aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ukrainian/News/weekly/2005/31/index.wml
blob: 11269799d38f4d6452462ed31047d9e852dd4b05 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-02" SUMMARY="Описи, PopCon, Доступність, Init, ARM, Alioth, Патент, Майстерність, Події"
#use wml::debian::translation-check translation="88253d82bf691f2bb09a4b9526f024cab1de845f" maintainer="Borys Yanovych"

<p>Ласкаво просимо до 31 цьогорічного випуску DWN, щотижневого інформаційного
бюлетеня спільноти Debian. Geert Stappers <a
href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/2005/07/msg00064.html">зауважив</a>,
що в цьому місяці проект Debian відзначає свою дванадцяту <a
href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcdcc6?output=gplain">\
річницю</a>.  Simon Wright
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/06/msg00340.html">\
повідомив</a>, що <a href="$(HOME)/logos/">„вир“</a> Debian використовується
як стандартний пензель у комерційній графічній програмі.</p>

<p><strong>Перегляд описів пакунків.</strong> Wolfgang Borgert <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01074.html">запитав</a>,
чи було б прийнятним включити до описів пакунків технічні та сторонні деталі.
Під час суперечки обидвох сторін, Lars Wirzenius <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01095.html">звернув увагу</a>
на те, що багато описів пакунків містять інші помилки і порадив групі взятись за
ці описи і покращити їх. 

Clément Stenac
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01395.html">\
створив</a> <a
href="https://wiki.debian.org/PackagesDescriptionsReview">Wiki-сторінки</a>
з документацією та здійснив запит щодо добровільних помічників.</p>

<p><strong>Служби відновлено!</strong> Ryan Murray <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/07/msg00018.html">\
оголосив</a>, що тимчасове переміщення двох важливих машин Debian до HP
відбулося успішно і їхні функції було відновлено. Тепер буде проведена оцінка
всіх отриманих пропозицій хостингу та вибрано більш постійну домівку для цих
машин. Служба ftp-master перенесена на spohr і розробники знову можуть
завантажувати свої пакунки.</p>

<p><strong>Конкурс популярності.</strong> Petter Reinholdtsen <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01269.html">закликав</a>
користувачів до участі в <a href="https://popcon.debian.org/">конкурсі
популярності</a>, встановлюючи пакунок <a
href="https://packages.debian.org/popularity-contest">popularity-contest</a>
та відповідаючи „так“ для участі. Результати будуть використані при створенні
компакт-дисків Debian і карти використання пакунків та архітектур для різних
дистрибутивів. Erik Schanze <a 
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01297.html">\
порадив</a> архівувати звіти, щоб зменшити навантаження для машин з низькою
пропускною здатністю. Petter <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01431.html">відповів</a>,
що для звітів, котрі відсилаються за допомогою HTTP це вже робиться і
зараз працюють над стисненням електронних листів.</p>

<p><strong>Проект Debian Accessibility потребує допомоги.</strong> Mario Lang <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01330.html">закликав</a>
допомогти з підтримкою пакунків пов'язаних з доступністю в Debian.  Він
шукає людей, що допомагали б з підтримкою пакунків <a
href="https://packages.debian.org/emacspeak">emacspeak</a> та <a
href="https://packages.debian.org/kernel-patch-speakup">kernel-patch-speakup</a>.
Він також шукає розробників, які б могли допомогти з конкретними задачами, такими як
розробка каркасу для створення драйверів для пропрієтарних програмних синтезаторів
мови, дослідження стану <a
href="https://packages.debian.org/gnopernicus">gnopernicus</a>, відносно до
програм написаних на Java, й <a
href="https://packages.debian.org/openoffice.org">OpenOffice.org</a>, і
створення відповідного initrd для компакт-дисків встановлювача Debian.</p>

<p><strong>Скрипти ініціалізації нового покоління.</strong> Henrique de Moraes Holschuh
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/07/msg00017.html">\
оголосив</a> про новий <a href="https://alioth.debian.org/projects/initscripts-ng/">\ 
проект</a> на <a href="https://alioth.debian.org/">Alioth</a> по сприянню 
розробці, створенню рекомендацій щодо реалізації та впровадження нових механізмів
сценарію ініціалізації. Всі супроводжуючі пакунків підсистеми скриптів ініціалізації
та заміни init запрошені до участі, як і представники похідних від Debian
дистрибутивів, що зацікавились цією темою. Цей проект має на меті продовжити
роботу, що <a
href="https://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
почалася</a> під час <a href="$(HOME)/events/2002/0705-debconf">DebConf2</a>,
і була продовжена впродовж <a href="$(HOME)/events/2005/0710-debconf">\
DebConf5</a>.</p>

# German link: http://www1.linksys.com/international/product.asp?coid=8&amp;ipid=554

<p><strong>Повнофункціональний Debian ARM за менш ніж $200.</strong> Peter Korsgaard <a
href="https://lists.debian.org/debian-arm/2005/07/msg00040.html">повідомив</a>
про <a href="http://peter.korsgaard.com/articles/debian-nslu2.php">HOWTO</a>
про встановлення Debian на Linksys <a
href="http://www1.linksys.com/products/product.asp?prid=640&amp;scid=43">NSLU2</a>.
NSLU2&nbsp;&mdash; це дешевий споживацький пристрій, що містить процесор ARM з частотою 266&nbsp;МГц,
Ethernet, USB&nbsp;2.0, 8&nbsp;МБ флеш-пам'яті і 32&nbsp;МБ SDRAM.
Встановлення включає встановлення <a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Endianness">„endianness“</a> системи
та ядра і використання образу <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
встановлювача Debian</a> для машин LART.  Після приєднання через USB жорсткого диску,
система перетворюється в гарний сервер.</p>

<p><strong>Повідомлення про спам в списках розсилки.</strong> Віднині для звичайного
користувача є ще одна можливість допомогти проекту Debian. На всі сторінки з листами
<a href="https://lists.debian.org/">архіву списків розсилки</a> було додано
кнопку, що дозволяє повідомити про спам. Кожен, хто знайшов повідомлення-спам
може клацнути на кнопку і сповістити про це на сервер розсилок. Це допоможе у
вдосконалення фільтрів проти спаму та очищенні списків розсилки від небажаних
повідомлень.</p>

<p><strong>Документація по Alioth.</strong> Rapha&euml;l Hertzog розпочав написання
деякої <a href="https://wiki.debian.org/Alioth">документації</a> про <a
href="https://alioth.debian.org/">Alioth</a>, оскільки його користувачі
часто <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00404.html">запитують</a> про
наявність документації та зауважують про її недостатність. Користувачів запрошують
внести свій вклад у створення документації. Автор вказав на джерело модифікованої
версії Gforge та запропонував людям вносити доповнення.</p>

<p><strong>Проблеми торгової марки Linux.</strong> Bruce Perens <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/06/msg00277.html">написав</a>, що
на проект <a href="http://www.userlinux.com/">UserLinux</a> звернув увагу
<a href="http://www.linuxmark.org/">Linux Mark Institute</a>
і що їх <a href="http://www.linuxmark.org/forms/linux_licence_doc.html">\
ліцензія</a>, здається, є несумісною з Debian. Але Stephen Frost,
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/06/msg00278.html">\ 
обмірковував</a>, чи не підпадає Debian під визначення <a
href="http://www.linuxmark.org/who_needs.html">описового використання</a>, оскільки
тут Linux розглядається як ядро.  Головним, на що Bruce <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/06/msg00300.html">звернув увагу</a>,
є те, що ліцензія не служить спільноті з її зусиллями, а 
комерційним організаціям.</p>

<p><strong>Порушення патенту.</strong> Daniel James <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00081.html">повідомив</a>,
що <a href="https://packages.debian.org/xmms">XMMS</a> містить бібліотеку, котра
реалізує алгоритм що захищений патентом та потребує <a
href="http://www.mp3licensing.com/royalty/software.html">ліцензування</a>.  Steve
Langasek <a href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00082.html">\ 
відповів</a>, що Debian містить цю бібліотеку тому, що її патенти нав'язуються 
активно.</p>

<p><strong>Навички і права розробника Debian.</strong> Bartosz Fenski <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00692.html">обмірковував</a>
чи не повинна Debian, замість того, щоб вимагати, щоб кожен зареєстрований розробник
підтримував пакунки, розділити обов'язки та права, особливо якщо розробник бажає тільки
працювати над документацією та перекладати.  Можливо, найкраще було б
краще інтегрувати людей, які не підтримують пакунки, а тому не потребують 
дозволу на <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00693.html">\
завантаження</a>.</p>

<p><strong>Debian на ApacheCon Europe 2005.</strong> Meike Reichle написала
<a href="$(HOME)/events/2005/0718-apachecon-report">звіт</a> про 
участь Debian на цьогорічній <a href="$(HOME)/events/2005/0718-apachecon">\
ApacheCon Europe</a> що проходила в Штуттґарті, Німеччина.  Вона також 
відтворила давно забутий<a
href="http://www.youam.de/~alphascorpii/ApacheCon2005/slides/booth1.html">\
плакат</a> <a
href="http://www.infodrom.org/Debian/mike.html">Mike'а</a>.  Більшість учасників 
цієї конференції були професіоналами, що вже знали про 
Debian, але потреба в DVD з sarge була все ще високою.</p>

<p><strong>Оновлення безпеки.</strong> Стара пісня! Будь ласка, потурбуйтесь
про оновлення вашої системи, якщо у вас встановлений якийсь з цих пакунків.</p>

<ul>
<li>DSA 767: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-767">ekg</a>&nbsp;&mdash;
    Виконання довільного коду.
<li>DSA 768: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-768">phpbb2</a>&nbsp;&mdash;
    Міжсайтовий скриптинг.
<li>DSA 769: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-769">gaim</a>&nbsp;&mdash;
    Відмова в обслуговуванні (DoS).
<li>DSA 770: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-770">gopher</a>&nbsp;&mdash;
    Небезпечне створення тимчасових файлів.
<li>DSA 771: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-771">pdns</a>&nbsp;&mdash;
    Відмова в обслуговуванні (DoS).
</ul>

<p><strong>Нові або варті уваги пакунки.</strong> Наступні пакунки
<a href="https://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">нещодавно</a> було додано
до нестабільного дистрибутиву або вони отримали важливі оновлення.</p>

<ul>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/x11/baobab">baobab</a>&nbsp;&mdash;
    Графічний інструмент для аналізу дерев каталогів.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/admin/bcron">bcron</a>&nbsp;&mdash;
    Bruce's cron system (програми).
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/admin/bum">bum</a>&nbsp;&mdash;
    Інструмент для керування скриптами завантаження.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/net/gobby">gobby</a>&nbsp;&mdash;
    Текстовий редактор для сумісної роботи.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/devel/hsffig">hsffig</a>&nbsp;&mdash;
    Програма для автоматичного створення з'єднань для Haskell.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/web/httperf">httperf</a>&nbsp;&mdash;
    Аналізатор продуктивності HTTP-сервера.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/text/hyperestraier">hyperestraier</a>&nbsp;&mdash;
    Повнотекстова пошукова система для спільнот.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/comm/iaxcomm">iaxcomm</a>&nbsp;&mdash;
    Клієнт для протоколу телефонії IAX(2).
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/science/mipe">mipe</a>&nbsp;&mdash;
    Інструменти для збереження даних отриманих за допомогою PCR.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/misc/mysql-server-5.0">mysql-server-5.0</a>&nbsp;&mdash;
    Двійкові файли сервера баз даних MySQL версії 5.0.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/admin/ocfs2-tools">ocfs2-tools</a>&nbsp;&mdash;
    Інструменти для керування кластерною файловою системою OCFS2.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/web/php-pear">php-pear</a>&nbsp;&mdash;
    PEAR&nbsp;&mdash; репозитарій розширень та програм на PHP.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/web/php5">php5</a>&nbsp;&mdash;
    Вбудована в HTML скрипова мова що працює на стороні сервера (мета-пакунок).
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/otherosfs/pilrcui">pilrcui</a>&nbsp;&mdash;
    Графічний переглядач файлів ресурсів PalmOS.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/games/pioneers-ai">pioneers-ai</a>&nbsp;&mdash;
    Комп'ютерний гравець для pioneers&nbsp;&mdash; гра для GNOME.
</ul>

<p><strong>Осиротілі пакунки.</strong> 1 пакунок осиротів на цьому тижні та
та потребує нового супроводжуючого.  Загалом зараз 153 осиротілих пакунка.
Велика подяка попереднім супроводжуючим які внесли вклад у спільноту вільного
програмного забезпечення.  Повний список можна знайти на <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">сторінках
WNPP</a>; якщо ви плануєте взяти собі пакунок, додайте запис до повідомлення про
помилку та змініть його назву на ITA:.</p>

<ul>
<li> <a href="https://packages.debian.org/unstable/games/falconseye">falconseye</a>&nbsp;&mdash;
     Файли даних для Falcon's Eye.
     (<a href="https://bugs.debian.org/320075">Bug#320075</a>)
     </li>
</ul>

<p><strong>Хочете продовжувати читати DWN?</strong> Будь ласка, допоможіть нам у
створенні цього інформаційного бюлетеня.  Нам все ще потрібно більше авторів-добровольців,
котрі б спостерігали за спільнотою Debian та повідомляли про все, що відбувається.
Будь ласка, перегляньте <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">сторінку співпраці</a>,
щоб дізнатися, як ви можете допомогти. Ми з нетерпінням очікуємо ваших листів за адресою <a
href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Christine Spang, Adeodato SimС, Sebastian Feltel, Martin 'Joey' Schulze"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy