diff options
author | Kaare Olsen <kaare-guest> | 2009-09-23 08:56:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Kaare Olsen <kaare-guest> | 2009-09-23 08:56:53 +0000 |
commit | 0e962c06e04fa5c293bd0ff017042b4e3e9ab94d (patch) | |
tree | e3405c98ee69388ad009be02b7d782d2e19eedf8 /danish/partners | |
parent | 954c1ebfde8344784e3f5c12e4c289f67fd197a5 (diff) |
Updates to the wording
CVS version numbers
danish/partners/partners-form.wml: 1.8 -> 1.9
danish/partners/partners.wml: 1.5 -> 1.6
danish/partners/thankyou.wml: 1.5 -> 1.6
Diffstat (limited to 'danish/partners')
-rw-r--r-- | danish/partners/partners-form.wml | 33 | ||||
-rw-r--r-- | danish/partners/partners.wml | 110 | ||||
-rw-r--r-- | danish/partners/thankyou.wml | 6 |
3 files changed, 77 insertions, 72 deletions
diff --git a/danish/partners/partners-form.wml b/danish/partners/partners-form.wml index 729de515872..ae45cfd2330 100644 --- a/danish/partners/partners-form.wml +++ b/danish/partners/partners-form.wml @@ -1,24 +1,23 @@ -#use wml::debian::template title="Debians partnerprogram - forslag til nyt partnerskab" +#use wml::debian::template title="Debians partnerskabsprogram - forslag til nyt partnerskab" #use wml::debian::translation-check translation="1.15" <div class="centerblock"> - <p>Debians succes skyldes de mennesker og firmaer som støtter de mange - Debian-projekter. Vi mener at vore partnere spiller en vigtig rolle i den - fortsatte udvikling Debian og relaterede programmer. Debians - partnere har ydet omfattende bistand til den kooperative udvikling, - tilgængelighed, og daglige støtte til vores verdensomspændende - tilstedeværelse.</p> - - <p>Hvis du ønsker at blive en aktiv bidragsyder til Debian-fælleskabet, og - føler at du kan bidrage med ekspertise og ressourcer der vil hjælpe Debian, - så brug et øjeblik på at fortælle os om dit firma og dine idéer. - Fortæl os om hvordan din organisation ikke kun kan bidrage til Debian, men - hvordan en løbende samarbejde kan være til fordel for din organisation.</p> - - <p>Du kan enten bruge formularen herunder, eller sende dit forslag pr. e-mail - til <A HREF="mailto:partners@debian.org">partners@debian.org</A>. - Vi ser frem til at høre fra dig.</p> + <p>Debians succes skyldes de personer og virksomheder, der støtter de mange + Debian-projekter. Vi mener, at vore partnere spiller en vigtig rolle i den + fortsatte udvikling af Debian og relaterede programmer. Debians partnere har + ydet omfattende bistand til den kooperative udvikling, tilgængelighed og + daglige støtte til vores verdensomspændende tilstedeværelse.</p> + + <p>Hvis du ønsker at blive en aktiv bidragyder til Debian-fælleskabet, og + føler at du kan bidrage med ekspertise og ressourcer, der vil hjælpe Debian, + så brug et øjeblik på at fortælle os om din virksomhed og dine idéer. Fortæl + os hvordan din organisation ikke kun kan bidrage til Debian, men hvordan et + løbende samarbejde kan være til fordel for din organisation.</p> + + <p>Du kan enten bruge formularen herunder eller sende dit forslag pr. e-mail + til <a href="mailto:partners@debian.org">partners@debian.org</a>. Vi ser frem + til at høre fra dig.</p> <p>Skriv venligst på engelsk.</p> diff --git a/danish/partners/partners.wml b/danish/partners/partners.wml index 23c108d4556..3b7997916db 100644 --- a/danish/partners/partners.wml +++ b/danish/partners/partners.wml @@ -1,91 +1,97 @@ -#use wml::debian::template title="Debians partnerprogram - beskrivelse" +#use wml::debian::template title="Debians partnerskabsprogram - beskrivelse" #use wml::debian::translation-check translation="1.7" -<h3>Hvad er Debians partnerprogram?</h3> -Programmet giver mulighed for at anerkende virksomheder og projekter som -løbende assisterer Debian-projektet. -Da disse partnere giver Debian-projektet en eller anden form for -tjenesteydelser, ønsker vi officielt at anerkende og bevare et godt -arbejdsforhold med dem. +<h3>Hvad er Debians partnerskabsprogram?</h3> -<p>Donationer til Debian-projektet giver ikke en organisation partnerstatus. +<p>Programmet giver mulighed for at anerkende virksomheder og projekter, der +løbende hjælper Debian-projektet. Da disse partnere giver Debian-projektet en +eller anden form for tjenesteydelser, ønsker vi officielt at anerkende og bevare +et godt arbejdsforhold til dem.</p> + +<p>Donationer til Debian-projektet giver ikke en organisation partnerskabsstatus. Donationer anerkendes separat.</p> <h3>Hvad er kriterierne for partnere?</h3> - Der er flere former for partnerskaber. - Udviklingspartnere bidrager direkte til udviklingen af distributionerne - og relaterede materialer. - Tjenesteydelse-partnere støtter Debian på andre måder. + +<p>Der er flere former for partnerskaber. Udviklingspartnere bidrager direkte +til udviklingen af distributionerne og relaterede materialer. +Tjenesteydelse-partnere støtter Debian på andre måder.</p> + <ul> <li><b>Udviklingspartnere</b><br> <ul> - <li>stiller udstyr til rådighed for Debian (til stærkt nedsat pris eller som langtidslån)</li> + <li>stiller udstyr til rådighed for Debian (til stærkt nedsat pris eller som + langtidslån)</li> <li>stiller udstyr til rådighed til brug ved konferencer, messer, etc.</li> - <li>stiller hardware-baserede tjenesteydelser til rådighed for Debian (net-adgang, konti, etc.)</li> - <li>kommercielle virksomheder der vedligeholder vigtige Debian-pakker</li> + <li>stiller hardware-baserede tjenesteydelser til rådighed for Debian + (net-adgang, konti, osv.)</li> + <li>kommercielle virksomheder, der vedligeholder vigtige Debian-pakker</li> <li>hjælper til eller leder bestræbelser på at tilpasse og vedligeholde - Debian-pakker på deres hardware</li> + Debian-pakker til deres hardware</li> <li>stiller tekniske tjenesteydelser eller konsulentbistand gratis eller billigt til rådighed for Debian</li> </ul> <li><b>Tjenesteydelse-partnere</b><br> <ul> <li>hjælper Debian med at distribuere udgivelser</li> - <li>stiller et forum til Debians pressemeddelelser og annonceringer til rådighed</li> - <li>stiller ikke-tekniske tjenesteydelser gratis eller billigt til rådighed for Debian</li> + <li>stiller et forum til Debians pressemeddelelser og annonceringer til + rådighed</li> + <li>stiller ikke-tekniske tjenesteydelser gratis eller billigt til rådighed + for Debian</li> </ul> </ul> -<p>For at blive en parter skal mindst et af kriterierne ovenfor opfyldes. -Partere der passer ind i mere end en kategori kan anføres i alle kategorier -de er kvalificeret til.</p> + +<p>For at blive en parter, skal mindst et af kriterierne oven for opfyldes. +Partere, der passer ind i mere end en kategori, kan anføres i alle de +kategorier, de er kvalificeret til.</p> <h3>Hvad gør Debian for sine partnere?</h3> -Debian vil arbejde tæt sammen med alle partere for at sikre at Debian forstår -partnernes behov og interesser, og vice versa. Dette giver Debian mulighed for -at forblive fokuseret på markedet ved hjælp af tilbagemeldinger fra partnerne. + +<p>Debian arbejder tæt sammen med alle partere, for at sikre at Debian forstår +partnernes behov og interesser, og vice versa. Det giver Debian mulighed for +at forblive fokuseret på markedet ved hjælp af tilbagemeldinger fra +partnerne.</p> <p>Alle partnere får plads på Debians partnerwebside, hvor formen for partnerskab -beskrives. -Partneren kan levere links til indarbejdelse i oplysningerne.</p> +beskrives. Partneren kan levere links til indarbejdelse i oplysningerne.</p> -<!-- -<p> -Ved virksomheder der leverer hardware til tilpasningsprojekter, vil der desuden -blive linket til denne side fra de relevante tilpasningssider.</p> ---> +# <p>Ved virksomheder, der leverer hardware til tilpasningsprojekter, vil der desuden +# blive linket til denne side fra de relevante tilpasningssider.</p> <h3>Hvad gør partnerne for Debian?</h3> -Ud over at opfylde partnerskabskriterierne ovenfor, bør partnerskabet også -figurere tydeligt med nævnelse af Debian på områder der er berørt af -partnerskabet. -Partnere bør sammen med Debian arbejde på at fremme projektets interesser. -Muligheder indbefatter: + +<p>Ud over at opfylde partnerskabskriterierne oven for, bør partnerskabet også +figurere tydeligt med nævnelse af Debian på områder, der er berørt af +partnerskabet. Partnere bør sammen med Debian arbejde på at fremme projektets +interesser. Muligheder indbefatter:</p> + <ul> -<li>Links til relevante Debian-websider</li> -<li>Reklamebannere/-knapper osv.</li> -<li>Links til aktuelle Debian-nyheder/-begivenheder/-projekter</li> -<li>...og meget mere!</li> +<li>links til relevante Debian-websider</li> +<li>reklamebannere/-knapper, osv.</li> +<li>links til aktuelle Debian-nyheder/-begivenheder/-projekter</li> +<li>... og meget mere!</li> </ul> -<h3>Hvordan bliver en virksomhed en partner?</h3> +<h3>Hvordan bliver en virksomhed partner?</h3> -Send en e-mail på engelsk til -<a href="mailto:partners@debian.org">partners@debian.org</a> -med et <a href="partners-form">forslag</a> til partnerskab. -Forslaget vil blive gennemgået af Debian og diskuteret med den potentielle -partner. Debian vil dernæst beslutte om et partnerskab er muligt eller ej. +<p>Send en e-mail på engelsk til <a href="mailto:partners@debian.org">\ +partners@debian.org</a> med et <a href="partners-form">forslag</a> til +partnerskab. Forslaget vil blive gennemgået af Debian og diskuteret med den +potentielle partner. Debian vil dernæst beslutte om et partnerskab er muligt +eller ej.</p> <h3>Hvordan og hvornår stopper et partnerskab?</h3> -Debian eller partneren kan når som helst beslutte af stopper partnerskabet. -Når et partnerskab slutter vil oplysningerne om partnerskabet blive fjernet -fra websiderne. Partnerskaber kan slutte af flere forskellige grunde: +<p>Debian eller partneren kan når som helst beslutte at standse partnerskabet. +Når et partnerskab ophører, vil oplysningerne om partnerskabet blive fjernet +fra websiderne. Partnerskaber kan ophøre af flere forskellige årsager:</p> + <ul> -<li>udlånet udstyr trækkes tilbage</li> -<li>tjensten udføres ikke længere</li> -<li>partnerens mål falder ikke længere sammen med Debians mål</li> +<li>udlånt udstyr trækkes tilbage</li> +<li>tjenesten udføres ikke længere</li> +<li>partnerens målsætning er ikke længere sammenfaldende med Debians målsætning</li> </ul> diff --git a/danish/partners/thankyou.wml b/danish/partners/thankyou.wml index dafdae70a98..b2023d548ba 100644 --- a/danish/partners/thankyou.wml +++ b/danish/partners/thankyou.wml @@ -1,11 +1,11 @@ -#use wml::debian::template title="Debians partnerprogram - tak" +#use wml::debian::template title="Debians partnerskabsprogram - tak" #use wml::debian::translation-check translation="1.4" <h1>Tak for dit forslag</h1> <hr> -Vi vil gennemgå dit forslag og kontakte dig indenfor den nærmeste fremtid.<br> +Vi vil gennemgå dit forslag og kontakte dig inden for den nærmeste fremtid.<br> <br> Tak igen,<br> <br> -<a href="./">Debians partnerprogram</a> +<a href="./">Debians partnerskabsprogram</a> |