diff options
author | David PrĂŠvot <taffit-guest> | 2011-01-19 00:59:38 +0000 |
---|---|---|
committer | David PrĂŠvot <taffit-guest> | 2011-01-19 00:59:38 +0000 |
commit | 3f98628c7357d24fa3e53dc1bf692bf8b943db01 (patch) | |
tree | 5365cdc68c7c94f5c5d9aa4907d771f85739a622 /czech/intro | |
parent | 2c9379db63dc04868f5a94a66b42cd05455ee10c (diff) |
Fix broken markup introduced by previous commit [ Thanks to Marcin Owsiany for the notice ]
CVS version numbers
bulgarian/intro/about.wml: 1.15 -> 1.16
catalan/intro/about.wml: 1.22 -> 1.23
chinese/intro/about.wml: 1.31 -> 1.32
croatian/intro/about.wml: 1.44 -> 1.45
czech/intro/about.wml: 1.3 -> 1.4
danish/intro/about.wml: 1.35 -> 1.36
dutch/intro/about.wml: 1.37 -> 1.38
english/intro/about.wml: 1.62 -> 1.63
finnish/intro/about.wml: 1.45 -> 1.46
french/intro/about.wml: 1.45 -> 1.46
german/intro/about.wml: 1.54 -> 1.55
hebrew/intro/about.wml: 1.14 -> 1.15
hungarian/intro/about.wml: 1.40 -> 1.41
italian/intro/about.wml: 1.40 -> 1.41
japanese/intro/about.wml: 1.53 -> 1.54
korean/intro/about.wml: 1.80 -> 1.81
norwegian/intro/about.wml: 1.39 -> 1.40
polish/intro/about.wml: 1.51 -> 1.52
portuguese/intro/about.wml: 1.40 -> 1.41
romanian/intro/about.wml: 1.46 -> 1.47
russian/intro/about.wml: 1.31 -> 1.32
slovak/intro/about.wml: 1.9 -> 1.10
spanish/intro/about.wml: 1.43 -> 1.44
swedish/intro/about.wml: 1.58 -> 1.59
turkish/intro/about.wml: 1.19 -> 1.20
ukrainian/intro/about.wml: 1.9 -> 1.10
Diffstat (limited to 'czech/intro')
-rw-r--r-- | czech/intro/about.wml | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/czech/intro/about.wml b/czech/intro/about.wml index f2173895f89..7e75070831f 100644 --- a/czech/intro/about.wml +++ b/czech/intro/about.wml @@ -1,28 +1,28 @@ #use wml::debian::template title="O Debianu" -#use wml::debian::translation-check translation="1.62" maintainer="Michal Simunek" +#use wml::debian::translation-check translation="1.63" maintainer="Michal Simunek" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" <ul class="toc"> -<li></a href="#what">Co je vlastně Debian?</a> -<li></a href="#free">Je zcela svobodný?</a> -<li></a href="#CD">Říkáte zdarma, ale CD/připojení stojí peníze!</a> -<li></a href="#disbelief">Většina softwaru stojí stovky dolarů. Jak se tomu dokážete +<li><a href="#what">Co je vlastně Debian?</a> +<li><a href="#free">Je zcela svobodný?</a> +<li><a href="#CD">Říkáte zdarma, ale CD/připojení stojí peníze!</a> +<li><a href="#disbelief">Většina softwaru stojí stovky dolarů. Jak se tomu dokážete vyhnout?</a> -<li></a href="#hardware">Jaký hardware je podporován?</a> -<li></a href="#info">Potřebuji více informací, než se rozhodnu.</a> -<li></a href="#why">Stále nejsem rozhodnut(a). Jaká jsou pro a proti Debianu?</a> +<li><a href="#hardware">Jaký hardware je podporován?</a> +<li><a href="#info">Potřebuji více informací, než se rozhodnu.</a> +<li><a href="#why">Stále nejsem rozhodnut(a). Jaká jsou pro a proti Debianu?</a> <li><a href="#install">Jak získám Debian?</a> <li><a href="#support">Neumím si jej nastavit. Kde mohu získat podporu pro Debian?</a> -<li></a href="#who">Kdo vlastně všichni jste?</a> -<li></a href="#users">Kdo používá Debian?</a> -<li></a href="#history">Jak to všechno začalo?</a> +<li><a href="#who">Kdo vlastně všichni jste?</a> +<li><a href="#users">Kdo používá Debian?</a> +<li><a href="#history">Jak to všechno začalo?</a> <ul> -<h2></a name="what">Co je Debian?</a></h2> +<h2><a name="what">Co je Debian?</a></h2> -<p></a href="$(HOME)/">Projekt Debian</a> je sdružení +<p><a href="$(HOME)/">Projekt Debian</a> je sdružení jednotlivců, jehož hlavním účelem je vytvořit <a href="free">svobodný</a> operační systém. Tento operační systém, který vytváříme, se nazývá <strong>Debian GNU/Linux</strong>, nebo zkráceně <strong>Debian</strong>. @@ -40,22 +40,22 @@ a vyvíjí jej tisíce programátorů po celém světe. <p>Pokračují však práce na poskytování Debianu i pro jiná jádra, zejména jádro -</a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>. +<a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>. Hurd je kolekce serverů vykonávajících různé úkony, která běží nad mikrojádrem (jako je Mach). Hurd je svobodný software, vytvářený <a href="http://www.gnu.org/">projektem GNU</a>. <p>Velká část základních nástrojů, které tvoří operační systém pochází -z </a href="http://www.gnu.org/">projektu GNU</a>; odtud +z <a href="http://www.gnu.org/">projektu GNU</a>; odtud názvy: GNU/Linux a GNU/Hurd. Tyto nástroje jsou také svobodné. <p>Samozřejmě že, to co lidé chtějí, je aplikační software: programy, které jim pomohou dosáhnout toho, co potřebují udělat, od upravování dokumentů, podpory podnikání, přes hraní her, až po psaní dalšího softwaru. Debian obsahuje -více než <packages_in_stable> </a href="$(DISTRIB)/packages">balíčků</a> +více než <packages_in_stable> <a href="$(DISTRIB)/packages">balíčků</a> (předkompilovaný software připravený pro snadnou instalaci na váš počítač) — -a to vše </a href="free">zdarma</a>. +a to vše <a href="free">zdarma</a>. <p>Je to něco jako věž. Základem je jádro. Nad ním jsou všechny základní nástroje. @@ -63,7 +63,7 @@ Následuje všechen software, který na počítači spouštíte. Na vrcholu této věže je Debian — pečlivé uspořádání a udržování, aby vše spolu fungovalo. -<h2>Je zcela </a href="free" name="free">svobodný?</a></h2> +<h2>Je zcela <a href="free" name="free">svobodný?</a></h2> <p>Možná se divíte: proč by měli lidé trávit hodiny na úkor svého času psaním softwaru, pečlivým balíčkováním a potom to <EM>dát</EM> @@ -104,7 +104,7 @@ nikoli za software jako takový. <a href="free">jak chápeme <q>svobodný software</q></a> a co k tomu <a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">říká Free Software Foundation</a>. -<h2></a name="disbelief">Většina softwaru stojí stovky dolarů. Jak se tomu dokážete vyhnout?</a></h2> +<h2><a name="disbelief">Většina softwaru stojí stovky dolarů. Jak se tomu dokážete vyhnout?</a></h2> <p>Lepší otázka je, proč softwarové společnosti požadují za software tak moc? Software není to samé, jako výroba auta. Vytvoříte-li jednou jednu kopii @@ -122,20 +122,20 @@ Takto přesně Debian funguje a proto jsou většinou CD/DVD tak levné <p>Debian z prodeje CD nemá žádné peníze. Zároveň jsou ale potřeba peníze na výdaje, jako je registrace domény, a na hardware. Proto vás žádáme, aby jste nakupovali u jednoho -z </a href="../CD/vendors/">prodejců CD</a>, který část z prodeje -</a href="$(HOME)/donations">věnuje</a> Debianu. +z <a href="../CD/vendors/">prodejců CD</a>, který část z prodeje +<a href="$(HOME)/donations">věnuje</a> Debianu. -<h2></a name="hardware">Jaký hardware je podporován?</a></h2> +<h2><a name="hardware">Jaký hardware je podporován?</a></h2> <p>Debian bude fungovat téměř na všech osobních počítačích, včetně nejstarších modelů. Každé nové vydání Debianu v zásadě podporuje větší množství počítačových architektur. Kompletní seznam těch, které jsou v současné době podporovány -naleznete v </a href="../releases/stable/">dokumentaci k verzi stable</a>. +naleznete v <a href="../releases/stable/">dokumentaci k verzi stable</a>. <p>Téměř všechen běžný hardware je podporován. Chcete-li se být jistí, že jsou podporována všechna zařízení připojená k vašemu počítači, podívejte se na -</a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/">Linux Hardware +<a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/">Linux Hardware Compatibility HOWTO</a>. <p>Existuje několik společností, které stěžují podporu tím, že neuveřejňují @@ -143,14 +143,14 @@ specifikace svého hardwaru. To znamená, že možná nebudete moci jejich hardware s GNU/Linuxem používat. Některé společnosti poskytují nesvobodné ovladače, je to ale problém, protože společnost může časem ukončit svou činnost, nebo přestat podporovat hardware, který máte. Doporučujeme, aby jste si kupovali -hardware pouze od výrobců, kteří ke svým výrobkům poskytují </a href="free">svobodné</a> +hardware pouze od výrobců, kteří ke svým výrobkům poskytují <a href="free">svobodné</a> ovladače. -<h2></a name="info">Hledám více informací.</a></h2> +<h2><a name="info">Hledám více informací.</a></h2> -<p>Možná si budete chtít projít naše </a href="$(DOC)/FAQ/">často kladené otázky (FAQ)</a>. +<p>Možná si budete chtít projít naše <a href="$(DOC)/FAQ/">často kladené otázky (FAQ)</a>. -<h2></a name="why">Stále nejsem rozhodnut(a).</a></h2> +<h2><a name="why">Stále nejsem rozhodnut(a).</a></h2> <p>Nespoléhejte se na to, co říkáme - vyzkoušejte si Debian sami. Protože se diskový prostor stává stále lacinějším, pravděpodobně budete moci pro Debian @@ -162,7 +162,7 @@ přesvědčeni, že jej nebudete chtít smazat). <p>Zkoušení nového operačního systému zabere určitý drahocenný čas, je pochopitelné, že můžete mít výhrady. Z tohoto důvodu jsme -připravili výčet </a href="why_debian">pro a proti Debianu</a>. +připravili výčet <a href="why_debian">pro a proti Debianu</a>. Měl by vám pomoci se rozmyslet, jestli vám to za to stojí. Doufáme, že uvítáte naší upřímnost a otevřenost. @@ -176,10 +176,10 @@ k Internetu, můžete si Debian stáhnout a nainstalovat z Internetu <a href="../distrib/">naše stránky o získání Debianu.</a></p> <p>Pokud jste tak ještě neučinili, možná se nejprve budete chtít podívat na -</a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/">Linux Hardware +<a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/">Linux Hardware Compatibility HOWTO</a>. -<p>Nezapomeňte se podívat na </a href="$(DISTRIB)/packages">balíčky</a>, +<p>Nezapomeňte se podívat na <a href="$(DISTRIB)/packages">balíčky</a>, které nabízíme (doufejme, že nebudete vystrašeni pouhým číslem). <h2><a name="support">Neumím si jej nastavit. @@ -194,7 +194,7 @@ Je tu též možnost si na vyřešení problému najmout konzultanta.</p> <p>Pro více informací se prosím podívejte do naší <a href="../doc/">dokumentace</a> a na stránky <a href="../support">podpory</a>.</p> -<h2></a name="who">Kdo vlastně všichni jste?</a></h2> +<h2><a name="who">Kdo vlastně všichni jste?</a></h2> <p>Debian vytváří téměř tisícovka aktivních <a href="$(DEVEL)/people">vývojářů</a> z @@ -209,7 +209,7 @@ lists.debian.org) a IRC (kanál #debian na irc.debian.org). strukturu</a>. Pro více informací o tom, jak vypadá Debian zevnitř, neváhejte navštívit <a href="$(DEVEL)/">vývojářský koutek</a>.</p> -<h2></a name="users">Kdo používá Debian?</a></h2> +<h2><a name="users">Kdo používá Debian?</a></h2> <p>Přestože neexistují přesné statistiky (protože Debian od uživatelů nevyžaduje, aby se registrovali), existuje dost pádných důkazů, že @@ -218,7 +218,7 @@ tak jako několik tisíc jednotlivců. Podívejte se na naší stránku <a href="../use používá Debian?</a>, kde naleznete seznam významných organizací, které zaslaly krátký soupis jak a proč používají Debian. -<h2></a name="history">Jak to všechno začalo?</a></h2> +<h2><a name="history">Jak to všechno začalo?</a></h2> <p>Debian založil v srpnu 1993 Ian Murdock jako novou distribuci, která měla být otevřená, založená na Linuxu a GNU. Debian byl zamýšlen jako @@ -226,7 +226,7 @@ precizní a svědomitý celek a stejně tak je spravován a podporován Začal jako malá, úzce propojená skupina hackerů svobodného softwaru a postupně vyrostl a stal se velkou, dobře zorganizovanou komunitou vývojářů a uživatelů. Podívejte se na -</a href="$(DOC)/manuals/project-history/">podrobnou historii</a>. +<a href="$(DOC)/manuals/project-history/">podrobnou historii</a>. <p>Protože se na to ptá mnoho lidí - Debian se vyslovuje /ˈde.bi.ən/. Vznikl ze jmen zakladatele Debianu, Iana Murdocka, a jeho ženy, |