diff options
author | Andrew Martin Adrian Cater <amacater@debian.org> | 2020-09-06 15:35:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Andrew Martin Adrian Cater <amacater@debian.org> | 2020-09-06 15:35:47 +0000 |
commit | 0707c20062aab0fe9455bc3ed86834c1220eddfd (patch) | |
tree | 97c78671ad2cf71daf59deebff65e9db4e32dbfa | |
parent | 5477c3c791fabf2db59622d9eec1061b6f73aa57 (diff) |
Fix URLs to correct those not found.
-rw-r--r-- | bulgarian/support.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | catalan/support.wml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | croatian/support.wml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | french/support.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | galician/support.wml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | german/support.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | indonesian/support.wml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | persian/support.wml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | portuguese/social_contract.1.0.wml | 6 |
9 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/bulgarian/support.wml b/bulgarian/support.wml index fc4076e4cba..e53a9f9b832 100644 --- a/bulgarian/support.wml +++ b/bulgarian/support.wml @@ -64,7 +64,7 @@ href="https://lists.debian.org/users.html">потребителски пощен <p>Много от <a href="#mail_lists">пощенските ни списъци</a> могат да бъдат разглеждани като новинарски групи в йерархията <kbd>linux.debian.*</kbd>. Това може да стане и през уеб-интерфейси като -<a href="https://groups.google.com/forum/">Google Groups</a>.</p> +<a href="http://groups.google.com/d/browse">Google Groups</a>.</p> <p>Има и няколко новинарски групи за GNU/Linux. Въпреки че не са специално за Дебиан, те биха могли да предложат много информация на потребителите на diff --git a/catalan/support.wml b/catalan/support.wml index f0db42bb406..885cf1b8b52 100644 --- a/catalan/support.wml +++ b/catalan/support.wml @@ -74,8 +74,8 @@ per a les vostres necessitats.</p> <p>Moltes de les nostres <a href="#mail_lists">llistes de correu</a> es poden navegar com a grups de notícies en la jerarquia <kbd>linux.debian.*</kbd>. Això també es pot fer emprant una interfície web com -<a href="https://groups.google.com/forum/">els grups de Google</a> o -<a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.</p> +<a href="https://groups.google.com/forum/">els grups de Google</a> +.</p> <p>També hi ha disponibles un parell de grups de notícies relacionats amb GNU/Linux. Encara que no són específics de Debian, poden proveir als @@ -105,7 +105,7 @@ usuaris de Debian de molta informació.</p> </dl> <p>Referiu-vos a -<a href="http://groups-beta.google.com/groups/dir?sel=33583540&expand=1">aquest índex</a> +<a href="http://groups.google.com/d/browse">aquest índex</a> per a una llista més completa de grups relacionats.</p> @@ -121,7 +121,7 @@ per a una llista més completa de grups relacionats.</p> # on which you can use your language to discuss Debian-related topics, # submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p> # -# <p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> and <a +# <p><a href="http://debianhelp.org/">debianHELP</a> and <a # href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> are web portals # on which you can use the English language to discuss Debian-related topics, # submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p> diff --git a/croatian/support.wml b/croatian/support.wml index b722521ff8f..ea5302d4e74 100644 --- a/croatian/support.wml +++ b/croatian/support.wml @@ -58,8 +58,8 @@ Pogledajte <p>Dosta naših <a href="#mail_lists">mailing lista</a> se može pregledavati kao <i>news grupe</i>, u hijerarhiji <kbd>linux.debian.*</kbd>. Ovo se također može raditi koristeći web sučelje kao npr. -<a href="https://groups.google.com/forum/">Google Groups</a> ili -<a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.</p> +<a href="https://groups.google.com/forum/">Google Groups</a> +.</p> <p>Također je dostupno nekoliko pravih <i>news grupa</i> vezanih za GNU/Linux. Unatoč tome što nisu specifično o Debianu, korisnicima Debiana @@ -90,13 +90,13 @@ svejedno mogu pružiti mnogo informacija.</p> </dl> <p>Molimo pogledajte -<a href="http://groups.google.com/groups/dir?sel=33583540&expand=1">ovaj indeks</a> +<a href="http://groups.google.com/groups/d/browse">ovaj indeks</a> za potpuniji popis vezanih news grupa.</p> <toc-add-entry name="web">Web stranice</toc-add-entry> -<p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> i +<p><a href="http://debianhelp.org/">debianHELP</a> i <a href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> su web portali na kojima možete postaviti pitanja o Debianu, a na njih će odgovarati drugi korisnici.</p> diff --git a/french/support.wml b/french/support.wml index 54314928dba..afeef26fa39 100644 --- a/french/support.wml +++ b/french/support.wml @@ -145,7 +145,7 @@ le web où vous pouvez aborder des sujets relatifs à Debian, poser vos question <h3>En langue française</h3> <p> -<a href="http://www.debian-fr.org/">debian-fr.org</a> et <a +<a href="https://www.debian-fr.org/">debian-fr.org</a> et <a href="https://debian-fr.xyz">debian-fr.xyz</a> sont les équivalents francophones de debianHELP et Debian User Forums. Ce sont des portails où vous pouvez poser vos questions à diff --git a/galician/support.wml b/galician/support.wml index dc6e186bcb7..a294bedb394 100644 --- a/galician/support.wml +++ b/galician/support.wml @@ -76,8 +76,8 @@ propósito.</p> <p>Moitas das nosas <a href="#mail_lists">listas de correo</a> poden ser navegadas como grupos de novas na xerarquía <kbd>linux.debian.*</kbd> Isto tamén se pode facer usando interfaces web como -<a href="https://groups.google.com/forum/">Google Groups</a> ou -<a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.</p> +<a href="https://groups.google.com/forum/">Google Groups</a> +.</p> <p>Tamén hai un par de grupos de novas dispoñíbeis relacionados con GNU/Linux. A pesar de non seren específicos de Debian, poden ofrecer moita información aos @@ -107,7 +107,7 @@ usuarios.</p> </dl> <p>Consulte -<a href="http://groups-beta.google.com/groups/dir?sel=33583540&expand=1"> +<a href="http://groups.google.com/d/browse"> este índice</a> para ter unha lista máis detallada de grupos de novas relacionados.</p> @@ -124,7 +124,7 @@ relacionados.</p> # on which you can use your language to discuss Debian-related topics, # submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p> # -# <p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> and <a +# <p><a href="http://debianhelp.org/">debianHELP</a> and <a # href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> are web portals # on which you can use the English language to discuss Debian-related topics, # submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p> diff --git a/german/support.wml b/german/support.wml index afef5b45fb4..6ecfe0ead3a 100644 --- a/german/support.wml +++ b/german/support.wml @@ -177,7 +177,7 @@ Hierarchie. Oder nutzen Sie ein Web-Interface wie # submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p> <p> -<a href="http://debianforum.de/forum/">Debianforum.de</a> ist ein +<a href="https://debianforum.de/forum/">Debianforum.de</a> ist ein Webforum, in dem Sie in deutscher Sprache Themen mit Bezug zu Debian diskutieren sowie Fragen über Debian stellen können und diese von anderen Benutzern beantwortet bekommen. diff --git a/indonesian/support.wml b/indonesian/support.wml index e4e07185e0e..e261414a946 100644 --- a/indonesian/support.wml +++ b/indonesian/support.wml @@ -54,8 +54,8 @@ developer Debian dan pengguna biasanya dilakukan melalui beberapa milis.</p> <p>Banyak <a href="#mail_lists">milis</a> dari kami dapat diakses sebagai newsgroups, di hirarki <kbd>linux.debian.*</kbd>. Ini juga dapat dilakukan dengan menggunakan antarmuka web seperti -<a href="https://groups.google.com/forum/">Google Groups</a> atau -<a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.</p> +<a href="https://groups.google.com/forum/">Google Groups</a> +.</p> <p>Ada juga beberapa newsgroup yang tepat tersedia yang terkait dengan GNU/Linux. Meskipun mereka tidak spesifik untuk Debian, mereka masih dapat menyediakan @@ -85,7 +85,7 @@ pengguna Debian dengan banyak informasi.</p> </dl> <p>Silahkan lihat -<a href="http://groups-beta.google.com/groups/dir?sel=33583540&expand=1">indeks ini</a> +<a href="http://groups.google.com/d/browse">indeks ini</a> untuk daftar yang lebih menyeluruh dari newsgroup yang terkait.</p> @@ -93,7 +93,7 @@ untuk daftar yang lebih menyeluruh dari newsgroup yang terkait.</p> <h3>Forums</h3> -<p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> dan <a +<p><a href="http://debianhelp.org/">debianHELP</a> dan <a href="http://forums.debian.net">Forum Pengguna Debian</a> adalah portal web yang dapat anda diskusikan topik yang berhubungan dengan Debian, ajukan pertanyaan tentang Debian, dan pertanyaan akan dijawab oleh pengguna lain.</p> diff --git a/persian/support.wml b/persian/support.wml index a343f5c5793..8a97805bdfb 100644 --- a/persian/support.wml +++ b/persian/support.wml @@ -76,8 +76,8 @@ <p>تعداد زیادی از <a href="#mail_lists">لیست های پستی</a> می توانند توسط گروه های خبری در سلسله مراتب <kbd>linux.debian.*</kbd> مورد جستجو قرار بگیرند. همچنین می تواند در نمایه های تحت وبی مانند -<a href="https://groups.google.com/forum/">گروه های گوگل</a> یا -<a href="http://gmane.org/">Gmane</a>استفاده گردند.</p> +<a href="https://groups.google.com/forum/">گروه های گوگل</a> +.</p> <p>همچنین تعداد زیادی از گروه های خبری مناسب که در آنها درباره گنو/لینوکس گفتگو می شود نیز وجود دارند. با وجود اینکه این گروه ها درباره دبیان گفتگو نمی کنند @@ -107,13 +107,13 @@ </dl> <p>لطفا برای لیست کاملتری از گروه های خبری مربوطه -<a href="http://groups-beta.google.com/groups/dir?sel=33583540&expand=1">به این فهرست</a> +<a href="http://groups.google.com/d/browse">به این فهرست</a> مراجعه فرمایید.</p> <toc-add-entry name="web">پایگاه اینترنتی</toc-add-entry> -<p><a href="http://www.debianhelp.org/">بخش دریافت کمک دبیان</a> و <a +<p><a href="http://debianhelp.org/">بخش دریافت کمک دبیان</a> و <a href="http://forums.debian.net">انجمن های گفتگوی کاربران دبیان</a> مدخل های اینترنتی هستند که می توانید در آنها سئوالات خود را درباره دبیان مطرح نمایید و کاربران دیگر دبیان به آنها پاسخ خواهند داد.</p> diff --git a/portuguese/social_contract.1.0.wml b/portuguese/social_contract.1.0.wml index 7a458a360d1..ce5b0a4957b 100644 --- a/portuguese/social_contract.1.0.wml +++ b/portuguese/social_contract.1.0.wml @@ -16,7 +16,7 @@ parte do contrato, inicialmente designada como um conjunto de compromissos públicos que concordamos em respeitar, foi adotada pela comunidade de software livre como a base para a -<a href="http://opensource.org/docs/osd">Definição de Open Source</a>. +<a href="https://opensource.org/docs/osd">Definição de Open Source</a>. <hr> <h2>"Contrato Social" perante a Comunidade de Software Livre</h2> @@ -121,7 +121,7 @@ comunidade de software livre como a base para a <li><p><strong>Licenças exemplo</strong> <p>As licenças "<strong><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a></strong>", "<strong><a href="https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause">BSD</a></strong>" e - "<strong><a href="http://perldoc.perl.org/perlartistic.html">Artistic</a></strong>" + "<strong><a href="https://perldoc.perl.org/perlartistic.html">Artistic</a></strong>" são exemplos de licenças que consideramos "<em>livres</em>". </ol> @@ -135,7 +135,7 @@ aceita</a> como uma política pública do Projeto Debian.</em></p> <p><em>Mais tarde, Bruce Perens removeu as referências específicas ao Debian da Definição Debian de Software Livre para criar a -<a href="http://opensource.org/docs/definition.php">“Definição de +<a href="https://opensource.org/docs/definition.php">“Definição de Código Aberto”</a>.</em></p> <p><em>Outras organizações podem fazer derivações deste documento. |