.debian.org/xosview">xosview</a> + <dd> +<tt>xosview</tt> boucle indéfiniment avec Linux 2.2.2 ou +supérieur. Mettez à niveau vers la version disponible dans <em>Potato</em>. + +</dl> + diff --git a/french/releases/stretch/errata.wml b/french/releases/stretch/errata.wml new file mode 100644 index 00000000000..27e39ced0f2 --- /dev/null +++ b/french/releases/stretch/errata.wml @@ -0,0 +1,116 @@ +#use wml::debian::template title="Debian 9 — Errata" BARETITLE=true +#use wml::debian::toc +#use wml::debian::translation-check translation="ba4da87abca9b144e1cc1ff151bf45311e5da2b1" maintainer="Jean-Pierre Giraud" + +#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" + +<toc-display/> + + +# <toc-add-entry name="known_probs">Problèmes connus</toc-add-entry> +<toc-add-entry name="security">Problèmes de sécurité</toc-add-entry> + +<p> +L'équipe de sécurité Debian produit des mises à jour de paquets de la +version stable dans lesquels elle a identifié des problèmes de +sécurité. Merci de consulter les +<a href="$(HOME)/security/">pages concernant la sécurité</a> pour plus +d'informations concernant les problèmes de ce type identifiés dans +<q>Stretch</q>. +</p> + +<p> +Si vous utilisez APT, ajoutez la ligne suivante à votre fichier +<tt>/etc/apt/sources.list</tt> pour récupérer les dernières mises à jour de +sécurité : +</p> + +<pre> + deb http://security.debian.org/ stretch/updates main contrib non-free +</pre> + +<p> +Ensuite, lancez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de <kbd>apt-get upgrade</kbd>. +</p> + + +<toc-add-entry name="pointrelease">Les versions intermédiaires</toc-add-entry> + +<p> +Dans le cas où il y a plusieurs problèmes critiques ou plusieurs mises +à jour de sécurité, la version de la distribution est parfois mise à jour. +Généralement, ces mises à jour sont indiquées comme étant des versions +intermédiaires.</p> + +<ul> + <li>La première version intermédiaire, 9.1, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2017/20170722">22 juillet 2017</a>.</li> + <li>La deuxième version intermédiaire, 9.2, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2017/20171007">7 octobre 2017</a>.</li> + <li>La troisième version intermédiaire, 9.3, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2017/2017120902">9 décembre 2017</a>.</li> + <li>La quatrième version intermédiaire, 9.4, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2018/20180310">10 mars 2018</a>.</li> + <li>La cinquième version intermédiaire, 9.5, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2018/20180714">14 juillet 2018</a>.</li> + <li>La sixième version intermédiaire, 9.6, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2018/20181110">10 novembre 2018</a>.</li> + <li>La septième version intermédiaire, 9.7, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2019/20190123">23 janvier 2019</a>.</li> + <li>La huitième version intermédiaire, 9.8, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2019/20190216">16 février 2019</a>.</li> + <li>La neuvième version intermédiaire, 9.9, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2019/20190427">27 avril 2019</a>.</li> + <li>La dixième version intermédiaire, 9.10, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2019/2019090702">7 septembre 2019</a>.</li> + <li>La onzième version intermédiaire, 9.11, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2019/20190908">8 septembre 2019</a>.</li> + <li>La douzième version intermédiaire, 9.12, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2020/2020020802">8 février 2020</a>.</li> + <li>La treizième version intermédiaire, 9.13, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2020/20200718">18 juillet 2020</a>.</li> +</ul> + +<ifeq <current_release_stretch> 9.0 " + +<p> +À l'heure actuelle, il n'y a pas de mise à jour pour Debian 9. +</p>" " + +<p> +Veuillez consulter le <a +href="http://http.us.debian.org/debian/dists/stretch/ChangeLog">journal des +modifications</a> pour obtenir le détail des modifications entre la +version 9.0 et la version <current_release_stretch/>. +</p>"/> + + +<p> +Les corrections apportées à la version stable de la distribution passent +souvent par une période de test étendue avant d'être acceptées dans l'archive. +Cependant, ces corrections sont disponibles dans le répertoire <a +href="http://ftp.debian.org/debian/dists/stretch-proposed-updates/">\ +dists/stretch-proposed-updates</a> de tout miroir de l'archive Debian. +</p> + +<p> +Si vous utilisez APT pour mettre à jour vos paquets, vous pouvez installer les +mises à jour proposées en ajoutant la ligne suivante dans votre fichier +<tt>/etc/apt/sources.list</tt> : +</p> + +<pre> + \# Ajouts proposés pour une version intermédiaire 9 + deb http://ftp.fr.debian.org/debian stretch-proposed-updates main contrib non-free +</pre> + +<p>Ensuite, exécutez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de +<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> + + +<toc-add-entry name="installer">Système d'installation</toc-add-entry> + +<p> +Pour plus d'informations à propos des errata et des mises à jour du système d'installation, +consultez la page de <a href="debian-installer/">l'installateur</a>. +</p> diff --git a/french/releases/stretch/releasenotes.wml b/french/releases/stretch/releasenotes.wml new file mode 100644 index 00000000000..b85ed548c62 --- /dev/null +++ b/french/releases/stretch/releasenotes.wml @@ -0,0 +1,30 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="9f9207921c4ea799d5d3daa8a0f4b0faedf2b073" maintainer="Jean-Pierre Giraud" +#use wml::debian::template title="Debian 9 – Notes de publication" BARETITLE=true +#use wml::debian::release +#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" + +<if-stable-release release="jessie"> +<p>Ceci est une <strong>version en cours d'amélioration</strong> des notes de +publication pour Debian 9, surnommée Stretch, qui n'est pas encore +publiée. Les informations présentées sur cette page peuvent être inexactes et +obsolètes et sont généralement incomplètes.</p> +</if-stable-release> + +<p>Pour découvrir les nouveautés présentes dans Debian 9, consultez les notes +de publication pour votre architecture :</p> + +<ul> +<li> <a href="amd64/release-notes.en.txt">Notes de publication pour PC 64 bits (amd64)</a> +<li> <a href="i386/release-notes.en.txt">Notes de publication pour PC 32 bits (i386)</a> +<li> <a href="armel/release-notes.en.txt">Notes de publication pour ARM EABI (armel)</a> +<li> <a href="armhf/release-notes.en.txt">Notes de publication pour ARM avec unité de calcul flottant (armhf)</a> +<li> <a href="mipsel/release-notes.en.txt">Notes de publication pour MIPS (petit-boutien)</a> +<li> <a href="mips/release-notes.en.txt">Notes de publication pour MIPS (grand-boutien)</a> +<li> <a href="s390x/release-notes.en.txt">Notes de publication pour System z IBM </a> +<li> <a href="arm64/release-notes.en.txt">Notes de publication pour ARM 64 bits (AArch64)</a> +<li> <a href="ppc64el/release-notes.en.txt">Notes de publication pour processeurs POWER</a> +<li> <a href="mips64el/release-notes.en.txt">Notes de publication pour MIPS 64 bits (petit-boutien)</a> +</ul> + +<p>Les notes de publication contiennent également des instructions pour les +utilisateurs qui mettent à jour leur système à partir des versions précédentes.</p> diff --git a/french/releases/wheezy/errata.wml b/french/releases/wheezy/errata.wml new file mode 100644 index 00000000000..44f5f38ca99 --- /dev/null +++ b/french/releases/wheezy/errata.wml @@ -0,0 +1,104 @@ +#use wml::debian::template title="Debian 7 — Errata" BARETITLE=true +#use wml::debian::toc +#use wml::debian::translation-check translation="fc0a147ef1585beaa5ef80938ca7e595d27fa365" maintainer="Baptiste Jammet" + +#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" + +<toc-display/> + + +# <toc-add-entry name="known_probs">Problèmes connus</toc-add-entry> +<toc-add-entry name="security">Problèmes de sécurité</toc-add-entry> + +<p> +L'équipe de sécurité Debian produit des mises à jour de paquets de la +version stable dans lesquels elle a identifié des problèmes de +sécurité. Merci de consulter les +<a href="$(HOME)/security/">pages concernant la sécurité</a> pour plus +d'informations concernant les problèmes de ce type identifiés dans +<q>Wheezy</q>. +</p> + +<p> +Si vous utilisez APT, ajoutez la ligne suivante à votre fichier +<tt>/etc/apt/sources.list</tt> pour récupérer les dernières mises à jour de +sécurité : +</p> + +<pre> + deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main contrib non-free +</pre> + +<p> +Ensuite, lancez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de <kbd>apt-get upgrade</kbd>. +</p> + + +<toc-add-entry name="pointrelease">Les versions intermédiaires</toc-add-entry> + +<p> +Dans le cas où il y a plusieurs problèmes critiques ou plusieurs mises +à jour de sécurité, la version de la distribution est parfois mise à jour. +Généralement, ces mises à jour sont indiquées comme étant des versions +intermédiaires.</p> + +<ul> + <li>La première version intermédiaire, 7.1, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2013/20130615">15 juin 2013</a>.</li> + <li>La deuxième version intermédiaire, 7.2, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2013/20131012">12 octobre 2013</a>.</li> + <li>La troisième version intermédiaire, 7.3, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2013/20131012">14 décembre 2013</a>.</li> + <li>La quatrième version intermédiaire, 7.4, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2014/20140208">8 février 2014</a>.</li> + <li>La cinquième version intermédiaire, 7.5, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2014/20140426">26 avril 2014</a>.</li> + <li>La sixième version intermédiaire, 7.6, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2014/20140712">12 juillet 2014</a>.</li> + <li>La septième version intermédiaire, 7.7, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2014/20141018">18 octobre 2014</a>.</li> + <li>La huitième version intermédiaire, 7.8, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2015/20150110">10 janvier 2015</a>.</li> + <li>La neuvième version intermédiaire, 7.9, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2015/2015090502">5 septembre 2015</a>.</li> + <li>La dixième version intermédiaire, 7.10, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2016/2016040202">2 avril 2016</a>.</li> + <li>La onzième version intermédiaire, 7.11, a été publiée le + <a href="$(HOME)/News/2016/2016060402">4 juin 2016</a>.</li> +</ul> + +<ifeq <current_release_wheezy> 7.0 " + +<p> +À l'heure actuelle, il n'y a pas de mise à jour pour Debian 7. +</p>" " + +<p> +Veuillez consulter le <a +href="http://http.us.debian.org/debian/dists/wheezy/ChangeLog">journal des +modifications</a> pour obtenir le détail des modifications entre la +version 7.0 et la version <current_release_wheezy/>. +</p>"/> + + +<p> +Les corrections apportées à la version stable de la distribution passent +souvent par une période de test étendue avant d'être acceptées dans l'archive. +Cependant, ces corrections sont disponibles dans le répertoire <a +href="http://ftp.debian.org/debian/dists/wheezy-proposed-updates/">\ +dists/wheezy-proposed-updates</a> de tout miroir de l'archive Debian. +</p> + +<p> +Si vous utilisez APT pour mettre à jour vos paquets, vous pouvez installer les +mises à jour proposées en ajoutant la ligne suivante dans votre fichier +<tt>/etc/apt/sources.list</tt> : +</p> + +<pre> + \# Ajouts proposés pour une version intermédiaire 7 + deb http://ftp.fr.debian.org/debian wheezy-proposed-updates main contrib non-free +</pre> + +<p>Ensuite, exécutez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de +<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> diff --git a/french/releases/wheezy/releasenotes.wml b/french/releases/wheezy/releasenotes.wml new file mode 100644 index 00000000000..53ddd25d99f --- /dev/null +++ b/french/releases/wheezy/releasenotes.wml @@ -0,0 +1,27 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="fc0a147ef1585beaa5ef80938ca7e595d27fa365" maintainer="Jean-Edouard Babin" +#use wml::debian::template title="Debian 7 – Notes de publication" BARETITLE=true +#use wml::debian::release +#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" + +<p>Pour découvrir les nouveautés présentes dans Debian 7, consultez les notes +de publication pour votre architecture :</p> + +<ul> + +<li> <a href="amd64/release-notes.en.txt">Notes de publication pour PC 64 bits (amd64)</a> +<li> <a href="i386/release-notes.en.txt">Notes de publication pour PC 32 bits (i386)</a> +<li> <a href="armel/release-notes.en.txt">Notes de publication pour EABI ARM (armel)</a> +<li> <a href="powerpc/release-notes.en.txt">Notes de publication pour PowerPC</a> +<li> <a href="armhf/release-notes.en.txt">Notes de publication pour ARM avec unité de calcul flottant (armhf)</a> +<li> <a href="sparc/release-notes.en.txt">Notes de publication pour SPARC</a> +<li> <a href="kfreebsd-amd64/release-notes.en.txt">Notes de publication pour kFreeBSD PC 64 bits (amd64)</a> +<li> <a href="ia64/release-notes.en.txt">Notes de publication pour Intel Itanium IA-64</a> +<li> <a href="mipsel/release-notes.en.txt">Notes de publication pour MIPS (petit-boutiste)</a> +<li> <a href="kfreebsd-i386/release-notes.en.txt">Notes de publication pour kFreeBSD PC 32 bits (i386)</a> +<li> <a href="s390/release-notes.en.txt">Notes de publication pour IBM S/390</a> +<li> <a href="mips/release-notes.en.txt">Notes de publication pour MIPS (gros-boutiste)</a> +<li> <a href="s390x/release-notes.en.txt">Notes de publication pour IBM System z</a> +</ul> + +<p>Les notes de publication contiennent également des instructions pour les +utilisateurs qui mettent à jour leur système à partir des versions précédentes.</p> |