aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/po/security.pt.po
blob: 217e3e8a3b34c5329b5f8cdd2409d52144768ef4 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
# Brazilian Portuguese translation for Debian website security.pot
# Copyright (C) 2003-2008 Software in the Public Interest, Inc.
#
# Michelle Ribeiro <michelle@cipsga.org.br>, 2003
# Gustavo R. Montesino <grmontesino@ig.com.br>, 2004
# Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>, 2006-2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Webwml\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-31 17:19-0300\n"
"Last-Translator: Thiago Pezzo (tico) <pezzo@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16
msgid "Debian Security"
msgstr "Segurança Debian"

#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19
msgid "Debian Security Advisories"
msgstr "Alertas de Segurança Debian"

#: ../../english/security/faq.inc:6
msgid "Q"
msgstr "Q"

#: ../../english/security/index.include:17
msgid ""
"<a href=\\\"undated/\\\">undated</a> security advisories, included for "
"posterity"
msgstr ""
"alertas de segurança <a href=\\\"undated/\\\">sem data</a>, incluídos para "
"posteridade"

#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81
msgid "Mitre CVE dictionary"
msgstr "Dicionário Mitre CVE"

#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84
msgid "Securityfocus Bugtraq database"
msgstr "Base de dados Bugtraq Securityfocus"

#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88
msgid "CERT Advisories"
msgstr "Alertas CERT"

#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92
msgid "US-CERT vulnerabilities Notes"
msgstr "Notas de Vulnerabilidades US-CERT"

#: ../../english/template/debian/security.wml:11
msgid "Source:"
msgstr "Fonte:"

#: ../../english/template/debian/security.wml:15
msgid "Architecture-independent component:"
msgstr "Componente independente de arquitetura:"

#. don't translate `<get-var url />'
#: ../../english/template/debian/security.wml:22
msgid ""
"MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
"url />\">original advisory</a>."
msgstr ""
"Checksums MD5 dos arquivos listados estão disponíveis no <a href=\"<get-var "
"url />\">alerta original</a>."

#. don't translate `<get-var url />'
#: ../../english/template/debian/security.wml:30
msgid ""
"MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
"url />\">revised advisory</a>."
msgstr ""
"Checksums MD5 dos arquivos listados estão disponíveis no <a href=\"<get-var "
"url />\">alerta revisado</a>."

#: ../../english/template/debian/security.wml:44
msgid "Debian Security Advisory"
msgstr "Alerta de Segurança Debian"

#: ../../english/template/debian/security.wml:49
msgid "Date Reported"
msgstr "Data do Alerta"

#: ../../english/template/debian/security.wml:52
msgid "Affected Packages"
msgstr "Pacotes Afetados"

#: ../../english/template/debian/security.wml:74
msgid "Vulnerable"
msgstr "Vulnerável"

#: ../../english/template/debian/security.wml:77
msgid "Security database references"
msgstr "Referência à base de dados de segurança"

#: ../../english/template/debian/security.wml:80
msgid "More information"
msgstr "Informações adicionais"

#: ../../english/template/debian/security.wml:86
msgid "Fixed in"
msgstr "Corrigido em"

#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:16
msgid "BugTraq ID"
msgstr "ID BugTraq"

#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:60
msgid "Bug"
msgstr "Bug"

#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:76
msgid "In the Debian bugtracking system:"
msgstr "No sistema de acompanhamento de bugs do Debian:"

#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:79
msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):"
msgstr "Na base de dados do BugTraq (na SecurityFocus):"

#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:82
msgid "In Mitre's CVE dictionary:"
msgstr "No dicionário CVE do Mitre:"

#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:85
msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:"
msgstr "Alertas, notas de incidentes e vulnerabilidades do CERT:"

#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:88
msgid "No other external database security references currently available."
msgstr ""
"Nenhuma outra base de dados externa de referências de segurança está "
"disponível atualmente."

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy