blob: d8e847469888e09a6b9669904320303b2c282da6 (
plain) (
blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
|
#use wml::debian::template title="Status plików PO dla języka o kodzie: @tmpl_lang@"
#use wml::debian::translation-check translation="8536cf419447d00f034a8e3ad9efa6a243462fe7"
#include '$(ENGLISHDIR)/international/l10n/dtc.def'
#include "$(ENGLISHDIR)/international/l10n/po/menu.inc"
<p><po-langs-short>
<h2>Status</h2>
<p>
@tmpl_lang_stats@ napisy(ów) są przetłumaczone na ten język (spośród <po-total-strings>).
Pakiety są w trzech obszarach: <a href="#todo">tłumaczenia niekompletne</a>,
<a href="#done">tłumaczenia kompletne</a> i <a href="#i18n">tłumaczenia do
wykonania</a>.
</p>
<p>
Pakiety w każdej tabeli są posortowane wg ich
<a href="https://popcon.debian.org/source/by_inst">popularności</a>,
w ten sposób tłumacze mogą zwracać uwagę na te najczęściej używane.
</p>
<h2><a name="todo">Pakiety z niekompletnymi przekładami</a></h2>
<p>Można pobierać i tłumaczyć te pliki PO, a następnie zgłosić je
jako raport o błędzie (jako wishlist - uwaga tłumacza) do opiekunów pakietów.
#include '$(ENGLISHDIR)/international/l10n/po/todo.inc'
<h2><a name="done">Pakiety już przetłumaczone</a></h2>
#include '$(ENGLISHDIR)/international/l10n/po/ok.inc'
<h2><a name="i18n">Pakiety już zinternacjonalizowane</a></h2>
<p>Te pakiety są przetłumaczone na inne języki, mogą być tłumaczone
na Twój język.
#include '$(ENGLISHDIR)/international/l10n/po/untranslated.inc'
<h2>Pakiety bez plików PO</h2>
<p><a href="todo">Ten link</a> pokazuje pakiety bez plików PO.
<p><po-langs-short>
#include "$(ENGLISHDIR)/international/l10n/date.gen"
|