aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/danish/po/organization.da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKåre Thor Olsen <kaare@nightcall.dk>2020-09-16 20:09:31 +0200
committerKåre Thor Olsen <kaare@nightcall.dk>2020-09-16 20:09:31 +0200
commitdecbfb6a6fad4d30a99351ab9e713baf6e89f8a9 (patch)
treeca4adaa555499dc7f46b66687ff4b7ca2b861e2a /danish/po/organization.da.po
parent15aef517943ffbf898d689ab1798b71927e660db (diff)
New and updated strings
Diffstat (limited to 'danish/po/organization.da.po')
-rw-r--r--danish/po/organization.da.po233
1 files changed, 133 insertions, 100 deletions
diff --git a/danish/po/organization.da.po b/danish/po/organization.da.po
index c7636a3e4d2..dcbec8020c6 100644
--- a/danish/po/organization.da.po
+++ b/danish/po/organization.da.po
@@ -18,282 +18,312 @@ msgid "appointment mail"
msgstr "udnævnelsesmail"
#. One male delegate
+#. Pronoun tags with delegate combinations
#: ../../english/intro/organization.data:18
+#: ../../english/intro/organization.data:22
msgid "<void id=\"male\"/>delegate"
msgstr "<void id=\"male\"/>delegat"
#. One female delegate
#: ../../english/intro/organization.data:20
+#: ../../english/intro/organization.data:23
msgid "<void id=\"female\"/>delegate"
msgstr "<void id=\"female\"/>delegat"
-#: ../../english/intro/organization.data:23
+#: ../../english/intro/organization.data:22
#: ../../english/intro/organization.data:25
+msgid "<void id=\"he_him\"/>he/him"
+msgstr "<void id=\"he_him\"/>han/ham"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:23
+#: ../../english/intro/organization.data:26
+msgid "<void id=\"she_her\"/>she/her"
+msgstr "<void id=\"she_her\"/>hun/hende"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:24
+msgid "<void id=\"gender_neutral\"/>delegate"
+msgstr "<void id=\"gender_neutral\"/>delegat"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:24
+#: ../../english/intro/organization.data:27
+msgid "<void id=\"they_them\"/>they/them"
+msgstr "<void id=\"they_them\"/>vedkommende"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:30
+#: ../../english/intro/organization.data:32
msgid "current"
msgstr "nuværende"
-#: ../../english/intro/organization.data:27
-#: ../../english/intro/organization.data:29
+#: ../../english/intro/organization.data:34
+#: ../../english/intro/organization.data:36
msgid "member"
msgstr "medlem"
-#: ../../english/intro/organization.data:32
+#: ../../english/intro/organization.data:39
msgid "manager"
msgstr "leder"
-#: ../../english/intro/organization.data:34
+#: ../../english/intro/organization.data:41
msgid "SRM"
msgstr "SRM"
-#: ../../english/intro/organization.data:34
+#: ../../english/intro/organization.data:41
msgid "Stable Release Manager"
msgstr "Udgivelsesansvarlig for stable"
-#: ../../english/intro/organization.data:36
+#: ../../english/intro/organization.data:43
msgid "wizard"
msgstr "troldmand"
#. we only use the chair tag once, for techctte, I wonder why it's here.
-#: ../../english/intro/organization.data:38
+#: ../../english/intro/organization.data:45
msgid "chair"
msgstr "formand"
-#: ../../english/intro/organization.data:41
+#: ../../english/intro/organization.data:48
msgid "assistant"
msgstr "assistent"
-#: ../../english/intro/organization.data:43
+#: ../../english/intro/organization.data:50
msgid "secretary"
msgstr "sekretær"
-#: ../../english/intro/organization.data:45
+#: ../../english/intro/organization.data:52
msgid "representative"
msgstr "repræsentant"
-#: ../../english/intro/organization.data:47
+#: ../../english/intro/organization.data:54
msgid "role"
msgstr "rolle"
-#: ../../english/intro/organization.data:63
-#: ../../english/intro/organization.data:75
+#: ../../english/intro/organization.data:62
+msgid ""
+"In the following list, <q>current</q> is used for positions that are\n"
+"transitional (elected or appointed with a certain expiration date)."
+msgstr ""
+"I den følgende liste anvendes <q>nuværende</q> ved positioner, som er\n"
+"foranderlige (valgt eller udnævnt med en fastlagt udløbsdato)."
+
+#: ../../english/intro/organization.data:70
+#: ../../english/intro/organization.data:82
msgid "Officers"
msgstr "Bestyrelesesmedlemmer"
-#: ../../english/intro/organization.data:64
-#: ../../english/intro/organization.data:99
+#: ../../english/intro/organization.data:71
+#: ../../english/intro/organization.data:108
msgid "Distribution"
msgstr "Distribution"
-#: ../../english/intro/organization.data:65
-#: ../../english/intro/organization.data:235
+#: ../../english/intro/organization.data:72
+#: ../../english/intro/organization.data:239
msgid "Communication and Outreach"
msgstr "Kommunikation og opsøgende arbejde"
-#: ../../english/intro/organization.data:67
-#: ../../english/intro/organization.data:238
+#: ../../english/intro/organization.data:74
+#: ../../english/intro/organization.data:242
msgid "Data Protection team"
msgstr "Databeskyttelseshold"
-#: ../../english/intro/organization.data:68
-#: ../../english/intro/organization.data:242
+#: ../../english/intro/organization.data:75
+#: ../../english/intro/organization.data:246
msgid "Publicity team"
msgstr "Publicityhold"
-#: ../../english/intro/organization.data:70
-#: ../../english/intro/organization.data:311
+#: ../../english/intro/organization.data:77
+#: ../../english/intro/organization.data:317
msgid "Membership in other organizations"
msgstr "Medlemskaber af andre organisationer"
-#: ../../english/intro/organization.data:71
-#: ../../english/intro/organization.data:339
+#: ../../english/intro/organization.data:78
+#: ../../english/intro/organization.data:345
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr "Support og infrastruktur"
-#: ../../english/intro/organization.data:78
+#: ../../english/intro/organization.data:85
msgid "Leader"
msgstr "Leder"
-#: ../../english/intro/organization.data:80
+#: ../../english/intro/organization.data:87
msgid "Technical Committee"
msgstr "Teknisk komité"
-#: ../../english/intro/organization.data:94
+#: ../../english/intro/organization.data:103
msgid "Secretary"
msgstr "Sekretær"
-#: ../../english/intro/organization.data:102
+#: ../../english/intro/organization.data:111
msgid "Development Projects"
msgstr "Udviklingsprojekter"
-#: ../../english/intro/organization.data:103
+#: ../../english/intro/organization.data:112
msgid "FTP Archives"
msgstr "Ftp-arkiv"
-#: ../../english/intro/organization.data:105
+#: ../../english/intro/organization.data:114
msgid "FTP Masters"
msgstr "Ftp-mastere"
-#: ../../english/intro/organization.data:111
+#: ../../english/intro/organization.data:120
msgid "FTP Assistants"
msgstr "Ftp-assistenter"
-#: ../../english/intro/organization.data:116
+#: ../../english/intro/organization.data:126
msgid "FTP Wizards"
msgstr "Ftp-troldmænd"
-#: ../../english/intro/organization.data:120
+#: ../../english/intro/organization.data:130
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../../english/intro/organization.data:122
+#: ../../english/intro/organization.data:132
msgid "Backports Team"
msgstr "Backports-holdet"
-#: ../../english/intro/organization.data:126
+#: ../../english/intro/organization.data:136
msgid "Release Management"
msgstr "Udgivelsesstyring"
-#: ../../english/intro/organization.data:128
+#: ../../english/intro/organization.data:138
msgid "Release Team"
msgstr "Udgivelseshold"
-#: ../../english/intro/organization.data:141
+#: ../../english/intro/organization.data:147
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Kvalitetssikring"
-#: ../../english/intro/organization.data:142
+#: ../../english/intro/organization.data:148
msgid "Installation System Team"
msgstr "Startdisketter"
-#: ../../english/intro/organization.data:143
+#: ../../english/intro/organization.data:149
msgid "Debian Live Team"
msgstr "Debian Live Team"
-#: ../../english/intro/organization.data:144
+#: ../../english/intro/organization.data:150
msgid "Release Notes"
msgstr "Udgivelsesbemærkninger"
-#: ../../english/intro/organization.data:146
-msgid "CD Images"
-msgstr "Cd-aftryk"
+#: ../../english/intro/organization.data:152
+msgid "CD/DVD/USB Images"
+msgstr "CD/DVD/USB-aftryk"
-#: ../../english/intro/organization.data:148
+#: ../../english/intro/organization.data:154
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
-#: ../../english/intro/organization.data:156
+#: ../../english/intro/organization.data:161
msgid "Testing"
msgstr "Tester"
-#: ../../english/intro/organization.data:158
+#: ../../english/intro/organization.data:163
msgid "Cloud Team"
msgstr "Cloud-holdet"
-#: ../../english/intro/organization.data:162
+#: ../../english/intro/organization.data:167
msgid "Autobuilding infrastructure"
msgstr "Autoopbygning og infrastruktur"
-#: ../../english/intro/organization.data:164
+#: ../../english/intro/organization.data:169
msgid "Wanna-build team"
msgstr "Wanna-build-hold"
-#: ../../english/intro/organization.data:171
+#: ../../english/intro/organization.data:176
msgid "Buildd administration"
msgstr "Buildd-administration"
-#: ../../english/intro/organization.data:189
+#: ../../english/intro/organization.data:193
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: ../../english/intro/organization.data:194
+#: ../../english/intro/organization.data:198
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr "Pakker der skal arbejdes på og fremtidige pakker"
-#: ../../english/intro/organization.data:196
+#: ../../english/intro/organization.data:200
msgid "Ports"
msgstr "Tilpasninger"
-#: ../../english/intro/organization.data:226
+#: ../../english/intro/organization.data:230
msgid "Special Configurations"
msgstr "Specielle systemer"
-#: ../../english/intro/organization.data:228
+#: ../../english/intro/organization.data:232
msgid "Laptops"
msgstr "Bærbare"
-#: ../../english/intro/organization.data:229
+#: ../../english/intro/organization.data:233
msgid "Firewalls"
msgstr "Firewalls"
-#: ../../english/intro/organization.data:230
+#: ../../english/intro/organization.data:234
msgid "Embedded systems"
msgstr "Embedded systemer"
-#: ../../english/intro/organization.data:245
+#: ../../english/intro/organization.data:249
msgid "Press Contact"
msgstr "Pressekontakt"
-#: ../../english/intro/organization.data:247
+#: ../../english/intro/organization.data:251
msgid "Web Pages"
msgstr "Websider"
-#: ../../english/intro/organization.data:259
+#: ../../english/intro/organization.data:263
msgid "Planet Debian"
msgstr "Planet Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:264
+#: ../../english/intro/organization.data:268
msgid "Outreach"
msgstr "Opsøgning"
-#: ../../english/intro/organization.data:269
+#: ../../english/intro/organization.data:273
msgid "Debian Women Project"
msgstr "Debian Women-projektet"
-#: ../../english/intro/organization.data:277
-msgid "Anti-harassment"
-msgstr "Bekæmpelse af chikane"
+#: ../../english/intro/organization.data:281
+msgid "Community"
+msgstr "Fællesskab"
-#: ../../english/intro/organization.data:282
+#: ../../english/intro/organization.data:290
msgid "Events"
msgstr "Begivenheder"
-#: ../../english/intro/organization.data:289
+#: ../../english/intro/organization.data:297
msgid "DebConf Committee"
msgstr "DebConf-komité"
-#: ../../english/intro/organization.data:296
+#: ../../english/intro/organization.data:304
msgid "Partner Program"
msgstr "Partnerskabsprogram"
-#: ../../english/intro/organization.data:301
+#: ../../english/intro/organization.data:308
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr "Koordinering af hardwaredonationer"
-#: ../../english/intro/organization.data:317
+#: ../../english/intro/organization.data:323
msgid "GNOME Foundation"
msgstr "GNOME Foundation"
-#: ../../english/intro/organization.data:319
+#: ../../english/intro/organization.data:325
msgid "Linux Professional Institute"
msgstr "Linux Professional Institute"
-#: ../../english/intro/organization.data:321
+#: ../../english/intro/organization.data:327
msgid "Linux Magazine"
msgstr "Linux Magazine"
-#: ../../english/intro/organization.data:323
+#: ../../english/intro/organization.data:329
msgid "Linux Standards Base"
msgstr "Linux Standards Base"
-#: ../../english/intro/organization.data:325
+#: ../../english/intro/organization.data:331
msgid "Free Standards Group"
msgstr "Free Standards Group"
-#: ../../english/intro/organization.data:326
+#: ../../english/intro/organization.data:332
msgid "SchoolForge"
msgstr "SchoolForge"
-#: ../../english/intro/organization.data:329
+#: ../../english/intro/organization.data:335
msgid ""
"OASIS: Organization\n"
" for the Advancement of Structured Information Standards"
@@ -301,7 +331,7 @@ msgstr ""
"OASIS: Organization\n"
" for the Advancement of Structured Information Standards"
-#: ../../english/intro/organization.data:332
+#: ../../english/intro/organization.data:338
msgid ""
"OVAL: Open Vulnerability\n"
" Assessment Language"
@@ -309,31 +339,31 @@ msgstr ""
"OVAL: Open Vulnerability\n"
" Assessment Language"
-#: ../../english/intro/organization.data:335
+#: ../../english/intro/organization.data:341
msgid "Open Source Initiative"
msgstr "Open Source Initiative"
-#: ../../english/intro/organization.data:342
+#: ../../english/intro/organization.data:348
msgid "User support"
msgstr "Hjælp til brugere"
-#: ../../english/intro/organization.data:409
+#: ../../english/intro/organization.data:415
msgid "Bug Tracking System"
msgstr "Fejlrapporteringssystem"
-#: ../../english/intro/organization.data:414
+#: ../../english/intro/organization.data:420
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr "Postlisteadministration og postlistearkiver"
-#: ../../english/intro/organization.data:422
+#: ../../english/intro/organization.data:429
msgid "New Members Front Desk"
msgstr "Reception for nye medlemmer"
-#: ../../english/intro/organization.data:428
+#: ../../english/intro/organization.data:435
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "Debians kontoadministratorer"
-#: ../../english/intro/organization.data:432
+#: ../../english/intro/organization.data:439
msgid ""
"To send a private message to all DAMs, use the GPG key "
"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
@@ -341,31 +371,31 @@ msgstr ""
"For at sende en privat besked til alle DAM'er, benyttes denne GPG-nøgle "
"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
-#: ../../english/intro/organization.data:433
+#: ../../english/intro/organization.data:440
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr "Vedligeholdere af nøglering (PGP og GPG)"
-#: ../../english/intro/organization.data:437
+#: ../../english/intro/organization.data:444
msgid "Security Team"
msgstr "Sikkerhedsteam"
-#: ../../english/intro/organization.data:448
+#: ../../english/intro/organization.data:455
msgid "Consultants Page"
msgstr "Konsulentside"
-#: ../../english/intro/organization.data:453
+#: ../../english/intro/organization.data:460
msgid "CD Vendors Page"
msgstr "Cd-forhandlerside"
-#: ../../english/intro/organization.data:456
+#: ../../english/intro/organization.data:463
msgid "Policy"
msgstr "Retningslinjer"
-#: ../../english/intro/organization.data:459
+#: ../../english/intro/organization.data:466
msgid "System Administration"
msgstr "Systemadministration"
-#: ../../english/intro/organization.data:460
+#: ../../english/intro/organization.data:467
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -374,7 +404,7 @@ msgstr ""
"inklusive problemer med adgangskoder eller hvis du har brug for at en pakke "
"bliver installeret."
-#: ../../english/intro/organization.data:469
+#: ../../english/intro/organization.data:477
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
@@ -384,34 +414,34 @@ msgstr ""
"debian.org/machines.cgi\">Debians maskineside</a>, den skulle indeholde "
"administratoroplysninger for hver enkelt maskine."
-#: ../../english/intro/organization.data:470
+#: ../../english/intro/organization.data:478
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr "Administrator af LDAP-udvikleroversigten"
-#: ../../english/intro/organization.data:471
+#: ../../english/intro/organization.data:479
msgid "Mirrors"
msgstr "Filspejle"
-#: ../../english/intro/organization.data:478
+#: ../../english/intro/organization.data:486
msgid "DNS Maintainer"
msgstr "DNS-ansvarlig"
-#: ../../english/intro/organization.data:479
+#: ../../english/intro/organization.data:487
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Pakkesporingssystem"
-#: ../../english/intro/organization.data:481
+#: ../../english/intro/organization.data:489
msgid "Treasurer"
msgstr "Kasserer"
-#: ../../english/intro/organization.data:488
+#: ../../english/intro/organization.data:496
msgid ""
"<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
msgstr ""
"Ønsker om at anvende <a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark"
"\">varemærke</a>"
-#: ../../english/intro/organization.data:491
+#: ../../english/intro/organization.data:500
msgid "Salsa administrators"
msgstr "Salsa-administratorer"
@@ -581,3 +611,6 @@ msgstr "Salsa-administratorer"
#~ msgid "Debian Pure Blends"
#~ msgstr "Debian Pure Blends"
+
+#~ msgid "Anti-harassment"
+#~ msgstr "Bekæmpelse af chikane"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy