aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/esperanto
diff options
context:
space:
mode:
authorLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2020-09-25 22:57:35 +0200
committerLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2020-09-25 22:57:35 +0200
commit5a043c97e946fcb7fbc38e36a10af9e3a376cdf3 (patch)
tree557622bab9a5a34f33780ca2077b4d8a95b80db4 /esperanto
parent758c0e6b2b0f0e2298ffec12b4f3826713f0df63 (diff)
All languages - update language templates (updated English pot files, then update all the languages)
Commands used: cd ./english/po/; make pot; cd ../../; for i in albanian/po/ arabic/po/ armenian/po/ bulgarian/po/ catalan/po/ chinese/po/ croatian/po/ czech/po/ danish/po/ dutch/po/ esperanto/po/ finnish/po/ french/po/ galician/po/ german/po/ greek/po/ hebrew/po/ hungarian/po/ indonesian/po/ italian/po/ japanese/po/ korean/po/ lithuanian/po/ norwegian/po/ persian/po/ polish/po/ portuguese/po/ romanian/po/ russian/po/ slovak/po/ slovene/po/ spanish/po/ swedish/po/ tamil/po/ turkish/po/ ukrainian/po/ vietnamese/po/ ; do (cd $i; make update-po ; ) ; done
Diffstat (limited to 'esperanto')
-rw-r--r--esperanto/po/newsevents.eo.po8
-rw-r--r--esperanto/po/organization.eo.po77
-rw-r--r--esperanto/po/partners.eo.po4
-rw-r--r--esperanto/po/templates.eo.po350
4 files changed, 223 insertions, 216 deletions
diff --git a/esperanto/po/newsevents.eo.po b/esperanto/po/newsevents.eo.po
index 574edcdf86e..1500111c3a6 100644
--- a/esperanto/po/newsevents.eo.po
+++ b/esperanto/po/newsevents.eo.po
@@ -444,10 +444,6 @@ msgstr ""
"\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "Reen al la <a href=\"./\">Paĝo de konsultantoj de Debian</a>."
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
@@ -456,3 +452,7 @@ msgstr ""
#~ " <a href=\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">Aliĝu</a> al la "
#~ "<i>debian-news</i> retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi "
#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
+#~ msgstr "Reen al la <a href=\"./\">Paĝo de konsultantoj de Debian</a>."
diff --git a/esperanto/po/organization.eo.po b/esperanto/po/organization.eo.po
index f6e5bd07b9d..c70d7d08087 100644
--- a/esperanto/po/organization.eo.po
+++ b/esperanto/po/organization.eo.po
@@ -128,12 +128,12 @@ msgid "Publicity team"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:77
-#: ../../english/intro/organization.data:317
+#: ../../english/intro/organization.data:319
msgid "Membership in other organizations"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:78
-#: ../../english/intro/organization.data:345
+#: ../../english/intro/organization.data:347
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr ""
@@ -282,149 +282,156 @@ msgid "Community"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:290
+msgid ""
+"To send a private message to all the members of the Community Team, use the "
+"GPG key <a href=\"community-team-pubkey.txt"
+"\">817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:292
msgid "Events"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:297
+#: ../../english/intro/organization.data:299
msgid "DebConf Committee"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:304
+#: ../../english/intro/organization.data:306
msgid "Partner Program"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:308
+#: ../../english/intro/organization.data:310
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:323
+#: ../../english/intro/organization.data:325
msgid "GNOME Foundation"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:325
+#: ../../english/intro/organization.data:327
msgid "Linux Professional Institute"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:327
+#: ../../english/intro/organization.data:329
msgid "Linux Magazine"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:329
+#: ../../english/intro/organization.data:331
msgid "Linux Standards Base"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:331
+#: ../../english/intro/organization.data:333
msgid "Free Standards Group"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:332
+#: ../../english/intro/organization.data:334
msgid "SchoolForge"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:335
+#: ../../english/intro/organization.data:337
msgid ""
"OASIS: Organization\n"
" for the Advancement of Structured Information Standards"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:338
+#: ../../english/intro/organization.data:340
msgid ""
"OVAL: Open Vulnerability\n"
" Assessment Language"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:341
+#: ../../english/intro/organization.data:343
msgid "Open Source Initiative"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:348
+#: ../../english/intro/organization.data:350
msgid "User support"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:415
+#: ../../english/intro/organization.data:417
msgid "Bug Tracking System"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:420
+#: ../../english/intro/organization.data:422
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:429
+#: ../../english/intro/organization.data:431
msgid "New Members Front Desk"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:435
+#: ../../english/intro/organization.data:437
msgid "Debian Account Managers"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:439
+#: ../../english/intro/organization.data:441
msgid ""
"To send a private message to all DAMs, use the GPG key "
"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:440
+#: ../../english/intro/organization.data:442
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:444
+#: ../../english/intro/organization.data:446
msgid "Security Team"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:455
+#: ../../english/intro/organization.data:457
msgid "Consultants Page"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:460
+#: ../../english/intro/organization.data:462
msgid "CD Vendors Page"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:463
+#: ../../english/intro/organization.data:465
msgid "Policy"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:466
+#: ../../english/intro/organization.data:468
msgid "System Administration"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:467
+#: ../../english/intro/organization.data:469
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:477
+#: ../../english/intro/organization.data:479
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:478
+#: ../../english/intro/organization.data:480
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:479
+#: ../../english/intro/organization.data:481
msgid "Mirrors"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:486
+#: ../../english/intro/organization.data:488
msgid "DNS Maintainer"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:487
+#: ../../english/intro/organization.data:489
msgid "Package Tracking System"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:489
+#: ../../english/intro/organization.data:491
msgid "Treasurer"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:496
+#: ../../english/intro/organization.data:498
msgid ""
"<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:500
+#: ../../english/intro/organization.data:502
msgid "Salsa administrators"
msgstr ""
diff --git a/esperanto/po/partners.eo.po b/esperanto/po/partners.eo.po
index c86ea06040c..e0a331a2a69 100644
--- a/esperanto/po/partners.eo.po
+++ b/esperanto/po/partners.eo.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
#: ../../english/partners/partners.def:30
msgid ""
-"<a href=\"http://www.1und1.de\">1&amp;1</a> supports us by providing several "
-"servers in their Karlsruhe high-performance datacenter."
+"<a href=\"http://www.1and1.info/\">1&amp;1</a> supports us by providing "
+"several servers in their Karlsruhe high-performance datacenter."
msgstr ""
#: ../../english/partners/partners.def:33
diff --git a/esperanto/po/templates.eo.po b/esperanto/po/templates.eo.po
index 855d5152cbb..992bd27cbb8 100644
--- a/esperanto/po/templates.eo.po
+++ b/esperanto/po/templates.eo.po
@@ -550,163 +550,122 @@ msgstr ""
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
msgstr "Reen al la <a href=\"./\">paĝo pri Kiu uzas Debian</a>."
-#~ msgid "List of Consultants"
-#~ msgstr "Listo de Konsultantoj"
-
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
-#~ msgstr "Reen al la <a href=\"./\">Paĝo de konsultantoj de Debian</a>."
-
-#~ msgid "Download with Jigdo"
-#~ msgstr "Elŝuti per Jigdo"
-
-#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
-#~ msgstr "Elŝuti per HTTP/FTP"
-
-#~ msgid "Buy CDs or DVDs"
-#~ msgstr "Aĉeti KD-jn aŭ DVD-jn"
-
-#~ msgid "Network Install"
-#~ msgstr "Perreta instalado"
-
-#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_download\" />Elŝuti"
-
-#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Alispeciaj"
-
-#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Artaĵoj"
-
-#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Spegulado"
-
-#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Speguloj de rsync"
+#~ msgid "Visit the site sponsor"
+#~ msgstr "Viziti aŭspicianton"
-#~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Elŝuti per Torrent"
+#~ msgid "Select a server near you"
+#~ msgstr "Elektu servilon proksiman"
-#~ msgid "Debian CD team"
-#~ msgstr "Debiana teamo pri KD"
+#~ msgid "More information:"
+#~ msgstr "Pli da informo:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nominations"
-#~ msgstr "Donacoj"
+#~ msgid "Taken by:"
+#~ msgstr "Prenita de"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proposer"
-#~ msgstr "proponita"
+#~ msgid "Nobody"
+#~ msgstr "Neniu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum Discussion"
-#~ msgstr "Diskutata"
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "Poentoj"
-#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
-#~ msgstr "Esperanta&nbsp;je&nbsp;Aŭspiciantoj"
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "Pli da informo"
-#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
-#~ msgstr "Diskutata"
+#~ msgid "Upcoming Attractions"
+#~ msgstr "Venontaj Aferoj"
-#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
-#~ msgstr "Voĉdono&nbsp;Malfermita"
+#~ msgid "link may no longer be valid"
+#~ msgstr "eble la ligo ne plu estas valida"
-#~ msgid "Decided"
-#~ msgstr "Decidita"
+#~ msgid "When"
+#~ msgstr "Kiam"
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Alia"
+#~ msgid "Where"
+#~ msgstr "Kie"
-#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
-#~ msgstr "Hejma&nbsp;Voĉdona&nbsp;Paĝo"
+#~ msgid "More Info"
+#~ msgstr "Pli da informo"
-#~ msgid "How&nbsp;To"
-#~ msgstr "Kiel&nbsp;Fari"
+#~ msgid "Debian Involvement"
+#~ msgstr "Partopreno de Debiano"
-#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Sendi&nbsp;Proponon"
+#~ msgid "Main Coordinator"
+#~ msgstr "Ĉefa Kunordiganto"
-#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Modifi&nbsp;Proponon"
+#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
+#~ msgstr "<th>Projekto</th><th>Kunordiganto</th>"
-#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Sekvi&nbsp;Proponon"
+#~ msgid "Related Links"
+#~ msgstr "Rilataj Ligoj"
-#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
-#~ msgstr "Legi&nbsp;Rezulton"
+#~ msgid "Latest News"
+#~ msgstr "Lastaj Novaĵoj"
-#~ msgid "Vote"
-#~ msgstr "Voĉdono"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "\">Debian Project homepage</a>."
+#~ msgstr "Reen al la <a href=\"m4_HOME/\">Debiana Projekta hejmpaĝo</a>."
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
-#~ "information on contacting us."
+#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~ "list</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Legu la <a href=\"m4_HOME/contact\">debianan kontaktpaĝon</a> por scii "
-#~ "kiel kontakti nin."
-
-#~ msgid "%0 (dead link)"
-#~ msgstr "%0 (malĝusta ligo)"
-
-#~ msgid "Vulnerable"
-#~ msgstr "Koncernebla"
+#~ " <a href=\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">Aliĝu</a> al la "
+#~ "<i>debian-news</i> retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi "
+#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto."
-#~ msgid "Fixed in"
-#~ msgstr "Solvita je"
+#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"../../\">Antaŭaj ekzempleroj</a> de tiu ĉi novaĵletero estas "
+#~ "haveblaj."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Martin "
-#~ "'Joey' Schulze</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
-#~ msgid "discussed"
-#~ msgstr "diskutita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "non-free"
-#~ msgstr "neniu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "License Information"
-#~ msgstr "Pli da informo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Requested packages"
-#~ msgstr "Pakoj Koncernataj"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
+#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
+#~ msgstr "Reen al la <a href=\"./\">Paĝo de konsultantoj de Debian</a>."
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
+#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Joey Hess</a>."
+#~ " <a href=\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">Aliĝu</a> al la "
+#~ "<i>debian-news</i> retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi "
+#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto."
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -718,117 +677,158 @@ msgstr "Reen al la <a href=\"./\">paĝo pri Kiu uzas Debian</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
-#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
-#~ " <a href=\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">Aliĝu</a> al la "
-#~ "<i>debian-news</i> retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi "
-#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "Reen al la <a href=\"./\">Paĝo de konsultantoj de Debian</a>."
+#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
-#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
+#~ msgid "No Requested packages"
+#~ msgstr "Pakoj Koncernataj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "License Information"
+#~ msgstr "Pli da informo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "non-free"
+#~ msgstr "neniu"
+
+#~ msgid "discussed"
+#~ msgstr "diskutita"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Martin "
+#~ "'Joey' Schulze</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Debian Weekly News</i> estas verkita de <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
#~ "\">Joey Hess</a>."
-#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"../../\">Antaŭaj ekzempleroj</a> de tiu ĉi novaĵletero estas "
-#~ "haveblaj."
+#~ msgid "Fixed in"
+#~ msgstr "Solvita je"
+
+#~ msgid "Vulnerable"
+#~ msgstr "Koncernebla"
+
+#~ msgid "%0 (dead link)"
+#~ msgstr "%0 (malĝusta ligo)"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list</a>."
+#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
+#~ "information on contacting us."
#~ msgstr ""
-#~ " <a href=\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">Aliĝu</a> al la "
-#~ "<i>debian-news</i> retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi "
-#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto."
+#~ "Legu la <a href=\"m4_HOME/contact\">debianan kontaktpaĝon</a> por scii "
+#~ "kiel kontakti nin."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "\">Debian Project homepage</a>."
-#~ msgstr "Reen al la <a href=\"m4_HOME/\">Debiana Projekta hejmpaĝo</a>."
+#~ msgid "Vote"
+#~ msgstr "Voĉdono"
-#~ msgid "Latest News"
-#~ msgstr "Lastaj Novaĵoj"
+#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
+#~ msgstr "Legi&nbsp;Rezulton"
-#~ msgid "Related Links"
-#~ msgstr "Rilataj Ligoj"
+#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Sekvi&nbsp;Proponon"
-#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
-#~ msgstr "<th>Projekto</th><th>Kunordiganto</th>"
+#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Modifi&nbsp;Proponon"
-#~ msgid "Main Coordinator"
-#~ msgstr "Ĉefa Kunordiganto"
+#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Sendi&nbsp;Proponon"
-#~ msgid "Debian Involvement"
-#~ msgstr "Partopreno de Debiano"
+#~ msgid "How&nbsp;To"
+#~ msgstr "Kiel&nbsp;Fari"
-#~ msgid "More Info"
-#~ msgstr "Pli da informo"
+#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
+#~ msgstr "Hejma&nbsp;Voĉdona&nbsp;Paĝo"
-#~ msgid "Where"
-#~ msgstr "Kie"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Alia"
-#~ msgid "When"
-#~ msgstr "Kiam"
+#~ msgid "Decided"
+#~ msgstr "Decidita"
-#~ msgid "link may no longer be valid"
-#~ msgstr "eble la ligo ne plu estas valida"
+#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
+#~ msgstr "Voĉdono&nbsp;Malfermita"
-#~ msgid "Upcoming Attractions"
-#~ msgstr "Venontaj Aferoj"
+#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
+#~ msgstr "Diskutata"
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Pli da informo"
+#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
+#~ msgstr "Esperanta&nbsp;je&nbsp;Aŭspiciantoj"
-#~ msgid "Rating:"
-#~ msgstr "Poentoj"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum Discussion"
+#~ msgstr "Diskutata"
-#~ msgid "Nobody"
-#~ msgstr "Neniu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proposer"
+#~ msgstr "proponita"
-#~ msgid "Taken by:"
-#~ msgstr "Prenita de"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nominations"
+#~ msgstr "Donacoj"
-#~ msgid "More information:"
-#~ msgstr "Pli da informo:"
+#~ msgid "Debian CD team"
+#~ msgstr "Debiana teamo pri KD"
-#~ msgid "Select a server near you"
-#~ msgstr "Elektu servilon proksiman"
+#~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Elŝuti per Torrent"
-#~ msgid "Visit the site sponsor"
-#~ msgstr "Viziti aŭspicianton"
+#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Speguloj de rsync"
+
+#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Spegulado"
+
+#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Artaĵoj"
+
+#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Alispeciaj"
+
+#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_download\" />Elŝuti"
+
+#~ msgid "Network Install"
+#~ msgstr "Perreta instalado"
+
+#~ msgid "Buy CDs or DVDs"
+#~ msgstr "Aĉeti KD-jn aŭ DVD-jn"
+
+#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
+#~ msgstr "Elŝuti per HTTP/FTP"
+
+#~ msgid "Download with Jigdo"
+#~ msgstr "Elŝuti per Jigdo"
+
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
+#~ msgstr "Reen al la <a href=\"./\">Paĝo de konsultantoj de Debian</a>."
+
+#~ msgid "List of Consultants"
+#~ msgstr "Listo de Konsultantoj"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy