aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ukrainian/devel/website/desc.wml
blob: 1184f61abee42ca0b434e377b9077d9cd185592a (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
#use wml::debian::template title="Як влаштований www.debian.org"
#use wml::debian::translation-check translation="a31df499db8ace16692a72b3b279d342b2936da7" maintainer="Borys Yanovych"
#use wml::debian::toc

<p>
<em>„Веб-дерево“</em> Debian, збірка тек та файлів, 
з яких складається наш веб-сайт, розташоване в теці 
<tt>/org/www.debian.org/www</tt> на www-master.debian.org. В зв'язку
з тим, що відбувається віддзеркалювання веб-сайту, більшість сторінок є
звичайними статичними html-файлами (тобто, не створюються чимось 
динамічним, на кшталт GCI чи PHP-скриптів).

<p>Сайт генерується одним з трьох шляхів:

<ul>
  <li>основна частина генерується за допомогою WML, використовуючи
      <a href="$(DEVEL)/website/using_cvs">гілку <q>webwml</q></a> дерева CVS
  <li>документація генерується за допомогою DocBook XML (DebianDoc SGML наразі більше
	не застосовується), використовуючи
        <a href="$(DOC)/cvs">гілку <q>ddp</q></a> сховища Subversion
  <li>деякі частини сайту генеруються за допомогою скриптів, котрі
  	використовують інші ресурси, наприклад, сторінки підписки
	на списки розсилки та відмови від подальшої участі в них
</ul>

<p>Автоматичне оновлення (веб-дерева зі сховищ CVS та інших ресурсів)
виконується шість разів на добу.

<p>Якщо ви бажаєте розвивати сайт, то для цього <strong>недостатньо</strong>
просто додавати чи редагувати елементи з теки <code>www/</code>.
Спочатку зверніться до 
<a href="mailto:webmaster@debian.org">веб-майстрів</a>.

<p>Всі файли та теки належать групі debwww та можуть перезаписуватись
цією групою, таким чином група розробки веб-сайту може змінювати файли
в веб-каталозі. Право доступу 2775 до тек означає, що будь-які файли,
створені в них будуть успадковувати групу&nbsp;&mdash; debwww в даному випадку.
Очікується, що будь-хто з групи debwww встановлюватиме „<code>umask 002</code>“, щоб
файли створювались з правами запису для групи.

<toc-display />

<hrline />


<toc-add-entry name="look">Дизайн</toc-add-entry>

<p>Ми надаємо сторінкам однакового вигляду, використовуючи
<a href="https://packages.debian.org/unstable/web/wml">WML</a> для обробки
всіх деталей додавання заголовків та нижніх колонтитулів до сторінки. Хоча
сторінка .wml на перший погляд виглядає дещо схожою на HTML, HTML є лише
одним з типів спеціальної інформації, що може бути представлена в .wml. 
Після того, як WML пропустить файл через різні фільтри, в результаті вийде
справжній HTML. Щоб отримати уявлення про можливості WML, ви можете
помістити в сторінку код на Perl та отримати, взагалі-то, будь-що.

<p>Але зауважте, що WML перевіряє (а іноді і автоматично виправляє) лише
основні правила вашого HTML-коду. Ви повинні встановити
<a href="https://packages.debian.org/unstable/web/weblint">weblint</a>
та/або
<a href="https://packages.debian.org/unstable/web/tidy">tidy</a>
для перевірки HTML-коду.

<p>На даний момент наші веб-сторінки притримуються стандарту
<a href="http://www.w3.org/TR/html4/">HTML 4.01 Strict</a>. Однак,
ми збираємось перейти на <a href="http://www.w3.org/TR/xhtml1/">XHTML</a>, 
тому всім редакторам веб-сторінок наполегливо рекомендується записувати
HTML-теги в нижньому регістрі, додавати відповідні завершальні теги і т.ін.
з метою максимально полегшити цей перехід.

<p>Всі, хто працює зі значною кількістю сторінок, повинні встановити WML,
щоб мати можливість перевірити чи отримується в результаті те, що вони хотіли.
Якщо ви використовуєте Debian, просто встановіть пакунок 
<code>wml</code>. Щоб отримати більше інформації, перегляньте
сторінку <a href="using_wml">використання WML</a>.


<toc-add-entry name="sources">Джерельні тексти</toc-add-entry>

<p>Джерельні тексти веб-сторінок зберігаються в CVS. CVS 
(version control system)&nbsp;&mdash; це система контролю версій, що дозволяє
нам зберігати інформацію про те хто, коли, що і навіщо змінив,
тощо. Вона є надійним способом контролю при одночасному
редагування джерельний файлів декількома авторами; це має вирішальне
значення для нас, оскільки команда розробки веб-сайту Debian досить
велика.

<p>Якщо ви не знайомі з цією програмою, ви захочете переглянути
сторінки, присвячені <a href="using_cvs">використанню CVS</a>.

<p>Головна тека розділу webwml сховища CVS містить каталоги, котрі
іменуються згідно з мовами веб-сайту, два make-файли та декілька скриптів.
Назви тек з перекладами повинні бути англійськими та записаними в нижньому
регістрі (наприклад, „german“, а не „Deutsch“).

<p>З цих двох make-файлів більш важливим є Makefile.common, котрий,
як зрозуміло з його назви, містить деякі загальні правила та 
включається до інших make-файлів для застосування цих правил.

<p>Тека для кожної з мов містить make-файли, джерельні файли WML та
підтеки. Назви файлів та тек не відрізняються. Це зроблено для того, щоб
посилання були однаковими для всіх мов. Каталоги також можуть містити
файли .wmlrc, в яких зберігається деяка інформація, котра 
використовується WML.

<p>Тека webwml/english/template містить спеціальні WML-файли, що 
називаються шаблонами, оскільки на них можна посилатися з будь-якого 
іншого файлу за допомогою команди <code>#use</code>.

<p>Щоб зміни в шаблонах поширювалися на файли, котрі використовують використовують ці шаблони,
файли залежать від шаблонів. Оскільки переважна більшість файлів використовує шаблон
„template“, поміщаючи рядок „<code>#use wml::debian::template</code>“
на початку сторінки,&mdash; це загальна (одна для всіх файлів) залежність.
Звісно, з цього правила бувають виключення.

<toc-add-entry name="scripts">Скрипти</toc-add-entry>

<p>Скрипти в основному написані на мові оболонки або Perl'і. Деякі з них є автономними,
деякі&nbsp;&mdash; інтегровані в джерельні wml-файли.</p>

<p>Джерельні коди скриптів для перебудови головного серверу www-master
знаходяться в 
<a href="https://salsa.debian.org/webmaster-team/cron">модулі cron</a>.
</p>

<p>Джерельні коди скриптів для перебудови packages.debian.org знаходяться в
<a href="https://salsa.debian.org/webmaster-team/packages">webmaster-team/packages
сховища Git</a>.</p>


<toc-add-entry name="help">Як допомогти</toc-add-entry>

<p>Ми запрошуємо всіх зацікавлених у тому, щоб допомогти нам зробити
сайт Debian як можна кращим. Якщо ви маєте цінну інформацію, пов'язану
з Debian, і думаєте, що вона відсутня на наших сторінках, 
<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">поділіться нею
з нами</a> і ми подивимось як її у них додати.

<p>Ми можемо завжди скористатись допомогою з розробкою дизайну сторінок
(що стосується графіки та розмітки), підтримки нашого HTML чистим, тощо.
Ми регулярно виконуємо такі перевірки нашого веб-сайту:</p>

<ul>
  <li><a href="https://www-master.debian.org/build-logs/urlcheck/">перевірка URL</a>
  <li><a href="https://www-master.debian.org/build-logs/validate/">wdg-html-validator</a>
  <li><a href="https://www-master.debian.org/build-logs/tidy/">tidy</a>
</ul>

<p>Допомога у читанні журналів вищевказаних програм та усунення проблем завжди
вітається.</p>

<p>Поточний журнал побудови веб-сайту можна знайти за адресою
<url "https://www-master.debian.org/build-logs/">.</p>

<p>Якщо ви добре знаєте англійську мову, ми були б раді перечитуванню
наших сторінок та 
<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">повідомленням</a> про 
помилки.

<p>Якщо ви розмовляєте іншою мовою, можливо, ви захочете допомогти
нам перекласти сторінки на вашу мову. Якщо переклад все зроблено, але
в ньому є певні недоліки, знайдіть координатора перекладу у
<a href="translation_coordinators">відповідному списку</a> та
поспілкуйтесь з ним щодо їх виправлення. Якщо ви хочете перекладати
сторінки самостійно, перегляньте сторінку, яка присвячена
<a href="translating">цій темі</a>, щоб отримати більше інформації.

<p>Перегляньте також файл <a href="todo">поточних задач</a>.</p>


<toc-add-entry name="nohelp">Як <strong>не потрібно</strong> допомагати</toc-add-entry>

<p><em>[З] Я хочу додати <var>чудову веб-особливість</var> на www.debian.org,
чи можна мені це зробити?</em>

<p>[В] Ні. Ми хочемо, щоб www.debian.org був настільки доступним,
	наскільки це можливо, тому
<ul>
    <li>жодних залежних від конкретного веб-оглядача „розширень“.
    <li>не можна подавати інформацію тільки в зображеннях. Вони
    	можуть використовуватись для наочних пояснень, але інформація
	на www.debian.org повинна бути доступною і через текстові
	веб-оглядачі, на кшталт lynx.
</ul>

<p><em>[З] Маю чудову ідею. Можете ввімкнути таку-то функцію в демоні
	httpd на www.debian.org, будь ласка?</em>

<p>[В] Ні. Ми хочемо полегшити життя адміністраторам дзеркал www.debian.org,
	тому жодних спеціальних можливостей HTTPD, будь ласка. Ні, навіть SSI.
	Виключення зроблено лише для узгодження вмісту, оскільки лише такий шлях
	є надійним для підтримки багатьох мов.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy