aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/calendar/helpdocs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/importexport.po
blob: 9db96623e477480571250daae2ebe5c7b54c7d15 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2014, roundcube.net
# This file is distributed under the same license as the Roundcube Webmail Help package.
# 
# Translators:
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kolab Documentation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 23:47+0000\n"
"Last-Translator: Torsten Grote <grote@kolabsys.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/kolab-documentation/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:9
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/Export"

#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:11
msgid ""
"Event data is usually exchanged using the standard |iCal|_ format which is "
"supported for import and export."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:16
msgid "Importing Events"
msgstr "Termine werden importiert"

#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:18
msgid "This is how to add events from an |iCal|_ (.ics) file:"
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:20
msgid "Click the *Import* toolbar button in the calendar view."
msgstr "Klicken Sie in der Kalenderansicht auf die Werkzeugleistenschaltfläche *Import*."

#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:21
msgid "Then select the file to import from your computer's hard drive."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:22
msgid "Select the calendar to import the events to."
msgstr "Wählen Sie den Kalender zum Importieren der Termine aus."

#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:23
msgid "Select the threshold for old events to be imported."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:24
msgid "Click *Import* and wait for the upload to finish."
msgstr "Klicken Sie auf *Import* und warten Sie, bis das Hochladen abgeschlossen ist."

#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:26
msgid ""
"The calendar view will be refreshed to display the newly imported events. "
"Verify that the according calendar is active if you don't see them."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:34
msgid "Exporting Events"
msgstr "Termine werden exportiert"

#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:36
msgid ""
"Events from your calendars can be exported and downloaded in the |iCal|_ "
"format."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:38
msgid "Click the *Export* toolbar button in the calendar view."
msgstr "Klicken Sie in der Kalenderansicht auf die Werkzeugleistenschaltfläche *Export*."

#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:39
msgid "Select the calendar where events should be exported from."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:40
msgid ""
"With the *Events from* selector you choose the time constraints for "
"exporting."
msgstr ""

#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:41
msgid "Click the *Export* button to start the export."
msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche *Export*, um den Export zu starten."

#: ../../en_US/_plugins/calendar/importexport.rst:42
msgid ""
"Choose where to save the exported .ics file if prompted, otherwise check the"
" \"Downloads\" folder on your computer."
msgstr ""

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy