aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/devel/website/desc.wml
blob: 11d23ddf0e12454b329ae47927e6e370dfcc2e96 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
#use wml::debian::template title="Como o www.debian.org é feito"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="835e2e2ec1141439d03f50e38dba3a48eaaf6e81"

<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">

<ul class="toc">
<li><a href="#look">Aparência &amp; comportamento</a></li>
<li><a href="#sources">Fontes</a></li>
<li><a href="#scripts">Scripts</a></li>
<li><a href="#generate">Gerando o site web</a></li>
<li><a href="#help">Como ajudar</a></li>
<li><a href="#faq">Como não ajudar... (FAQ)</a></li>
</ul>

<h2><a id="look">Aparência &amp; comportamento</a></h2>

<p>O site web do Debian é uma coleção de diretórios e arquivos localizados em
<code>/org/www.debian.org/www</code>
em <em>www-master.debian.org</em>. A maioria das páginas são arquivos HTML
estáticos. Eles não contêm elementos dinâmicos como scripts CGI ou PHP porque
o site é espelhado.
</p>

<p>
O site web do Debian usa o Website Meta Language
(<a href="https://packages.debian.org/unstable/web/wml">WML</a>) para gerar as
páginas HTML, incluindo cabeçalhos e rodapés, títulos, índice de conteúdos, etc.
Embora um arquivo <code>.wml</code> possa parecer HTML à primeira vista, o HTML
é apenas um dos tipos de informações extras que podem ser usadas em WML. Você
também pode incluir código Perl dentro de uma página e, portanto, fazer quase
tudo.
</p>

<aside>
<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Nossas páginas web atualmente
estão em conformidade com o padrão
<a href="http://www.w3.org/TR/html4/">HTML 4.01 Strict</a>.</p>
</aside>

<p>
Depois que o WML termina de executar seus vários filtros em um arquivo,
o produto final é o verdadeiro HTML. Por favor observe que, embora o WML
verifique (e às vezes corrija automaticamente) a validade básica do seu código
HTML, você deve instalar uma ferramenta como
<a href="https://packages.debian.org/unstable/web/weblint">weblint</a>
e/ou
<a href="https://packages.debian.org/unstable/web/tidy">tidy</a>
como verificador de sintaxe e de estilo mínimo.
</p>

<p>
Qualquer pessoa que esteja contribuindo regularmente para o site web do Debian
deve instalar o WML para testar o código e certificar-se de que as páginas
HTML resultantes pareçam corretas. Se você estiver executando o Debian,
simplesmente instale o pacote <code>wml</code>.
Para obter mais informações, consulte a página <a href="using_wml">usando WML</a>.
</p>

<toc-add-entry name="sources">Fontes</toc-add-entry>

<p>
Usamos Git para armazenar os fontes do site web do Debian. O sistema de
controle de versão nos permite acompanhar todas as alterações e podemos ver
quem fez o commit do quê e quando, e até porque. O Git oferece uma maneira
segura de controlar a edição simultânea de arquivos-fonte por vários(as)
autores(as) — uma tarefa crucial para a equipe web do Debian, porque ela tem
muitos(as) participantes.
</p>

<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="using_git">Leia mais sobre Git</a></button></p>

<p>
Aqui estão algumas informações básicas sobre como os fontes são estruturados:
</p>

<ul>
  <li>O diretório mais superior no repositório Git (<code>webwml</code>) contém
diretórios nomeados de acordo com o idioma das respectivas páginas,
dois Makefiles e vários scripts. Os nomes de diretório para páginas traduzidas
devem estar em inglês e usar letras minúsculas, por exemplo <code>german</code>
e não <code>Deutsch</code>.</li>

  <li>O arquivo <code>Makefile.common</code> é especialmente importante, pois
contém algumas regras comuns que são aplicadas incluindo este arquivo em outros
Makefiles.</li>

  <li>Todos os subdiretórios para os diferentes idiomas também contêm Makefiles,
vários arquivos-fonte <code>.wml</code> e subdiretórios adicionais. Todos os
nomes de arquivos e diretórios seguem um certo padrão,
para que cada link funcione para todas as páginas traduzidas.
Alguns diretórios também contêm um arquivo de configuração <code>.wmlrc</code>
com comandos e preferências adicionais para WML.</li>

  <li>O diretório <code>webwml/english/template</code> contém arquivos WML
especiais que funcionam como modelos. Eles podem ser referenciados a partir de
todos os outros arquivos com o comando <code>#use</code>.</li>
</ul>

<p>
Por favor, observe: para garantir que as alterações nos templates sejam
propagadas para os arquivos que os incluem, os arquivos têm dependências de
Makefile neles.
A grande maioria dos arquivos usa o modelo <code>template</code>,
a dependência genérica, então eles contêm a seguinte linha na parte superior:
</p>

<p>
<code>#use wml::debian::template</code>
</p>

<p>
Claro, há exceções a essa regra.
</p>

<toc-add-entry name="scripts">Scripts</toc-add-entry>

<p>
Os scripts são escritos principalmente em shell ou Perl. Alguns
deles não funcionam sozinhos, e alguns estão integrados dentro de
arquivos-fonte WML.
</p>

<ul>
  <li><a href="https://salsa.debian.org/webmaster-team/cron.git">webmaster-team/cron</a>:
Este repositório Git contém todos os scripts usados para atualizar o site web do
Debian, ou seja, os fontes para os scripts de reconstrução.
<code>www-master</code>.</li>
  <li><a href="https://salsa.debian.org/webmaster-team/packages">webmaster-team/packages</a>:
Este repositório Git contém os fontes para os scripts de reconstrução do <code>packages.debian.org</code>.</li>
</ul>

<h2><a id="generate">Gerando o site web</a></h2>

<p>
WML, templates e scripts shell ou Perl são todos os ingredientes que você
precisa para gerar o site web do Debian:
</p>

<ul>
  <li>A maioria é gerada usando WML (do <a href="$(DEVEL)/website/using_git">repositório Git</a>).</li>
  <li>A documentação é gerada com DocBook XML (<a href="$(DOC)/vcs">repositório Git <q>ddp</q></a>)
ou com <a href="#scripts" >scripts cron</a> dos pacotes Debian correspondentes.</li>
  <li>Algumas partes do site web são geradas com scripts usando outras fontes,
por exemplo, as páginas de (des)assinatura da lista de discussão.</li>
</ul>

<p>
Uma atualização automática (do repositório Git e outras fontes para a webtree)
está sendo executada seis vezes por dia.
Além disso, realizamos regularmente as seguintes verificações em todo o site:
</p>

<ul>
  <li><a href="https://www-master.debian.org/build-logs/urlcheck/">verificador de URL</a></li>
  <li><a href="https://www-master.debian.org/build-logs/validate/">wdg-html-validator</a></li>
  <li><a href="https://www-master.debian.org/build-logs/tidy/">tidy</a></li>
</ul>

<p>
Os logs atualizados de construção do site web podem ser encontrados em
<url "https://www-master.debian.org/build-logs/">.
</p>

<p>Se você quiser contribuir com o site, simplesmente <strong>não</strong> edite
arquivos no diretório <code>www/</code> ou adicione novos itens. Em vez disso,
por favor primeiro entre em contato com os(as)
<a href="mailto:webmaster@debian.org">webmasters</a>.
</p>

<aside>
<p><span class="fas fa-cogs fa-3x"></span> Em uma nota mais técnica:
todos os arquivos e diretórios são de propriedade do grupo <code>debwww</code>
que tem permissão de escrita.
Dessa forma, a equipe web pode modificar o conteúdo no diretório web.
O modo <code>2775</code> nos diretórios significa que qualquer arquivo criado
aqui herdará o grupo (<code>debwww</code>).
Espera-se que os(as) participantes do grupo definam <code>umask 002</code> para
que os arquivos sejam criados com permissões de escrita de grupo.</p>
</aside>

<toc-add-entry name="help">Como ajudar</toc-add-entry>

<p>
Encorajamos qualquer pessoa a ajudar com o site web do Debian. Se você tem
informações valiosas relacionadas ao Debian que acha que estão faltando,
por favor
<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">entre em contato</a> — veremos se
poderão ser incluídas.
Além disso, por favor, dê uma olhada no mencionado acima sobre
<a href="https://www-master.debian.org/build-logs/">logs de construção</a> e
veja se você tem sugestões para corrigir um problema.
</p>

<p>
Também estamos procurando pessoas que possam ajudar com o design (gráficos,
layouts, etc). Se você é um(a) falante fluente de inglês, por favor considere
revisar nossas páginas e
<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">relatar</a> erros.
Se fala outro idioma, talvez queira ajudar a traduzir páginas existentes
ou corrigir bugs em páginas já traduzidas.
Em ambos os casos, por favor consulte a lista de
<a href="translation_coordinators">coordenadores(as) de tradução</a> e entre em
contato com a pessoa responsável. Para obter mais informações, consulte nossa
<a href="translation">página para tradutores(as)</a>.
</p>

<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="todo">Leia nossa lista TODO (a fazer)</a></button></p>

<aside class="light">
  <span class="fa fa-question fa-5x"></span>
</aside>

<h2><a id="faq">Como não ajudar... (FAQ)</a></h2>

<p>
<strong>[P] Quero incluir <em>este recurso sofisticado</em> no site do Debian, posso?</strong>
</p>

<p>
[R] Não. Queremos que www.debian.org seja o mais acessível possível, então
</p>

<ul>
     <li>sem "extensões" específicas para navegador web,</li>
     <li>sem depender apenas de imagens. As imagens podem ser usadas para
         esclarecer, mas as informações em www.debian.org devem permanecer
         acessíveis através de um navegador web de modo texto, como o lynx.</li>
</ul>

<p>
<strong>[P] Tenho essa ideia legal que quero enviar. Você pode ativar
<em>foo</em> ou <em>bar</em> no servidor HTTP de www.debian.org, por favor?</strong>
</p>

<p>
[A] Não. Queremos facilitar a vida dos(as) administradores(as) para espelhar
o www.debian.org, então sem recursos HTTPD especiais, por favor.
Não, nem mesmo SSI (Server Side Include). Uma exceção foi feita
para negociação de conteúdo, porque essa é a única maneira robusta de atender a
vários idiomas.
</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy