diff options
author | Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be> | 2020-12-05 22:06:19 +0100 |
---|---|---|
committer | Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be> | 2020-12-05 22:06:19 +0100 |
commit | 4d3f496a4adb98057cc179cfc6b7e2313ea55d73 (patch) | |
tree | eaf83016f726b5e6574ae12b285500d19816178b /dutch/po | |
parent | b28a50b23dbeb6cc3815d58a5da8dd5941ba93a7 (diff) |
(nl) dutch/po/organization.nl.po translation update.
Diffstat (limited to 'dutch/po')
-rw-r--r-- | dutch/po/organization.nl.po | 184 |
1 files changed, 50 insertions, 134 deletions
diff --git a/dutch/po/organization.nl.po b/dutch/po/organization.nl.po index 562e0e1c29a..418691e7a78 100644 --- a/dutch/po/organization.nl.po +++ b/dutch/po/organization.nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webwml/dutch/po/organization.nl.po\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-20 21:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-05 22:05+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: ../../english/intro/organization.data:15 msgid "delegation mail" @@ -127,27 +127,27 @@ msgid "Distribution" msgstr "Distributie" #: ../../english/intro/organization.data:72 -#: ../../english/intro/organization.data:239 +#: ../../english/intro/organization.data:209 msgid "Communication and Outreach" msgstr "Communicatie en doelgroepenwerking" #: ../../english/intro/organization.data:74 -#: ../../english/intro/organization.data:242 +#: ../../english/intro/organization.data:212 msgid "Data Protection team" msgstr "Gegevensbeschermingsteam" #: ../../english/intro/organization.data:75 -#: ../../english/intro/organization.data:246 +#: ../../english/intro/organization.data:217 msgid "Publicity team" msgstr "Publiciteitsteam" #: ../../english/intro/organization.data:77 -#: ../../english/intro/organization.data:319 +#: ../../english/intro/organization.data:290 msgid "Membership in other organizations" msgstr "Lidmaatschap van andere organisaties" #: ../../english/intro/organization.data:78 -#: ../../english/intro/organization.data:347 +#: ../../english/intro/organization.data:318 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "Ondersteuning en Infrastructuur" @@ -251,98 +251,81 @@ msgstr "Documentatie" msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" msgstr "Lijst van pakketten waaraan gewerkt moet worden of die eraan komen" -#: ../../english/intro/organization.data:200 -msgid "Ports" -msgstr "Ports" - -#: ../../english/intro/organization.data:230 -msgid "Special Configurations" -msgstr "Speciale configuraties" - -#: ../../english/intro/organization.data:232 -msgid "Laptops" -msgstr "Laptops" - -#: ../../english/intro/organization.data:233 -msgid "Firewalls" -msgstr "Firewalls" - -#: ../../english/intro/organization.data:234 -msgid "Embedded systems" -msgstr "Embedded systemen" - -#: ../../english/intro/organization.data:249 +#: ../../english/intro/organization.data:220 msgid "Press Contact" msgstr "Perscontact" -#: ../../english/intro/organization.data:251 +#: ../../english/intro/organization.data:222 msgid "Web Pages" msgstr "Webpagina’s" -#: ../../english/intro/organization.data:263 +#: ../../english/intro/organization.data:234 msgid "Planet Debian" msgstr "Planet Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:268 +#: ../../english/intro/organization.data:239 msgid "Outreach" msgstr "Doelgroepenwerking" -#: ../../english/intro/organization.data:273 +#: ../../english/intro/organization.data:244 msgid "Debian Women Project" msgstr "Vrouwen in Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:281 +#: ../../english/intro/organization.data:252 msgid "Community" msgstr "Gemeenschap" -#: ../../english/intro/organization.data:290 +#: ../../english/intro/organization.data:261 msgid "" "To send a private message to all the members of the Community Team, use the " "GPG key <a href=\"community-team-pubkey.txt" "\">817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869</a>." msgstr "" +"Om een privébericht te sturen naar alle leden van het Gemeenschapsteam, moet " +"u de GPG-sleutel <a href=\"community-team-pubkey.txt" +"\">817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869</a> gebruiken." -#: ../../english/intro/organization.data:292 +#: ../../english/intro/organization.data:263 msgid "Events" msgstr "Evenementen" -#: ../../english/intro/organization.data:299 +#: ../../english/intro/organization.data:270 msgid "DebConf Committee" msgstr "Debian conferentiecomité" -#: ../../english/intro/organization.data:306 +#: ../../english/intro/organization.data:277 msgid "Partner Program" msgstr "Partnerprogramma" -#: ../../english/intro/organization.data:310 +#: ../../english/intro/organization.data:281 msgid "Hardware Donations Coordination" msgstr "Coördinatie hardwaredonaties" -#: ../../english/intro/organization.data:325 +#: ../../english/intro/organization.data:296 msgid "GNOME Foundation" msgstr "GNOME Foundation" -#: ../../english/intro/organization.data:327 +#: ../../english/intro/organization.data:298 msgid "Linux Professional Institute" msgstr "Linux Professional Institute" -#: ../../english/intro/organization.data:329 +#: ../../english/intro/organization.data:300 msgid "Linux Magazine" msgstr "Linux Magazine" -#: ../../english/intro/organization.data:331 +#: ../../english/intro/organization.data:302 msgid "Linux Standards Base" msgstr "Linux Standards Base" -#: ../../english/intro/organization.data:333 +#: ../../english/intro/organization.data:304 msgid "Free Standards Group" msgstr "Free Standards Group" -#: ../../english/intro/organization.data:334 +#: ../../english/intro/organization.data:305 msgid "SchoolForge" msgstr "SchoolForge" -#: ../../english/intro/organization.data:337 +#: ../../english/intro/organization.data:308 msgid "" "OASIS: Organization\n" " for the Advancement of Structured Information Standards" @@ -350,7 +333,7 @@ msgstr "" "OASIS: Organisatie\n" " ter bevordering van gestructureerde informatiestandaarden" -#: ../../english/intro/organization.data:340 +#: ../../english/intro/organization.data:311 msgid "" "OVAL: Open Vulnerability\n" " Assessment Language" @@ -358,31 +341,27 @@ msgstr "" "OVAL: Open taal voor\n" " het bepalen van kwetsbaarheden" -#: ../../english/intro/organization.data:343 +#: ../../english/intro/organization.data:314 msgid "Open Source Initiative" msgstr "Open Source Initiative - Openbroninitiatief" -#: ../../english/intro/organization.data:350 -msgid "User support" -msgstr "Gebruikersondersteuning" - -#: ../../english/intro/organization.data:417 +#: ../../english/intro/organization.data:321 msgid "Bug Tracking System" msgstr "Bugvolgsysteem" -#: ../../english/intro/organization.data:422 +#: ../../english/intro/organization.data:326 msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" msgstr "Beheer van mailinglijsten en mailinglijstarchieven" -#: ../../english/intro/organization.data:431 +#: ../../english/intro/organization.data:335 msgid "New Members Front Desk" msgstr "Aanmeldbalie voor nieuwe leden" -#: ../../english/intro/organization.data:437 +#: ../../english/intro/organization.data:341 msgid "Debian Account Managers" msgstr "Beheerders van ontwikkelaarsaccounts" -#: ../../english/intro/organization.data:441 +#: ../../english/intro/organization.data:345 msgid "" "To send a private message to all DAMs, use the GPG key " "57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." @@ -390,31 +369,31 @@ msgstr "" "Om een privébericht naar alle beheerders van ontwikkelaarsaccounts te sturen " "moet u de GPG-sleutel 57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2 gebruiken." -#: ../../english/intro/organization.data:442 +#: ../../english/intro/organization.data:346 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "Beheerders van encryptiesleutels (PGP en GPG)" -#: ../../english/intro/organization.data:446 +#: ../../english/intro/organization.data:350 msgid "Security Team" msgstr "Beveiligingsteam" -#: ../../english/intro/organization.data:457 +#: ../../english/intro/organization.data:361 msgid "Consultants Page" msgstr "Pagina met Debian dienstverleners" -#: ../../english/intro/organization.data:462 +#: ../../english/intro/organization.data:366 msgid "CD Vendors Page" msgstr "Pagina voor CD-verkopers" -#: ../../english/intro/organization.data:465 +#: ../../english/intro/organization.data:369 msgid "Policy" msgstr "Beleid" -#: ../../english/intro/organization.data:468 +#: ../../english/intro/organization.data:372 msgid "System Administration" msgstr "Systeembeheer" -#: ../../english/intro/organization.data:469 +#: ../../english/intro/organization.data:373 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." @@ -423,7 +402,7 @@ msgstr "" "Debian’s machines, inclusief wachtwoord problemen, of als er een pakket " "geïnstalleerd moet worden." -#: ../../english/intro/organization.data:479 +#: ../../english/intro/organization.data:383 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=" "\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should " @@ -434,96 +413,33 @@ msgstr "" "raadplegen. Deze behoort per machine over de nodige beheerdersinformatie te " "bevatten." -#: ../../english/intro/organization.data:480 +#: ../../english/intro/organization.data:384 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "Beheerder van de LDAP-gids van ontwikkelaars" -#: ../../english/intro/organization.data:481 +#: ../../english/intro/organization.data:385 msgid "Mirrors" msgstr "Spiegelservers" -#: ../../english/intro/organization.data:488 +#: ../../english/intro/organization.data:392 msgid "DNS Maintainer" msgstr "DNS-beheerder" -#: ../../english/intro/organization.data:489 +#: ../../english/intro/organization.data:393 msgid "Package Tracking System" msgstr "Pakketvolgsysteem" -#: ../../english/intro/organization.data:491 +#: ../../english/intro/organization.data:395 msgid "Treasurer" msgstr "Penningmeester" -#: ../../english/intro/organization.data:498 +#: ../../english/intro/organization.data:402 msgid "" "<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" msgstr "" "Aanvragen voor het gebruik van het <a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/" "trademark\">handelsmerk</a>" -#: ../../english/intro/organization.data:502 +#: ../../english/intro/organization.data:406 msgid "Salsa administrators" msgstr "Salsa-beheerders" - -#~ msgid "Anti-harassment" -#~ msgstr "Pestpreventie" - -#~ msgid "Debian Pure Blends" -#~ msgstr "Specifieke uitgaven" - -#~ msgid "Debian for children from 1 to 99" -#~ msgstr "Debian voor kinderen van 1 tot 99" - -#~ msgid "Debian for medical practice and research" -#~ msgstr "Debian voor medische toepassingen en onderzoek" - -#~ msgid "Debian for education" -#~ msgstr "Debian voor het onderwijs" - -#~ msgid "Debian in legal offices" -#~ msgstr "Debian in de rechtspraak" - -#~ msgid "Debian for people with disabilities" -#~ msgstr "Debian voor mensen met een handicap" - -#~ msgid "Debian for science and related research" -#~ msgstr "Debian voor wetenschappelijke toepassingen en onderzoek" - -#~ msgid "Debian for astronomy" -#~ msgstr "Debian voor de sterrenkunde" - -#~ msgid "Live System Team" -#~ msgstr "Livesysteem-team" - -#~ msgid "Auditor" -#~ msgstr "Auditor" - -#~ msgid "Publicity" -#~ msgstr "Publiciteit" - -#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" -#~ msgstr "Beheerders van de encryptiesleutels van Debian Maintainers (DM)" - -#~ msgid "DebConf chairs" -#~ msgstr "DebConf-leiding" - -#~ msgid "Bits from Debian" -#~ msgstr "Stukjes van Debian" - -#~ msgid "Alpha (Not active: was not released with squeeze)" -#~ msgstr "Alpha (Niet actief: is niet uitgebracht met squeeze)" - -#~ msgid "current Debian Project Leader" -#~ msgstr "huidige projectleider van Debian" - -#~ msgid "Security Audit Project" -#~ msgstr "Beveiligingsauditproject" - -#~ msgid "Testing Security Team" -#~ msgstr "Beveiligingsteam voor Testing" - -#~ msgid "Alioth administrators" -#~ msgstr "Alioth-beheerders" - -#~ msgid "Individual Packages" -#~ msgstr "Individuele pakketten" |