aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/devel/wnpp/index.wml
blob: 2dc5b4cb36420e2f90e232735952b0f213cbbf29 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
#use wml::debian::template title="Pakiety wymagające pracy i spodziewane"
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/wnpp/wnpp.data"
#use wml::debian::translation-check translation="be191e77facf8c0d489cfd320232517e5233a3e2"

<define-tag toc-title-formatting endtag=required><h3>%body</h3></define-tag>

<p>Pakiety wymagające pracy i spodziewane (<q>Work-Needing and
Prospective Packages</q>, w skrócie WNPP) to lista pakietów, które
potrzebują nowych opiekunów, bądź są spodziewane w Debianie.
Aby móc sprawnie śledzić ich stan, WNPP jest aktualnie obsługiwane
jako pseudo-pakiet w <a href="https://bugs.debian.org/">systemie śledzenia
błędów Debiana (BTS)</a>.</p>

<hrline>

<p><a href="work_needing">Pakiety potrzebujące nowego opiekuna</a>:
<ul>
  <li><a href="rfa_bypackage"><rfa_number> pakietów do adopcji</a>,
  zorganizowane według <a href="rfa_bymaint">opiekunów</a> lub  <a
  href="rfa_byage">chronologicznie</a>.</li>
  <li><a href="orphaned"><orphaned_number> pakietów osieroconych</a>, <a
  href="orphaned_byage">chronologicznie</a>.</li>
  <li><a href="being_adopted"><adopted_number> pakietów adoptowanych</a>, <a
  href="being_adopted_byage">chronologicznie</a> lub  <a
  href="being_adopted_byactivity">według aktywności</a>.</li>
</ul>

<p><a href="help_requested"><help_number> pakietów potrzebujących pomocy</a>,
<a href="help_requested_byage">chronologicznie</a>
lub
<a href="help_requested_bypop">według popularności</a>.</p>

<p><a href="prospective">Pakiety spodziewane</a>:</p>
<ul>
  <li><a href="being_packaged"><packaged_number> pakietów, nad którymi
  prowadzone są prace</a>, <a href="being_packaged_byage">chronologicznie</a>
  lub <a href="being_packaged_byactivity">według aktywności</a>.</li>
  <li><a href="requested"><requested_number> pakietów pożądanych</a>, <a
  href="requested_byage">chronologicznie</a>.</li>
</ul>

<p><a href="unable-to-package">Oprogramowanie, które nie może zostać
spakietowane</a></p>

<p>Zwróć uwagę, że te listy są uaktualniane sześć razy dziennie; by otrzymać 
najbardziej aktualne informacje sprawdź wpisy 
<a href="https://bugs.debian.org/wnpp">pseudo-pakietu wnpp</a> w BTS.</p>

<hrline>

<h2>Korzystanie z WNPP</h2>

<toc-display />

<p>Ponieważ używa BTSu, każdy deweloper jest już obeznany z technicznymi
szczegółami, takimi jak przesyłanie nowych informacji, ich zmiana lub
zamykanie zaległych zgłoszeń. Z drugiej strony, by osiągnąć najwyższy poziom
automatyzacji, pewne procedury muszą być przestrzegane.</p>

<p>By przesłać nową informację, należy wypełnić zgłoszenie błędu dotyczące 
<a href="https://bugs.debian.org/wnpp">pseudo-pakietu wnpp</a> dla każdego 
(spodziewanego) pakietu. Warte zaznaczenia jest, że powinno się wypełnić
jedno zgłoszenie błędu dla źródłowego pakietu, zamiast kilku zgłoszeń dla
pakietów binarnych budowanych ze źródłowego.</p>

<toc-add-entry>Dodawanie nowych wpisów używając <q>reportbug</q></toc-add-entry>

<p>Możesz użyć <a href="https://packages.debian.org/reportbug">reportbug</a>
(<kbd>apt-get install reportbug</kbd>):</p>

<p><em>Od tłumacza: komunikatów programu reportbug nie tłumaczyłem, bądź
tłumaczyłem zostawiając oryginał, ze względu na to, że prawdopodobnie 
nigdy nie zostaną przetłumaczone w samym programie. Zgłoszenia błędów 
należy wysyłać <strong>tylko</strong> w języku angielskim.
Deweloperzy to ludzie z całego świata i trudno, by każdy z nich potrafił
porozumiewać się w każdym możliwym języku.</em></p>

<samp>
  $ reportbug --email <var>użytkownik@domena.tld</var> wnpp<br>
  Using '<var>Twoje Nazwisko &lt;użytkownik@domena.tld&gt;</var>' as your from address.<br>
  Getting status for wnpp...<br>
  Querying Debian bug tracking system for reports on wnpp<br>
  (Use ? for help at prompts.)<br>
  ...<br>
</samp>

<p>Zostanie wypisana lista zgłoszeń błędów dotyczących WNPP. Powinieneś
przeczytać ją, by uniknąć kolejnego zgłoszenia dla tego samego pakietu.</p>
<p>Następnie zostaniesz poproszony o wybranie typu zgłoszenia (zauważ, że
znacznik RFH nie jest jeszcze obsługiwany przez reportbug):</p>
 
<samp>
What sort of request is this?<br>
<br>
1 ITP  This is an <q>Intent To Package</q>. Please submit a package description<br>
       along with copyright and URL in such a report.<br>
<br>
2 O    The package has been <q>Orphaned</q>. It needs a new maintainer as soon<br>
       as possible.<br>
<br>
3 RFA  This is a <q>Request for Adoption</q>. Due to lack of time, resources,<br>
       interest or something similar, the current maintainer is asking for<br>
       someone else to maintain this package. They will maintain it in<br>
       the meantime, but perhaps not in the best possible way. In short:<br>
       the package needs a new maintainer.<br>
<br>
4 RFH  This is a <q>Request For Help</q>. The current maintainer wants to continue<br>
       to maintain this package, but he/she needs some help to do this, because<br>
       his/her time is limited or the package is quite big and needs several<br>
       maintainers.<br>
<br>
5 RFP  This is a <q>Request For Package</q>. You have found an interesting piece<br>
       of software and would like someone else to maintain it for Debian.<br>
       Please submit a package description along with copyright and URL in<br>
       such a report.<br>
<br>
Choose the request type: <br>
</samp>

<p>Powyższe komunikaty można przetłumaczyć jako:</p>

<samp>
Jaki to typ zgłoszenia?<br>
<br>
1 ITP  To jest zamiar spakietowania. Proszę przesłać opis pakietu wraz<br>
       z informacjami o prawach autorskich i stronie domowej programu.<br>
<br>
2 O    Pakiet został osierocony. Potrzebny jest dla niego nowy opiekun<br>
       tak szybko, jak to możliwe.<br>
<br>
3 RFA  To jest prośba o adopcję. Z braku czas, zasobów, zainteresowania<br>
       lub czegoś podobnego, aktualny opiekun prosi kogoś innego o opiekę<br>
       nad tym pakietem. Będzie jeszcze przez jakiś czas się nim<br>
       opiekować, ale nie w najlepszy możliwy sposób. W skrócie: pakiet<br>
       potrzebuje nowego opiekuna.<br>
<br>
4 RFH  To jest prośba o pomoc. Aktualny opiekun chce nadal opiekować się<br>
       tym pakietem, ale potrzebuje pomocy, ponieważ<br>
       jego czas jest ograniczony lub pakiet jest duży i wymaga kilku<br>
       opiekunów.<br>
<br>
5 RFP  To jest prośba o pakiet. Znalazłeś interesujące oprogramowanie<br>
       i chciałbyś, by ktoś zaopiekował się nim dla Debiana.<br>
       Proszę przesłać opis pakietu wraz z informacjami o prawach<br>
       autorskich i stroną domową programu.<br>
<br>
Wybierz rodzaj zgłoszenia: <br>
</samp>

<p>Po dokonaniu wyboru zostaniesz poproszony o podanie nazwy pakietu:</p>

<samp>
Choose the request type: <var>x</var><br>
Please enter the proposed package name: <var>NAZWAPAKIETU</var><br>
Checking status database...<br>
</samp>

<ul>
<li><p>Jeśli typem zgłoszenia jest ITP (1) lub RFP (5) zostaniesz
poproszony o podanie krótkiego opisu oraz innych informacji o pakiecie:</p>

<samp>
Please briefly describe this package; this should be an appropriate short
description for the eventual package:<br>
&gt; <var>A DESCRIPTION</var><br>
<br>
Subject: ITP: <var>NAZWAPAKIETU -- OPIS</var><br>
Package: wnpp<br>
Version: N/A; reported 2002-01-30<br>
Severity: wishlist<br>
<br>
* Package name    : <var>NAZWAPAKIETU</var><br>
  Version         : <var>x.y.z</var><br>
  Upstream Author : <var>Name &lt;somebody@some.org&gt;</var><br>
* URL             : <var>http://www.some.org/</var><br>
* License         : <var>(GPL, LGPL, BSD, MIT/X, etc.)</var><br>
  Description     : <var>A DESCRIPTION</var><br>
<br>
<br>
-- System Information<br>
...<br>
</samp>

<p>Pod linią <q>Description</q> powinieneś podać więcej informacji o pakiecie.</p>

<li><p>Jeśli typem zgłoszenia jest O (2) lub RFA (3) musisz podać nazwę
pakietu.</p>

<samp>
Choose the request type: <var>x</var><br>
Please enter the name of the package: <var>NAZWAPAKIETU</var><br>
Checking status database...<br>
<br>
Subject: O: <var>NAZWAPAKIETU -- SHORT DESCRIPTION</var><br>
Package: wnpp<br>
Version: N/A; reported 2002-01-30<br>
Severity: normal<br>
<br>
<br>
<br>
-- System Information<br>
...<br>
</samp>

<p>Powinieneś dodać trochę informacji o opiece nad pakietem, sytuacji
zewnętrznej i powodzie rezygnacji z opieki.</p>

</ul>

<p>Następnie zostaniesz zapytany czy chcesz przesłać zgłoszenie:</p>

<samp>
Report will be sent to Debian Bug Tracking System &lt;submit@bugs.debian.org&gt;<br>
Submit this bug report (e to edit) [Y|n|i|e|?]? <br>
</samp>

<toc-add-entry>Dodawanie nowych wpisów poprzez email</toc-add-entry>

<p>Można również przesyłać zgłoszenia dotyczące WNPP poprzez email.
Format zgłoszenia powinien wyglądać następująco:</p>

<samp>
  To: submit@bugs.debian.org<br>
  Subject: <var>TAG</var>: <var>nazwa pakietu</var> -- <var> krótki opis pakietu</var><br>
  <br>
  Package: wnpp<br>
  Severity: <var>zobacz niżej</var><br>
  <br>
  <var>Informacje o pakiecie.</var> (Jeśli to zgłoszenie typu ITP lub RFP
  wymagany jest URL skąd można program pobrać (albo .deb albo oryginalne 
  źródła) pobrać dany program. Podaj również informacje na temat
  licencji.)
</samp>

<p>Znaczniki których można używać i odpowiednie stopnie ważności:

<table>
<colgroup span="3">
<col width="10%">
<col width="10%">
<col width="80%">
</colgroup>
<tr>
  <th valign="top"><a name="tag-o">O</a></th>
  <td valign="top"><i>normal</i></td>
  <td>Pakiet został osierocony. Potrzebuje nowego opiekuna tak
      szybko jak to możliwe. Jeśli pakiet posiada Priority wyższe lub równe
      standardowemu, stopień ważności powinien zostać zmieniony na important.
  </td>
</tr>
<tr>
  <th valign="top"><a name="tag-rfa">RFA</a></th>
  <td valign="top"><i>normal</i></td>
  <td>To jest prośba o adopcję. Z braku czasu,
      zasobów, zainteresowania lub czegoś podobnego, aktualny opiekun prosi
      kogoś innego o opiekę nad pakietem. On/Ona będzie jeszcze przez jakiś
      czas się nim opiekować ale nie w najlepszy możliwy sposób. W skrócie:
      pakiet potrzebuje nowego opiekuna.
  </td>
</tr>
<tr>
  <th valign="top"><a name="tag-rfh">RFH</a></th>
  <td valign="top"><i>normal</i></td>
  <td>To jest prośba o pomoc: Aktualny opiekun chce nadal
      opiekować się pakietem, ale potrzebuje pomocy, ponieważ ma mało czasu
      lub pakiet jest dość duży i wymaga kilku opiekunów.
  </td>
</tr>
<tr>
  <th valign="top"><a name="tag-itp">ITP</a></th>
  <td valign="top"><i>wishlist</i></td>
  <td>To jest zamiar spakietowania. Proszę przesłać opis
      pakietu wraz z informacjami o prawach autorskich i stronie domowej
      programu.
  </td>
</tr>
<tr>
  <th valign="top"><a name="tag-rfp">RFP</a></th>
  <td valign="top"><i>wishlist</i></td>
  <td>To jest prośba o pakiet. Ktoś znalazł interesujące
      oprogramowanie i chciałby by ktoś inny zaopiekował się nim dla Debiana. 
      Proszę przesłać opis pakietu wraz z informacjami o prawach autorskich
      i stroną domową programu.
  </td>
</tr>
</table>

<toc-add-entry>Usuwanie wpisów</toc-add-entry>

<p>Procedura zamykania tych zgłoszeń jest następująca:</p>

<table>
<colgroup span="2">
<col width="10%">
<col width="90%">
</colgroup>
<tr>
  <th valign="top"><a name="howto-o">O</a></th>
  <td>Jeśli chcesz zaadoptować pakiet, zmień <q>O</q> 
      na <q>ITA</q> w tytule zgłoszenia, by inni ludzie wiedzieli, 
      że pakiet jest adoptowany i, by zapobiec automatycznemu usunięciu z 
      archiwum. Ustaw siebie jako właściciela zgłoszenia. By skończyć adopcję, 
      prześlij pakiet z Twoim imieniem i nazwiskiem w polu Maintainer:
      oraz umieść w pliku changelog coś w stylu
      <code>
      * New maintainer (Closes: #<var>numer-zgłoszenia</var>)
      </code>
      by automatycznie zamknąć zgłoszenie błędu, gdy pakiet zostanie
      umieszczony w archiwum. Oczywiście <var>numer-zgłoszenia</var> należy
      zastąpić odpowiednim numerem z systemu śledzenia błędów.
      Dodatkowo przed przesłaniem nowego pakietu powinieneś sprawdzić, czy
      nie ma nowej zewnętrznej wersji i powinieneś spróbować naprawić
      niepoprawione błędy.
  </td>
</tr>
<tr>
  <th valign="top"><a name="howto-rfa">RFA</a></th>
  <td>Jeśli zamierzasz zaadoptować pakiet, zmień
      <q>RFA</q> na <q>ITA</q> w tytule zgłoszenia, by inni 
      ludzie wiedzieli, że pakiet jest adoptowany i by zapobiec 
      automatycznemu usunięciu z archiwum. Ustaw siebie jako właściciela
      zgłoszenia. By skończyć adopcję, prześlij pakiet z Twoim imieniem
      i nazwiskiem w polu Maintainer: zamykając tym samym zgłoszenie błędu.

      <p>Jeśli jesteś opiekunem pakietu, który wcześniej oznaczyłeś jako
      <q>RFA</q> i zdecydowałeś się go osierocić, zmień <q>RFA</q> na <q>O</q>
      w tytule zgłoszenia. Jeśli chcesz wycofać swoje zgłoszenie, zamknij je.</p>
  </td>
</tr>
<tr>
  <th valign="top"><a name="howto-rfh">RFH</a></th>
  <td>Zazwyczaj zgłoszenie takie powinno być zamykane tylko
      przez zgłaszającego (np. opiekuna) gdy stwierdzi on, że jest
      przestarzałe, albo z powodu tego, że ktoś zaoferował pomoc, albo po
      prostu teraz uważa, że może poradzić sobie z problemem samemu.

      <p>Jeśli jako opiekun pakietu zdecydujesz by zmienić RFH na prośbę
      o adopcję (<q>RFA</q>) lub chcesz osierocić pakiet (<q>O</q>), zmień
      tytuł błędu, zamiast wypełniać nowe zgłoszenie.</p>
  </td>
</tr>
<tr>
  <th valign="top"><a name="howto-itp">ITP</a></th>
  <td>Zapakuj oprogramowanie i prześlij je zamykając zgłoszenie błędu
      przez umieszczenie pakietu w archiwum.

     <p>Jeśli się rozmyśliłeś i nie chcesz pakować tego programu, albo
     zamknij zgłoszenie błędu, albo przekwalifikuj go na RFP, w zależności od
     tego, co uznasz za bardziej stosowne.</p>

     <p>Jeśli masz problemy z zapakowaniem programu (na przykład zależy on
     od innego, jeszcze nie zapakowanego programu, na pakowanie którego nie
     masz czasu), możesz zaraportować je jako dodatkowe informacje w ITP, tak
     aby było jasne, dlaczego tak się stało.</p>
  </td>
</tr>
<tr>
  <th valign="top"><a name="howto-rfp">RFP</a></th>
  <td>Jeśli zamierzasz spakietować ten program, zmień <q>RFP</q> na <q>ITP</q>
      w tytule zgłoszenia, tak by inni wiedzieli, że program jest
      aktualnie pakowany. Ustaw siebie jako właściciela zgłoszenia. 
      Następnie spakietuj go i prześlij, by zamknąć błąd podczas instalacji 
      w archiwum.
  </td>
</tr>
</table>

<p>Jeśli uważasz, że wiadomość o Twoim ITP, RFA lub czymkolwiek innym, 
powinna znaleźć się na liście deweloperów dodaj nagłówek
<pre>X-Debbugs-CC: debian-devel@lists.debian.org</pre>
<p>do przesyłanego maila.</p>

<p>Naturalnie najprostszym sposobem zamknięcia zgłoszeń błędów jest
załączenie odpowiedniego wpisu w pliku changelog, mówiącego co zostało
zrobione oraz dołączenie wpisu <tt>(closes:&nbsp;bug#nnnnn)</tt> do niego. 
Tym sposobem zgłoszenie zostanie zamknięte w momencie, gdy pakiet zostanie
umieszczony w archiwum.</p>

<p>
<strong>Uwaga:</strong> jeżeli chcesz zmienić właściciela lub tytuł zgłoszenia,
musisz to zrobić poprzez wiadomość wysłaną <a href="$(HOME)/Bugs/server-control">
bezpośrednio</a> do robota kontrolnego BTS lub poprzez raport 
numer @bugs.debian.org używając <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting#control">
pseudo-nagłówków kontrolnych</a>, ale <strong>nie</strong> wypełniając nowego 
raportu.
</p>

<p>Uwaga: Jeśli pakiet pozostaje osierocony przez długi czas, będziemy sprawdzać
jego sytuację, by określić, czy pakiet jest nadal potrzebny &mdash; jeśli nie,
to opiekunowie FTP zostaną poproszeni o usunięcie go z dystrybucji
niestabilnej.</p>

<p>Jeśli z jakichś powodów będziesz musiał skontaktować się z opiekunami
WNPP, wyślij list pod adres <email wnpp@debian.org>.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy