aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lithuanian/po/newsevents.lt.po
blob: 318c7006e20c00c70734c77ce8782b500aa47d30 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 15:18+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Charkov <alcharkov@gmail.com>\n"
"Language-Team: unknown\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"

#: ../../english/News/press/press.tags:11
msgid "p<get-var page />"
msgstr "p<get-var page />"

#: ../../english/consultants/consultant.defs:6
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:11
msgid "Name:"
msgstr "Vardas"

#: ../../english/consultants/consultant.defs:30
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:14
msgid "Email:"
msgstr "El. paštas"

#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:19
msgid "Previous Talks:"
msgstr "Ankstyvesni pokalbiai"

#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:23
msgid "Languages:"
msgstr "Kalbos"

#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:26
msgid "Location:"
msgstr "Padėtis:"

#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:29
msgid "Topics:"
msgstr "Temos"

#: ../../english/template/debian/events_common.wml:7
msgid "Upcoming Attractions"
msgstr "Ateinantys įvykiai"

#: ../../english/template/debian/events_common.wml:10
msgid "link may no longer be valid"
msgstr "nuoroda greičiausiai nebeegzistuoja"

#: ../../english/template/debian/events_common.wml:13
msgid "When"
msgstr "Kada"

#: ../../english/template/debian/events_common.wml:16
msgid "Where"
msgstr "Kur"

#: ../../english/template/debian/events_common.wml:19
msgid "More Info"
msgstr "Daugiau informacijos"

#: ../../english/template/debian/events_common.wml:22
msgid "Debian Involvement"
msgstr "Debian dalyvavimas"

#: ../../english/template/debian/events_common.wml:25
msgid "Main Coordinator"
msgstr "Pagrindinis koordinatorius"

#: ../../english/template/debian/events_common.wml:28
msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
msgstr "<th>Projekto</th><th>koordinatorius</th>"

#: ../../english/template/debian/events_common.wml:31
msgid "Related Links"
msgstr "Susijusios nuorodos"

#: ../../english/template/debian/events_common.wml:34
msgid "Latest News"
msgstr "Paskutinės naujienos"

#: ../../english/template/debian/events_common.wml:37
msgid "Download calendar entry"
msgstr "Parsisiųsti kalendoriaus įrašą"

#: ../../english/template/debian/news.wml:7
msgid "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>."
msgstr "Grįžti į: kitas <a href=\"./\">Debian naujienas</a> || <a href=\"m4_HOME/\">Debian Projekto tinklapis</a>."

#. '<get-var url />' is replaced by the URL and must not be translated.
#. In English the final line would look like "<http://broken.com (dead.link)>"
#: ../../english/template/debian/news.wml:15
msgid "<get-var url /> (dead link)"
msgstr "<get-var url /> (mirusi nuoroda)"

#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:4
msgid "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
msgstr "Norėdami gauti naujienlaiškį kartą arba du kartus į savaitę į jūsų pašto dėžutę, <a href=\"http://lists.debian.org/debian-news/\"> užsiregistruokite debian-news pašto konferencijoje </a>."

#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:8
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:8
msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
msgstr "<a href=\"../../\">Ankstesnės naujienos</a> galimos iš šio naujienlaiškio."

#. One editor name only
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:13
msgid "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
msgstr "<void id=\"singular\" />Debian Projekto Naujienas leidžiama <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."

#. Two or more editors
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:18
msgid "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
msgstr "<void id=\"plural\" />Debian Projekto Naujienas leidžia <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."

#. One editor name only
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:23
msgid "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
msgstr "<void id=\"singular\" />Šį Debian projekto Naujienų leidinį išleido <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."

#. Two or more editors
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:28
msgid "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
msgstr "<void id=\"plural\" /> Šį Debian Projekto Naujienų leidinį išleido <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."

#. One translator only
#. One translator only
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:33
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:33
msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
msgstr "<void id=\"singular\" />Išvertė %s."

#. Two ore more translators
#. Two ore more translators
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:38
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:38
msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
msgstr "<void id=\"plural\" />išvertė %s."

#. One female translator only
#. One female translator only
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:43
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:43
msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
msgstr "<void id=\"singularfemale\" />išvertė %s."

#. Two ore more female translators
#. Two ore more female translators
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:48
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:48
msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s."
msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />išvertė %s."

#: ../../english/template/debian/speakers.wml:4
msgid "List of Speakers"
msgstr "Kalbėtojų sąrašas "

#: ../../english/template/debian/speakers.wml:7
msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
msgstr "Grįžti į<a href=\"./\">Debian kalbėtojų puslapį</a>."

#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:4
msgid "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
msgstr "Norėdami kas savaitę gauti naujienas į savo pašto dėžutę, <a href=\"m4_HOME/MailingLists/subscribe#debian-news\">užsiregistruokite</a> debian-news pašto konferencijoje. "

#. One editor name only
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:13
msgid "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
msgstr "<void id=\"singular\" />Debian Savaitines Naujienas leidžia <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."

#. Two or more editors
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:18
msgid "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
msgstr "<void id=\"plural\" />Debian Savaitines Naujienas leidžia <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."

#. One editor name only
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:23
msgid "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
msgstr "<void id=\"singular\" />Šį Savaitinį Debian Naujienų leidinį išleido <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."

#. Two or more editors
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:28
msgid "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
msgstr "<void id=\"singular\" />Šį Savaitinį Debian Naujienų leidinį išleido <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy