From 5a043c97e946fcb7fbc38e36a10af9e3a376cdf3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laura Arjona Reina Date: Fri, 25 Sep 2020 22:57:35 +0200 Subject: All languages - update language templates (updated English pot files, then update all the languages) Commands used: cd ./english/po/; make pot; cd ../../; for i in albanian/po/ arabic/po/ armenian/po/ bulgarian/po/ catalan/po/ chinese/po/ croatian/po/ czech/po/ danish/po/ dutch/po/ esperanto/po/ finnish/po/ french/po/ galician/po/ german/po/ greek/po/ hebrew/po/ hungarian/po/ indonesian/po/ italian/po/ japanese/po/ korean/po/ lithuanian/po/ norwegian/po/ persian/po/ polish/po/ portuguese/po/ romanian/po/ russian/po/ slovak/po/ slovene/po/ spanish/po/ swedish/po/ tamil/po/ turkish/po/ ukrainian/po/ vietnamese/po/ ; do (cd $i; make update-po ; ) ; done --- esperanto/po/newsevents.eo.po | 8 +- esperanto/po/organization.eo.po | 77 +++++---- esperanto/po/partners.eo.po | 4 +- esperanto/po/templates.eo.po | 350 ++++++++++++++++++++-------------------- 4 files changed, 223 insertions(+), 216 deletions(-) (limited to 'esperanto') diff --git a/esperanto/po/newsevents.eo.po b/esperanto/po/newsevents.eo.po index 574edcdf86e..1500111c3a6 100644 --- a/esperanto/po/newsevents.eo.po +++ b/esperanto/po/newsevents.eo.po @@ -443,10 +443,6 @@ msgstr "" "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." -#, fuzzy -#~ msgid "Back to the Debian speakers page." -#~ msgstr "Reen al la Paĝo de konsultantoj de Debian." - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, Aliĝu al la " #~ "debian-news retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi " #~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto." + +#, fuzzy +#~ msgid "Back to the Debian speakers page." +#~ msgstr "Reen al la Paĝo de konsultantoj de Debian." diff --git a/esperanto/po/organization.eo.po b/esperanto/po/organization.eo.po index f6e5bd07b9d..c70d7d08087 100644 --- a/esperanto/po/organization.eo.po +++ b/esperanto/po/organization.eo.po @@ -128,12 +128,12 @@ msgid "Publicity team" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:77 -#: ../../english/intro/organization.data:317 +#: ../../english/intro/organization.data:319 msgid "Membership in other organizations" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:78 -#: ../../english/intro/organization.data:345 +#: ../../english/intro/organization.data:347 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "" @@ -282,149 +282,156 @@ msgid "Community" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:290 +msgid "" +"To send a private message to all the members of the Community Team, use the " +"GPG key 817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869." +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:292 msgid "Events" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:297 +#: ../../english/intro/organization.data:299 msgid "DebConf Committee" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:304 +#: ../../english/intro/organization.data:306 msgid "Partner Program" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:308 +#: ../../english/intro/organization.data:310 msgid "Hardware Donations Coordination" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:323 +#: ../../english/intro/organization.data:325 msgid "GNOME Foundation" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:325 +#: ../../english/intro/organization.data:327 msgid "Linux Professional Institute" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:327 +#: ../../english/intro/organization.data:329 msgid "Linux Magazine" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:329 +#: ../../english/intro/organization.data:331 msgid "Linux Standards Base" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:331 +#: ../../english/intro/organization.data:333 msgid "Free Standards Group" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:332 +#: ../../english/intro/organization.data:334 msgid "SchoolForge" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:335 +#: ../../english/intro/organization.data:337 msgid "" "OASIS: Organization\n" " for the Advancement of Structured Information Standards" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:338 +#: ../../english/intro/organization.data:340 msgid "" "OVAL: Open Vulnerability\n" " Assessment Language" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:341 +#: ../../english/intro/organization.data:343 msgid "Open Source Initiative" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:348 +#: ../../english/intro/organization.data:350 msgid "User support" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:415 +#: ../../english/intro/organization.data:417 msgid "Bug Tracking System" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:420 +#: ../../english/intro/organization.data:422 msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:429 +#: ../../english/intro/organization.data:431 msgid "New Members Front Desk" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:435 +#: ../../english/intro/organization.data:437 msgid "Debian Account Managers" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:439 +#: ../../english/intro/organization.data:441 msgid "" "To send a private message to all DAMs, use the GPG key " "57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:440 +#: ../../english/intro/organization.data:442 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:444 +#: ../../english/intro/organization.data:446 msgid "Security Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:455 +#: ../../english/intro/organization.data:457 msgid "Consultants Page" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:460 +#: ../../english/intro/organization.data:462 msgid "CD Vendors Page" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:463 +#: ../../english/intro/organization.data:465 msgid "Policy" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:466 +#: ../../english/intro/organization.data:468 msgid "System Administration" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:467 +#: ../../english/intro/organization.data:469 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:477 +#: ../../english/intro/organization.data:479 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see Debian Machines page, it should " "contain per-machine administrator information." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:478 +#: ../../english/intro/organization.data:480 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:479 +#: ../../english/intro/organization.data:481 msgid "Mirrors" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:486 +#: ../../english/intro/organization.data:488 msgid "DNS Maintainer" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:487 +#: ../../english/intro/organization.data:489 msgid "Package Tracking System" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:489 +#: ../../english/intro/organization.data:491 msgid "Treasurer" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:496 +#: ../../english/intro/organization.data:498 msgid "" "Trademark use requests" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:500 +#: ../../english/intro/organization.data:502 msgid "Salsa administrators" msgstr "" diff --git a/esperanto/po/partners.eo.po b/esperanto/po/partners.eo.po index c86ea06040c..e0a331a2a69 100644 --- a/esperanto/po/partners.eo.po +++ b/esperanto/po/partners.eo.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:30 msgid "" -"1&1 supports us by providing several " -"servers in their Karlsruhe high-performance datacenter." +"1&1 supports us by providing " +"several servers in their Karlsruhe high-performance datacenter." msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:33 diff --git a/esperanto/po/templates.eo.po b/esperanto/po/templates.eo.po index 855d5152cbb..992bd27cbb8 100644 --- a/esperanto/po/templates.eo.po +++ b/esperanto/po/templates.eo.po @@ -550,163 +550,122 @@ msgstr "" msgid "Back to the Who's using Debian? page." msgstr "Reen al la paĝo pri Kiu uzas Debian." -#~ msgid "List of Consultants" -#~ msgstr "Listo de Konsultantoj" - -#~ msgid "Back to the Debian consultants page." -#~ msgstr "Reen al la Paĝo de konsultantoj de Debian." - -#~ msgid "Download with Jigdo" -#~ msgstr "Elŝuti per Jigdo" - -#~ msgid "Download via HTTP/FTP" -#~ msgstr "Elŝuti per HTTP/FTP" - -#~ msgid "Buy CDs or DVDs" -#~ msgstr "Aĉeti KD-jn aŭ DVD-jn" - -#~ msgid "Network Install" -#~ msgstr "Perreta instalado" - -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Elŝuti" - -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Alispeciaj" - -#~ msgid "Artwork" -#~ msgstr "Artaĵoj" - -#~ msgid "Mirroring" -#~ msgstr "Spegulado" - -#~ msgid "Rsync Mirrors" -#~ msgstr "Speguloj de rsync" +#~ msgid "Visit the site sponsor" +#~ msgstr "Viziti aŭspicianton" -#~ msgid "Download with Torrent" -#~ msgstr "Elŝuti per Torrent" +#~ msgid "Select a server near you" +#~ msgstr "Elektu servilon proksiman" -#~ msgid "Debian CD team" -#~ msgstr "Debiana teamo pri KD" +#~ msgid "More information:" +#~ msgstr "Pli da informo:" -#, fuzzy -#~ msgid "Nominations" -#~ msgstr "Donacoj" +#~ msgid "Taken by:" +#~ msgstr "Prenita de" -#, fuzzy -#~ msgid "Proposer" -#~ msgstr "proponita" +#~ msgid "Nobody" +#~ msgstr "Neniu" -#, fuzzy -#~ msgid "Minimum Discussion" -#~ msgstr "Diskutata" +#~ msgid "Rating:" +#~ msgstr "Poentoj" -#~ msgid "Waiting for Sponsors" -#~ msgstr "Esperanta je Aŭspiciantoj" +#~ msgid "More information" +#~ msgstr "Pli da informo" -#~ msgid "In Discussion" -#~ msgstr "Diskutata" +#~ msgid "Upcoming Attractions" +#~ msgstr "Venontaj Aferoj" -#~ msgid "Voting Open" -#~ msgstr "Voĉdono Malfermita" +#~ msgid "link may no longer be valid" +#~ msgstr "eble la ligo ne plu estas valida" -#~ msgid "Decided" -#~ msgstr "Decidita" +#~ msgid "When" +#~ msgstr "Kiam" -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Alia" +#~ msgid "Where" +#~ msgstr "Kie" -#~ msgid "Home Vote Page" -#~ msgstr "Hejma Voĉdona Paĝo" +#~ msgid "More Info" +#~ msgstr "Pli da informo" -#~ msgid "How To" -#~ msgstr "Kiel Fari" +#~ msgid "Debian Involvement" +#~ msgstr "Partopreno de Debiano" -#~ msgid "Submit a Proposal" -#~ msgstr "Sendi Proponon" +#~ msgid "Main Coordinator" +#~ msgstr "Ĉefa Kunordiganto" -#~ msgid "Amend a Proposal" -#~ msgstr "Modifi Proponon" +#~ msgid "ProjectCoordinator" +#~ msgstr "ProjektoKunordiganto" -#~ msgid "Follow a Proposal" -#~ msgstr "Sekvi Proponon" +#~ msgid "Related Links" +#~ msgstr "Rilataj Ligoj" -#~ msgid "Read a Result" -#~ msgstr "Legi Rezulton" +#~ msgid "Latest News" +#~ msgstr "Lastaj Novaĵoj" -#~ msgid "Vote" -#~ msgstr "Voĉdono" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Back to: other Debian news || Debian Project homepage." +#~ msgstr "Reen al la Debiana Projekta hejmpaĝo." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "See the Debian contact page for " -#~ "information on contacting us." +#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing " +#~ "list." #~ msgstr "" -#~ "Legu la debianan kontaktpaĝon por scii " -#~ "kiel kontakti nin." - -#~ msgid "%0 (dead link)" -#~ msgstr "%0 (malĝusta ligo)" - -#~ msgid "Vulnerable" -#~ msgstr "Koncernebla" +#~ " Aliĝu al la " +#~ "debian-news retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi " +#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto." -#~ msgid "Fixed in" -#~ msgstr "Solvita je" +#~ msgid "Back issues of this newsletter are available." +#~ msgstr "" +#~ "Antaŭaj ekzempleroj de tiu ĉi novaĵletero estas " +#~ "haveblaj." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze." +#~ "Debian Project News is edited by %s." #~ msgstr "" #~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by Martin " -#~ "'Joey' Schulze." +#~ "Debian Project News is edited by %s." #~ msgstr "" #~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." -#~ msgid "discussed" -#~ msgstr "diskutita" - -#, fuzzy -#~ msgid "non-free" -#~ msgstr "neniu" - -#, fuzzy -#~ msgid "License Information" -#~ msgstr "Pli da informo" - -#, fuzzy -#~ msgid "No Requested packages" -#~ msgstr "Pakoj Koncernataj" - #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This issue of Debian Weekly News was edited by %s." +#~ "This issue of Debian Project News was edited by " +#~ "%s." #~ msgstr "" #~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This issue of Debian Weekly News was edited by %s." +#~ "This issue of Debian Project News was edited by %s." #~ msgstr "" #~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." +#, fuzzy +#~ msgid "Back to the Debian speakers page." +#~ msgstr "Reen al la Paĝo de konsultantoj de Debian." + #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by %s." +#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." #~ msgstr "" -#~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." +#~ " Aliĝu al la " +#~ "debian-news retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi " +#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -718,117 +677,158 @@ msgstr "Reen al la paĝo pri Kiu uzas Debian." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing list." +#~ "Debian Weekly News is edited by %s." #~ msgstr "" -#~ " Aliĝu al la " -#~ "debian-news retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi " -#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto." - -#, fuzzy -#~ msgid "Back to the Debian speakers page." -#~ msgstr "Reen al la Paĝo de konsultantoj de Debian." +#~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This issue of Debian Project News was edited by %s." +#~ "This issue of Debian Weekly News was edited by %s." #~ msgstr "" #~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This issue of Debian Project News was edited by " -#~ "%s." +#~ "This issue of Debian Weekly News was edited by %s." #~ msgstr "" #~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." +#, fuzzy +#~ msgid "No Requested packages" +#~ msgstr "Pakoj Koncernataj" + +#, fuzzy +#~ msgid "License Information" +#~ msgstr "Pli da informo" + +#, fuzzy +#~ msgid "non-free" +#~ msgstr "neniu" + +#~ msgid "discussed" +#~ msgstr "diskutita" + #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Debian Project News is edited by %s." +#~ "Debian Weekly News is edited by Martin " +#~ "'Joey' Schulze." #~ msgstr "" #~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Debian Project News is edited by %s." +#~ "Debian Weekly News is edited by Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze." #~ msgstr "" #~ "Debian Weekly News estas verkita de Joey Hess." -#~ msgid "Back issues of this newsletter are available." -#~ msgstr "" -#~ "Antaŭaj ekzempleroj de tiu ĉi novaĵletero estas " -#~ "haveblaj." +#~ msgid "Fixed in" +#~ msgstr "Solvita je" + +#~ msgid "Vulnerable" +#~ msgstr "Koncernebla" + +#~ msgid "%0 (dead link)" +#~ msgstr "%0 (malĝusta ligo)" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, subscribe to the debian-news mailing " -#~ "list." +#~ "See the Debian contact page for " +#~ "information on contacting us." #~ msgstr "" -#~ " Aliĝu al la " -#~ "debian-news retpoŝta dissendolisto kaj vi ricevos tiun ĉi " -#~ "novaĵleteron ĉiusemajne en via poŝtkesto." +#~ "Legu la debianan kontaktpaĝon por scii " +#~ "kiel kontakti nin." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Back to: other Debian news || Debian Project homepage." -#~ msgstr "Reen al la Debiana Projekta hejmpaĝo." +#~ msgid "Vote" +#~ msgstr "Voĉdono" -#~ msgid "Latest News" -#~ msgstr "Lastaj Novaĵoj" +#~ msgid "Read a Result" +#~ msgstr "Legi Rezulton" -#~ msgid "Related Links" -#~ msgstr "Rilataj Ligoj" +#~ msgid "Follow a Proposal" +#~ msgstr "Sekvi Proponon" -#~ msgid "ProjectCoordinator" -#~ msgstr "ProjektoKunordiganto" +#~ msgid "Amend a Proposal" +#~ msgstr "Modifi Proponon" -#~ msgid "Main Coordinator" -#~ msgstr "Ĉefa Kunordiganto" +#~ msgid "Submit a Proposal" +#~ msgstr "Sendi Proponon" -#~ msgid "Debian Involvement" -#~ msgstr "Partopreno de Debiano" +#~ msgid "How To" +#~ msgstr "Kiel Fari" -#~ msgid "More Info" -#~ msgstr "Pli da informo" +#~ msgid "Home Vote Page" +#~ msgstr "Hejma Voĉdona Paĝo" -#~ msgid "Where" -#~ msgstr "Kie" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Alia" -#~ msgid "When" -#~ msgstr "Kiam" +#~ msgid "Decided" +#~ msgstr "Decidita" -#~ msgid "link may no longer be valid" -#~ msgstr "eble la ligo ne plu estas valida" +#~ msgid "Voting Open" +#~ msgstr "Voĉdono Malfermita" -#~ msgid "Upcoming Attractions" -#~ msgstr "Venontaj Aferoj" +#~ msgid "In Discussion" +#~ msgstr "Diskutata" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Pli da informo" +#~ msgid "Waiting for Sponsors" +#~ msgstr "Esperanta je Aŭspiciantoj" -#~ msgid "Rating:" -#~ msgstr "Poentoj" +#, fuzzy +#~ msgid "Minimum Discussion" +#~ msgstr "Diskutata" -#~ msgid "Nobody" -#~ msgstr "Neniu" +#, fuzzy +#~ msgid "Proposer" +#~ msgstr "proponita" -#~ msgid "Taken by:" -#~ msgstr "Prenita de" +#, fuzzy +#~ msgid "Nominations" +#~ msgstr "Donacoj" -#~ msgid "More information:" -#~ msgstr "Pli da informo:" +#~ msgid "Debian CD team" +#~ msgstr "Debiana teamo pri KD" -#~ msgid "Select a server near you" -#~ msgstr "Elektu servilon proksiman" +#~ msgid "Download with Torrent" +#~ msgstr "Elŝuti per Torrent" -#~ msgid "Visit the site sponsor" -#~ msgstr "Viziti aŭspicianton" +#~ msgid "Rsync Mirrors" +#~ msgstr "Speguloj de rsync" + +#~ msgid "Mirroring" +#~ msgstr "Spegulado" + +#~ msgid "Artwork" +#~ msgstr "Artaĵoj" + +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "Alispeciaj" + +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Elŝuti" + +#~ msgid "Network Install" +#~ msgstr "Perreta instalado" + +#~ msgid "Buy CDs or DVDs" +#~ msgstr "Aĉeti KD-jn aŭ DVD-jn" + +#~ msgid "Download via HTTP/FTP" +#~ msgstr "Elŝuti per HTTP/FTP" + +#~ msgid "Download with Jigdo" +#~ msgstr "Elŝuti per Jigdo" + +#~ msgid "Back to the Debian consultants page." +#~ msgstr "Reen al la Paĝo de konsultantoj de Debian." + +#~ msgid "List of Consultants" +#~ msgstr "Listo de Konsultantoj" -- cgit v1.2.3