aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/romanian/intro/about.wml
blob: 87b1e494be5ddefa8f159c897a8493f82283ef34 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
#use wml::debian::template title="Despre Debian"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="6ad3e0c1b393281ca93968208781048d5c622510"

<ul class="toc">
<li><a href="#what">CE este Debian?</a>
<li><a href="#free">Este în întregime gratuit?</a>
<li><a href="#CD">Gratuit? dar CD-urile/conexiunea internet costă!</a>
<li><a href="#disbelief">Cele mai multe programe costă sute de dolari. Cum le puteți da pe nimic?</a>
<li><a href="#hardware">Ce arhitecturi sunt suportate?</a>
<li><a href="#info">Înainte să mă decid, am nevoie de mai multe informații.</a>
<li><a href="#why">Încă mai am îndoieli. Care sunt argumente pro și contra Debian?</a>
<li><a href="#install">Cum obțin Debian?</a>
<li><a href="#support">Nu pot instala totul singur. Cum obțin suport pentru Debian?</a>
<li><a href="#who">Totuși cine sunteți voi?</a>
<li><a href="#users">Cine folosește Debian?</a>
<li><a href="#history">Cum a început totul?</a>
</ul>


<h2><a name="what">Ce este Debian?</a></h2>

<p><a href="$(HOME)/">Debian</a> este o asociație care a creat un sistem de operare (OS) <a href="free"> 
<q>free</q> (liber) </a>. Acest sistem pe care l-am creat se numește <strong>Debian GNU/Linux</strong>, sau, 
pe scurt, <strong>Debian</strong>

<p>Un sistem de operare este un set de programe de bază și utilitare care permit computerului 
dumneavoastră să funcționeze.
Nucleul unui sistem de operare este numit kernel.
Nucleul este cel mai important program din computer, organizează și oferă
funcții de bază și vă permite să lansați alte programe.

<p>Debian folosește în momentul de față nucleul
<a href="https://www.kernel.org/">Linux</a> sau nucleul
<a href="https://www.freebsd.org/">FreeBSD</a>.
Linux a fost început de
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Linus_Torvalds">Linus Torvalds</a>
și este suportat de mii de programatori din toată lumea.
FreeBSD este un sistem de operare care include un nucleu și alte programe.

<p>Totuși se lucrează la
aplicarea Debian și peste alte nuclee, în primul rând
<a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>.
Hurd este o colecție 
de servere care rulează pe un microkernel (ca Mach,
de exemplu) ca să implementeze diferite proprietăți. Hurd este un
program liber produs de proiectul <a href="https://www.gnu.org/">GNU</a>.

<p>O mare parte a utilitarelor care vin cu sistemul de operare vin de la
<a href="https://www.gnu.org/">proiectul GNU</a>; de unde și numele de
GNU/Linux, GNU/kFreeBSD și GNU/Hurd.
Aceste utilitare sunt de asemenea libere.

<p>Bineînțeles, oamenii vor aplicații, programe de calculator care să-i
ajute să obțină ceea ce au nevoie, de la editarea documentelor la desfășurarea
unei afaceri, de la jucat jocuri la scrierea mai multor programe. Debian vine
cu peste <packages_in_stable> <a href="$(DISTRIB)/packages">pachete</a> (programe
precompilate și îmbinate într-un format ușor de instalat în mașina dumneavoastră)
&mdash; toate <a href="free">libere</a>.

<p>Sistemul de operare este ca un turn. La bază este nucleul.
Peste nucleu sunt utilitarele de bază.
Apoi sunt toate programele ce rulează în computer.
La vârful turnului este Debian &mdash; care organizează și potrivește totul
cu grijă astfel încât toate să funcționeze împreună.

<h2>Este în întregime <a href="free" name="free">„free” (gratuit)?</a></h2>

<p>Este de mirare: de ce oamenii ar pierde ore din timpul lor să scrie programe,
să le împacheteze cu grijă și apoi <EM>să le dea</EM> altora pe gratis?
Răspunsul este variat, la fel ca și oamenii care contribuie.
Unora le place să-i ajute pe alții.
Mulți scriu programe ca să învețe mai mult despre computere.
Din ce în ce mai mulți oameni caută modalități de evitare a prețurilor
umflate ale programelor comerciale și non-GPL.
O mulțime contribuie ca mulțumire pentru toate programele gratuite primite de la
alții.
Mulți din mediul academic crează programe libere ca să-și promoveze
rezultate obținute în cercetare și implementarea lor pe scară largă.
Firme ajută la menținerea programelor gratuite, astfel încât să aibă
influență asupra direcției de dezvoltare --
nu există cale mai rapidă de a avea o funcție nouă decât dacă
ți-o implementezi singur!
Bineînțeles, pentru mulți dintre noi este distractiv.

<p>Debian este atât de angajat față de software liber încât am crezut
că ar fi util dacă acest angajament ar fi scris într-un document. Astfel
s-a născut <a href="$(HOME)/social_contract">contractul social</a>.

<p>Deși Debian crede în software liber, sunt cazuri când unele persoane vor sau au
nevoie să instaleze programe non-GPL în computerele lor. Debian suportă
aceasta dacă este posibil.
Există chiar un număr în creștere de pachete care nu fac decât să instaleze
aplicații non-GPL în sisteme Debian. 

<h2><a href="free" name="CD">Gratuit?</a> Dar CD-urile/conexiunea
internet costă!</h2>

<p>Ați putea să vă întrebați: dacă programele sunt gratuite, de ce trebuie să plătesc
pentru un CD? Mai întâi, nu trebuie să cumpărați un CD. Îl puteți descărca de
pe internet și atunci aveți Debian fără nici o cheltuială.

<p>Pe de altă parte, dacă cumpărați un CD, plătiți pentru timpul celui care a creat CD-ul, pentru
prețul suportului (CD-ul în sine) și pentru risc (dacă nu se vând toate).

<p><a href="free">„Free”</a> este folosit în sensul de libertate de a copia și distribui, nu în sensul
de fără costuri (deși aceasta aduce în general o scădere a prețului).
Pentru mai multe informații uitați-vă la
la paginile web <a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw">Free Software Foundation</a>.

<h2><a name="disbelief">Cele mai multe programe costă peste 100 de
dolari americani. Cum le puteți da pe nimic?</a></h2>

<p>O întrebare mai bună este cum reușesc companiile să ceară așa de mult?
Programele de calculator nu sunt ca și cum ai produce o mașină. Odată ce ai o copie a programului,
costurile de producție pentru a obține un milion sunt foarte mici (este un bun motiv de ce Microsoft are atâtea
miliarde la bancă).

<p>Încercați să priviți altfel: dacă ați avea o cantitate infinită de nisip în curte,
ați fi dispus să-l dați pe gratis. Totuși, ar fi prostesc să plătiți pentru un camion
să-l ducă la altcineva. I-ați determina să vină să și-l ia singuri (echivalent cu
descărcarea de pe internet) sau să plătească ei pe cineva să-l aducă la ușa lor (echivalent
cu cumpărarea unui CD).
Exact așa operează Debian și motivul pentru care cele mai multe CD-uri sunt atât de ieftine
(cam 12 dolari în S.U.A. pentru 4 DVD-uri).

<p>Debian nu realizează profituri din vânzarea de CD-uri.
În același timp avem cheltuieli cum ar fi înregistrarea domeniului și
echipamente. Vă rugăm să cumpărați de la unul din
<a href="../CD/vendors/">distribuitorii de CD-uri</a> care
<a href="$(HOME)/donations">donează</a> o parte din vânzări către Debian.

<h2><a name="hardware">Ce arhitecturi sunt suportate?</a></h2>

<p>Debian va funcționa pe aproape orice computer personal, inclusiv modelele 
mai vechi. Fiecare nouă versiune suportă mai multe arhitecturi.
Pentru o listă completă vedeți 
<a href="../releases/stable/">documentația pentru versiunea stabilă</a>.

<p>Aproape toate componentele uzuale sunt suportate.
Pentru a avea siguranță că toate componentele conectate la calculatorul
dumneavoastră sunt suportate, vă rugăm să verificați la
<a href="https://tldp.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/">Linux Hardware
Compatibility HOWTO</a>.

<p>Sunt câteva companii care fac dificil suportul deoarece nu fac publice
specificațiile componentelor produse. Chiar dacă aveți un driver comercial, puteți avea
probleme în cazul în care compania dă faliment 
sau oprește suportul pentru driverul pe care îl aveți. Nu putem decât să vă recomandăm
să cumpărați componente care sunt însoțite de drivere <a href="free">libere</a>.


<h2><a name="info">Caut mai multe informații.</a></h2>

<p>Poate ar trebui să citiți <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">FAQ - Întrebări
frecvente</a>.
 
<h2><a name="why">Încă nu sunt convins.</a></h2>

<p>Nu trebuie să ne credeți pe cuvânt, puteți încearca Debian. De când spațiul
pe disc a devenit mai ieftin, probabil dispuneți de aproximativ 2GB.
Dacă nu doriți sau nu aveți nevoie de interfață grafică, 600MB sunt
deajuns. Debian se poate instala ușor pe acest spațiu disponibil
și poate coexista cu sistemul de operare pe care îl aveți deja. 
Dacă ulterior veți avea nevoie de mai mult spațiu puteți să ștergeți unul
din sistemele de operare (și după ce veți vedea puterea
unui sistem Debian, suntem încrezători că nu va fi al nostru).

<p>Cum încercarea unui nou sistem de operare va consuma din timpul dumneavoastră,
este de înțeles că aveți rezerve. Pentru aceasta am compilat
o listă <a href="why_debian">pro și contra Debian</a>. Aceasta
ar trebui să vă ajute să vă decideți dacă merită. Sperăm să ne
apreciați cinstea și franchețea.

<h2><a name="install">Cum obțin Debian?</a></h2>

<p>Metoda cea mai răspândită de instalare este de pe CD-uri care pot fi cumpărate 
de la unul din numeroșii noștri distribuitori. Dacă aveți o conexiune internet bună, 
puteți descărca și instala Debian prin internet.</p>

<p>Vedeți pagina <a href="../distrib/">despre cum să obțineți Debian</a> pentru 
mai multe  informații.</p>

<p>Dacă nu ați făcut-o încă, poate ați vrea acum să aruncați o primă privire la
<a href="https://tldp.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/">Linux Hardware
Compatibility HOWTO</a>.

<p>Nu uitați să aruncați o privire la <A
href="$(DISTRIB)/packages">pachetele</a>
pe care le oferim (sperăm că nu veți fi intimidat de cantitatea mare).

<h2><a name="support">Nu pot să instalez totul singur. Cum obțin suport
pentru Debian?</a></h2>

<p>Puteți citi documentația disponibilă pe situl web și în 
pachetele pe care le instalați pe sistemul dumneavoastră (în limba engleză).
Ne puteți contacta prin listele de email sau prin IRC. 
Puteți chiar angaja un consultant să lucreze pentru dumneavoastră.</p>

<p>Vedeți paginile de <a href="../doc/">documentație</a> și 
<a href="../support">suport</a> pentru mai multe informații.</p>

# translators can and should add a paragraph about local mailing lists and
# stuff like that at this point

<p>Dacă nu vă descurcați prea bine cu limba engleză, există liste de discuții în limba
română, deși nu sunt specializate pe Debian. Puteți întreba însă orice referitor la
Linux. Sunt destui utilizatori Debian care vă vor putea răspunde și la întrebări
specifice. Încearcați: <a href="http://lists.lug.ro/mailman/listinfo/rlug_lists.lug.ro">list RLUG</a>, sau
chiar <a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-romanian/">lista traducătorilor de limba română Debian</a>.

<h2><a name="who">Totuși cine sunteți voi?</a></h2>

<p>Debian este produs de peste o mie de
<a href="$(DEVEL)/people">dezvoltatori</a> împrăștiați 
<a href="$(DEVEL)/developers.loc">în toată lumea</a>, care participă voluntar
în timpul lor liber. Puțini dintre ei s-au întâlnit personal.
Comunicarea se face primordial prin poștă electronică (liste de poștă
electronică la lists.debian.org) și IRC (canalul #debian la irc.debian.org).

<p>Proiectul Debian este o <a href="organization">organizație
bine structurată</a>. Dacă vreți să știți cum arată Debian,
mergeți la <a href="$(DEVEL)/">colțul programatorilor</a>.</p>

<h2><a name="users">Cine folosește Debian?</a></h2>

<p>Deși nu există statistici precise (deoarece Debian nu cere
utilizatorilor să se înregistreze), exisța indicii clare că Debian este
folosit de o gamă largă de organizații, mici și mari, precum și multe mii de
utilizatori individuali. Vedeți pagina <a href="../users/">Cine folosește Debian</a>
pentru o listă de organizații importante care au trimis scurte descrieri
despre cum și de ce folosesc Debian.

<h2><a name="history">Cum a început totul?</a></h2>

<p>Debian a fost pornit în August 1993 de Ian Murdock, ca o nouă distribuție
deschisă, în spiritul Linux și GNU. Debian a fost destinat
să fie asamblat cu grijă și conștiinciozitate și să fie întreținut și
suportat cu grijă similară. A început ca un grup restrăns și
programatori de programe libere și treptat a crescut devenind o comunitate mare,
bine organizată de dezvoltatori și utilizatori. Vedeți
<a href="$(DOC)/manuals/project-history/">istoria detaliată</a>.

<p>Deoarece mulți oameni au întrebat, Debian se pronunță ca în românește debian.
Denumirea provine de la numele creatorului Debian, Ian Murdock, și soția
lui Debra.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy