aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/russian/events/checklist.wml
blob: aa19e60df649cdc36427979aa852922d8995c3e2 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
#use wml::debian::template title="Контрольный список для выставочного стенда"
#use wml::debian::translation-check translation="96da98ca0d7c98bdddb5d60c39c8e06987402075" maintainer="Lev Lamberov"

<p>Этот список будет полезен людям, которые организуют выставочный стенд Проекта Debian
на выставке. Высылайте комментарии по адресу <a
href="mailto:events@debian.org">events@debian.org</a>.
</p>

<h3>Организация стенда</h3>

<p>Этот список упорядочен. Тем не менее, некоторые вещи, конечно, можно делать параллельно,
а некоторые из них могут быть сделаны в другом порядке.
</p>

<ol>

<li> Если вам известно о событии, в котором Debian мог бы принять участие,
     напишите о нём в <a href="eventsmailinglists">debian-events-&lt;регион&gt;</a> даже
     если вы не собираетесь организовывать стенд.
</li>

<li> Организация стенда имеет смысл только в том случае, если эту работу могут
     поделить между собой два или больше человек. Если вам не хватает людей,
     попросите о помощи в <a
     href="eventsmailinglists">debian-events-&lt;регион&gt;</a>. Если больше никто не хочет
     или не может помочь вам, ещё раз подумайте над тем, стоит ли заниматься организацией стенда.
</li>

<li> Теперь, когда нашлись люди, которые помогут вам в работе стенда, убедитесь, что
     у вас имеется хотя бы одна доступная на стенде машина для демонстрации
     Debian &mdash; в качестве альтернативы для этого доступна специальная машина
     Debian. Спросите об этом по адресу events@debian.org. Если у вас нет доступных машин,
     ещё раз подумайте над тем, стоит ли заниматься организацией стенда, поскольку без машин
     стенд будет казаться пустым.
</li>

<li> Итак, нашлись и люди, и машины, пора связаться с
     администрацией и попросить у них свободный стенд для
     Проекта.
</li>

<li> Опыт проведения событий подсказывает, что событие удобно координировать в
     Debian Wiki, используя форму на <a
     href="https://wiki.debian.org/DebianEvents#Adding_a_new_event">странице
     Событий Debian</a>.
</li>

<li> Удостоверьтесь, что на стенде будет мебель.
</li>

<li> Удостоверьтесь, что на стенде будет розетка.
</li>

<li> Узнайте, можно ли будет повесить постеры на стены.
</li>

<li> Если имеется возможность использовать бесплатно или по низкой стоимости доступ к сети,
     попросите организовать подключение, если вы считаете, что это пригодится.
</li>

<li> Если можно использовать постеры, выясните, сможете ли вы
     распечатать большие постеры, или попросите, чтобы вам их выслали (посмотрите
     <a href="material">материалы для стендов</a>). Также Debian может
     возместить стоимость распечатки больших постеров.
</li>

<li> Проверьте, что вы можете сформулировать, разработать дизайн и распечатать
     флаеры, чтобы посетители могли забрать что-то с собой.
     (Посмотрите <a href="material">материалы для стендов</a>).
</li>

#<li> Если это большая выставка, узнайте, сможет ли кто-то подготовить
#     для посетителей компакт-диски Debian для раздачи. Выясните, можно ли найти спонсоров,
#     которые бы заплатили за подготовку дисков, чтобы посетители могли получить их бесплатно.
#     Убедитесь, что раздача компакт-дисков только с двоичными пакетами <a
#     href="$(HOME)/CD/vendors/legal">согласуется</a> с лицензией на
#     распространяемого ПО.
# </li> -- this has been deprecated, at least in Germany. It should be
# rewritten. -->

<li> Если в работе стенда будет кто-то, кто может выступить по поводу Debian
     вообще или по определённому аспекту Проекта,
     попросите его обратиться к администрации по вопросу о том, разрешат
     ли они провести такое выступление. В любом случае вы всегда можете запланировать выступления
     на самом стенде, разместите расписание заранее (в первый
     день), чтобы люди о нём знали.
</li>

<li> Даже если не планируется организация формального выступления, вы всегда можете
     попросить администрацию выделить комнату для организации встречи Птиц одного Полёта
     (Birds of a Feather, BOF). BOF &mdash; неформальная встреча разработчиков и
     пользователей без какой-либо конкретной темы, на которой каждый может задать любой вопрос,
     который ему интересен. Такие встречи очень поучительны, поскольку разработчики
     получают шанс узнать, что думают люди, а люди могут получить ответы на
     свои вопросы.
</li>

<li> Договоритесь с администрацией о том, сколько столов и стульев требуется для
     работы стенда.
</li>

<li> Удостоверьтесь, что на стенде будет достаточное количество разветвителей,
     чтобы можно было включить машины.
</li>

<li> Удостоверьтесь, что на стенде будет достаточное количество сетевых кабелей и
     сетевых коммутаторов и/или сетевых концентраторов
</li>

<li> Пустые столы выглядят не очень хорошо, может быть полезно использовать
     белые скатерти, так весь стенд будет выглядеть более профессионально.
</li>

<li> Если вы хотите продавать что-либо (футболки, компакт-диски, кнопки, кепки и т.д.),
     вам следует сначала связаться с администрацией и выяснить,
     вообще разрешено это или нет. Во время проведения некоторых крупных
     событий на стендах вообще нельзя продавать что-либо.
</li>

<li> Если администрация разрешает продажу на стенде,
     вам следует выяснить, имеется ли какой-либо государственный и местный закон,
     запрещающий делать это (особенно, если событие проводится в
     воскресенье). С этим вопросом может помочь администрация.
</li>

<li> Если вы что-либо продаёте, вам не следует придавать особое значение
     получению прибыли от стенда. Может показаться странным, что вы просите
     бесплатный стенд и т.д. и затем что-то продаёте и зарабатываете <q>много</q>
     денег на этом стенде.
</li>

<li> На некоторых мероприятиях организуется социальное событие для выступающих и участников выставки.
     Выясните, будет ли организовано такое событие и как вы можете принять в нём участие,
     если вам это интересно. Житейское соображение: социальные события обычно
     очень хороши, поскольку вы можете познакомиться с людьми из других проектов и компаний
     и можете отдохнуть от стрессовой атмосферы выставки.
</li>

<li> Удостоверьтесь, что вы взяли достаточное количество отпечатков вашего GnuPG-ключа,
     чтобы остальные могли <a href="keysigning">подписать</a> его. Также не
     забудьте паспорт или водительское удостоверение для подтверждения вашей
     личности.
</li>

<li> Если вы можете достать деньги для выставочного стенда, то
     посмотрите несколько хороших идей по
     <a href="material">мерчендайзингу на выставочных стендах</a>.
</li>

<li> Когда у вас будут и люди, и машины, удостоверьтесь, что все участники
     стенда могут работать на этих машинах. Это предполагает создание демонстрационной
     учётной записи с паролем, который известен все участникам стенда. Эта учётная запись должна
     иметь права на выполнение <code>sudo apt-get</code>, если машины
     подключены к сети и имеется доступ к зеркалу Debian.
</li>

<li> Хорошо, если кто-то из людей, работающих на стенде,
     напишет краткий отчёт после завершения мероприятия, чтобы о нём можно было сообщить в <a
     href="$(HOME)/News/weekly/">Еженедельных
     новостях Debian</a>.
</li>

</ol>

<p>Почтовые сообщения по поводу организации стенда и выступлений следует отправлять
в один из <a href="booth#ml">списков рассылки</a>, чтобы эти сообщения
были известны, заархивированы и могли привлечь к посещению стенда
больше интересующихся людей.
</p>

<p>Если вы не хотите отправлять такие сообщения в публичный список рассылки, вы всегда можете
отправить их по адресу events@debian.org, чтобы мы могли дать вам некоторые советы, если
это нужно или полезно. Тем не менее, мы не будет пытаться наладить контакты с администрацией
в обход ваших усилий.</p>

<h3>Работа стенда</h3>

<ul>

<li> Если вы хотите, чтобы стенд выглядел профессионально, нужно знать,
     куда можно положить куртки, лишнюю обувь, напитки и всё
     остальное. Свяжитесь с администрацией по поводу того, будет ли для этого выделена небольшая
     комната.
</li>

<li> Узнайте у администрации, как вы можете попасть на стенд в
     то время, когда выставка закрыта для публики. На некоторых
     выставках требуются специальные удостоверения участников выставки.
</li>

<li> На выставке отношение разработчиков к посетителям не должно быть
     ниже двух (2.0). Хорошо, если стенд будет полон людей, но
     это не так хорошо, если стенд будет заполнен теми, кто связан с
     Debian, а посетители просто не смогут войти.
</li>

<li> Не забудьте сделать групповую фотографию всех, кто
     вам помогал. Об этом часто забывали, но связь фотографий и
     имён очень сильно помогает в том, чтобы сделать Debian менее анонимным.
</li>

<li> По окончании дня или выставки не оставляйте
     стенд полным пустых бутылок и прочего мусора.
</li>

<li> Это не хорошо, если люди, работающие на стенде,
     просто сидят за своими ноутбуками и не общаются
     с посетителями.
</li>

</ul>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy